Előre, 1960. január (14. évfolyam, 3788-3812. szám)

1960-01-03 / 3788. szám

TÁVIRATOK NYIKITA SZERGEJEVICS HRUSCSOV elvtársnak, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága első titkárának, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének KLIMENT JEFREMOVICS VOROSILOV elvtársnak, a Szovjetunió Legfelső Szovjetje Elnöksége elnökének Moszkva Kedves elvtársak!­­ Az új esztendő alkalmából a Román Munkáspárt Köz­ponti Vezetősége, a Román Népköztársaság Miniszterta­nácsa, a Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlésének Elnöki Tanácsa és az egész román nép forró és szívélyes üdvözletét küldi Önöknek és az Önök útján a dicsőséges szovjet népnek. Azok az óriási eredmények, amelyeket a testvéri szovjet nép önfeláldozó munkájával, a Szovjetunió Kommunista Pártjának bölcs vezetésével elért, a szovjet tudomány és technika korszakalkotó sikerei, amelyek az emberiség leg­merészebb álmait váltják valóra, lelkesedéssel töltik el népünket, — csakúgy mint az összes szocialista országok népeit — a szocialista építés újabb győzelmeiért vívott küzdelemben, s kivívják az egész világ megbecsülését és csodálatát. Boldog újévet, kedves elvtársak ! GHEORGHE GHEORGHIU-DEJ elvtársnak, a Román Munkáspárt Központi Vezetősége első titkárának CHIVU STOICA elvtársnak, a Román Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének ION GHEORGHE MAURER elvtársnak, a Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlése Elnöki Tanácsa elnökének Gh. Gheorghiu-Dej a Román Munkáspárt Központi Vezetőségének első titkára Chivu Stoica a Román Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke Kedves elvtársak! A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizott­sága, a Szovjetunió Legfelső Szovjetjének Elnöksége és a Szovjetunió Minisztertanácsa az új esztendő alkalmából szívélyesen üdvözli önöket s az Önök útján az egész ro­mán népet. Az 1959-es esztendőt a hatalmas szocialista tábor tovább erősödése, a nemzetközi feszültség enyhülése, a világbékéért vívott harc újabb sikerei jellemezték. A szovjet emberek szívét őszinte örömmel töltik el azok a figyelemreméltó győzelmek, amelyeket a szorgalmas román A Szovjetuniónak és a többi szocialista országnak az összes országok békés egymás mellett éléséért vívott áll­hatatos harca, a szovjet kormánynak a nemzetközi fe­szültség enyhítésére irányuló értékes kezdeményezései újabb győzelmek távlatait nyitják meg a béke és a né­pek közötti barátság útján. A román nép a jövőben is minden erejével azon lesz, hogy a román nép és a Szovjetunió népei közötti meg­bonthatatlan barátság erősödését előmozdítsa, hogy még szilárdabbá váljanak a béke erői és a szocialista tábor egysége, élen a Szovjetunióval. Szívből kívánjuk a nagy szovjet népnek, hogy egyre újabb sikereket érjen el a kommunizmus építésében, a vi­lágbékéért folytatott harcban. nép a Román Munkáspárt­ vezetésével az elmúlt eszten­dőben elért. Szilárd meggyőződésünk, hogy testvéri országaink né­peinek megbonthatatlan barátsága és eredményes együtt­működése a jövőben is a szocialista tábor népei egységes családjának szüntelen erősödése érdekében fejlődik tovább. Kedves barátaink, szívünk mélyéből kívánjuk, hogy a testvéri román nép újabb, még nagyobb sikereket érjen el a szocialista Románia építésében, a világbéke diadaláért vívott harcban Moszkva, Kreml, 1959 december 31 Nyikita Hruscsov Kliment Vorosilov Ion Gheorghe Maurer a Román Népköztársaság Nagy Nem­zetgyűlése Elnöki Tanácsának elnöke Ion Gheorghe Maurer elvtárs újévi beszéde a rádióban és a televízióban Ion Gheorghe Maurer, a Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlése Elnöki Tanácsának elnöke 1959 de­cember 31-én éjjel az alábbi újévi be­szédet mondotta a rádióban és a tele­vízióban: Kedves elvtársak és barátaim, a Román Népköztársaság honpolgá­rai ! Eredményes munkával töltött esz­tendő végéhez értünk, amelynek során hazánk gazdasági és szociális-kulturá­lis fejlesztésében számottevő sikereket értünk el- 1959 folyamán szerte az országban új vállalatok kezdték meg működésüket, újabb építőtelepeken in­dult meg a munka, nagyszámú lakó­házat építettünk. Az ipari és mezőgaz­dasági termelés jelentős növekedése révén gyarapodott a nemzeti vagyon. Újabb alkotásokkal gazdagodott szo­cialista kultúránk kincsestára. A haza felszabadulásának 15. évfordulója al­kalmával dolgozó népünk felsorakoz­tatta azokat a nagyszerű eredménye­ket, amelyeket a gazdaság és a kultú­ra fellendítésében elért s amelyek arról tanúskodnak, hogy országunk nyílegyenesen halad előre a szocializ­mus útján. A párt és a kormány intéz­kedései nyomán emelkedett a lakosság életszínvonala. Mindez a munkásosz­tály, a dolgozó parasztság és az értel­miség lelkes és hősies munkájának eredménye, a Román Munkáspárt poli­tikájának gyümölcse. Népünk joggal lehet büszke sikerei­re, joggal léphet az új esztendőbe alkotó erejébe vetett bizalommal, azzal az eltökélt szándékkal, hogy tovább fejleszti eddigi eredményeit- Az 1960- as év távlatai újabb sikerekre lelkesí­tenek. A dolgozó tömegek szorgalma és alkotó kezdeményezése nyomán további haladást érünk el gazdasági, szociális és kulturális téren. A dolgo­zók vezető erejük, kipróbált pártunk, a Román Munkáspárt mögé szorosan fel­zárkózva lépik át az új esztendő küszö­bét, szüntelenül erősítve a munkás­paraszt szövetséget, valamint a román nép és a nemzeti kisebbségek testvéri­ségét. Az elmúlt esztendő számos jelentős győzelmet hozott a szocialista világ­­rendszernek. Még erősebbé vált a szocialista tábor egysége, fejlődött a szocialista országok testvéri együtt­működése, kölcsönös elvtársi segítség­nyújtása A Szovjetunió a kommuniz­mus általánosan kibontakozó építésének szakaszába lépett és gyors ütemben valósítja meg az országfejlesztés gran­diózus hétéves tervét. A Szovjetunió és a többi szocialista ország történelmi jelentőségű sikerei nyomán egyre nyil­vánvalóbbá válik a szocializmus fel­sőbbrendűsége a kapitalizmussal szem­ben. A szocialista országok népeik s az egyetemes haladás javára közös arcvonalon újabb és újabb győzelmek felé menetelnek. 1959-ben nemzetközi síkon egyre nagyobb tért hódított a béke és a né­pek közötti együttműködés eszméje. A nemzetközi kapcsolatokban az enyhü­lés biztató jelei mutatkoznak. A népek lelkesen karolták fel a szovjet kor­mánynak az általános és teljes lesze­relésre vonatkozó javaslatait­ Rövide­sen sor kerül a Szovjetunió, az Amerikai Egyesült Államok, Anglia, és Francia­­ország vezetőinek találkozójára, erre a nagyjelentőségű eseményre, amely­től a népek újabb eredményeket vár­nak a nemzetközi együttműködés fej­lesztésében és a béke megszilárdításá­ban. Kifejezzük azt a reményünket, hogy az összes békeszerető erők erő­feszítése nyomán tartóssá válik az enyhülési folyamat, a vitás nemzet­közi kérdések békés úton nyernek megoldást és megvalósulnak a népek béketörekvései. A Román Népköztár­saság a többi szocialista ország olda­lán a jövőben is síkraszáll a béke és az együttműködés diadaláért a világ összes népei között, tekintet nélkül társadalmi rendszerükre. A Román Munkáspárt Központi Ve­zetőségének, a Román Népköztársaság Minisztertanácsának és a Nagy Nem­­zetgyűlés Elnöki Tanácsának nevében melegen üdvözlöm országunk munká­sait, dolgozó parasztjait, értelmiségét, nőit és ifjúságát, az összes dolgozókat, s újabb sikereket kívánok nekik a szocializmus építésében, boldogságot és egészséget a családban, eredményes munkát minden téren, drága hazánk felvirágzásáért. Elvtársak és barátaim, boldog új­évet ! I ÜNNEPLŐ­ I (Tudósítónktól) Újév éjszakáján nagy vidámság uralkodott a moszkvai kultúrpaloták­ban, munkásklubokban és természe­tesen a főváros dolgozóinak lakásai­ban. Különösen nagy volt az öröme azoknak, akik az újév előestéjén költöztek új lakásba. Ú­j, összkomfor­tos lakásban fogadta az új esztendőt például M. Makejenko moszkvai munkás családja is. A családban egyébként az új esztendő előestéjén még egy örvendetes esemény történt: Makejenko nagyapa lett... Reggelig fényárban úszott a szov­jet főváros. Január elsején pedig az újévi ünnepségek városszerte folyta­tódtak. A hagyományoknak megfe­lelően sokezer moszkvai özönlötte el a városi parkokat és sétakerteket. De ebben az évben az újévi ünnep­ség némiképpen elüt az előbbiektől. Moszkvában ugyanis most egyálta­lán nincs hó, s a hőmérő higanyosz­lopa fagypont fölé emelkedett. Különösen sok ember fordult meg a Vörös-téren, a Kremlben. És MOSZKVA nemcsak moszkvaiak. Mindenütt hallani kínai, angol, francia beszé­det. A moszkvaiakkal együtt a szov­jet fővárosban köszöntötte az új esz­­tendőt számos külföldi vendég is. Az újévi ünnepségek egybeesnek az iskolai téli vakációval. Nagy a moszkvai gyermeksereg öröme. Fe­nyőfa-ünnepségek zajlanak le a Kreml nagypalotájában, a Sportpa­lotában, a Szakszervezetek Központi Házának oszlopcsarnokában. A Kreml Tarnickij-kertjében, ahol an­nak idején V. I. Lenin szeretett pi­henni, mindjárt a bejáratnál óriási, aranycsillagokkal hímzett bundába öltözött télapó köszönti a gyermek­hadat. Zsúfolt ház előtt játszanak ezek­ben a napokban a szovjet színházak. Az újévre 14 premiert készítettek elő. A Nagyszínházban bemutatták Prokofjev Háború és béke című operáját. A szovjet főváros lakói, az egész szovjet nép, a jól végzett munka örömével lépett az 1960-as évbe, a hétéves terv második esztendejébe. ALEKSZANDR SZERBÍN Világ proletárjai egyesüljetek ! A ROMÁN NEPKÖZTARSASAG N­EPTAN­ÁCSAINAK LAPJA XIV. évfolyam, 3788. szám 4 oldal ára 20 báni 1960. január 3., vasárnap Üzembehelyezték Sávinestin a laktám részleget Nagyjelentőségű eseményt ünnepel­tek a sávinesti műrészgyár dolgozói. Népköztársaságunk kikiáltásának XII. évfordulója tiszteletére üzembehelyez­­ték a műanyagtest félkész nyersanya­gát, a laktámot gyártó részleget és, az első napon legyártották az első 1000 kiló román laktámot. Az új részleg jórészét a szabadban, helyezték el. Üzembehelyezésével biz­tosítva van a relongyár egész nyers­anyagszükséglete. 1960-ban több mint 1900 tonna laktámot termelünk s így teljes egészében lemondhatunk ennek az anyagnak a behozataláról. Az első import-szállítmány 1960 január 1-én éjszaka 1:48 órakor futott be az ungheni határállomáson keresztül Socola Rosiera az újesztendő első szovjet szerelvénye, amelynek több mint 40 vagonja a baráti, szom­szédos ország termékeit és áruját hoz­ta el hozzánk. A két ország között kö­tött kereskedelmi egyezmények alapján ezúttal kokszot kaptunk a vajdahu­nyadi kohók számára, tartályokat és nagyteljesítményű szivattyúkat a bor­zesti vegyipari kombinát számára, vil­lanymotorokat a roznovi nitrogénes műtrágyagyár számára, műtrágyát, stb. A socolai állomáson még ugyanazon az éjszakán vonatokat állítottak össze, hogy a szovjet termékeket rendeltetési helyükre szállítsák. ----------­ Próbajárat a preajbai kombinát lemezgyárában A preajbai erdőipari kombinát mun­­katelepén a dolgozóik december 30-án teljesítették az RNK kikiáltásának 12. évfordulójára tett vállalásukat és meg-,­kezdték a lemezgyár próbajáratását. Az új gyárat a Csehszlovák Köz­társaságból behozott korszerű gépekkel, szerelték fel Kollektivista ifjak nagykorúvá avatása (Tudósítónktól). — Kenézfal­va (Te­mesvár rajon) község kultúrotthonában ünnepség keretében avatták nagykorú­vá a 18. életévüket betöltött ifjakat. Huszonhárom különböző nemzetiségű kollektivista lányt és fiút nyilvánítot­tak nagykorúvá a rajoni IMSZ. bizott­ság és községi néptan­ács képviselői. .A nagykorúvá vált ifjak ünnepélyesen megfogadták, hogy szorgalmasan dol­goznak a kollektiv gazdaság gazdasá­gi-szervezeti megerősítéséért s becsü­lettel megállják helyüket a szocialista épitőmunkában. Igazi munkásvigalom (Tudósítónktól). — Nem könnyű szil­veszter éjszakáján a riporter dolgai. Elsősorban azért, mert riporter legyen a talpán az, aki maradéktalanul ki tud­ja fejezni azt a forró, lelkes han­gulatot, amelyet a jókedvű nevetések, örömteli mosolyok, baráti, elvtársi kéz­­szorítások és ölelések, elmés szóváltá­sok varázsolnak a színes, lampionos girlandokkal díszített­ termekbe. Másod­sorban pedig azért, mert hát a ripor­ter sincsen fából s bizony nem tud el­­lentállni a koccintásoknak. Annál is inkább, mert akikkel koccint, régi is­merősök. Év közben az esztergapad, az öntőforma, a szerelő­pad mellett be­szélgetett velük, most pedig a minden jóval terhelt fehér asztalnál. Igazi munkásvigalom — így fogal­mazódott meg bennem mindez, abban a pillanatban, amikor a nagyváradi Infratirea szerszámgépgyár klubjába léptem. Több mint 120 elegáns ünnep­lőbe öltözött férfi és nő, fiatalember és lány mosolygós arca, a zene tüzes rit­musa varázsolta igazi ünneppé ezt a szilveszteréjszakát. Éjfél ! Egy pillanatra elalszik a vil­lany. A teremben felzúg a rivalgás. Éljen ! Éljen az új esztendő ! Kézszo­rítások, kölcsönös jókívánságok. Majd az egész gyár dolgozóinak nevében Nagy Károly, a gyár igazgatója színül­tig töltött pohárral a kezében emelked(Tudósítónktól).­­ Szilveszter estéjén a sztálinvárosi traktorgyár dolgozói már mint régi is­merőst köszöntötték az 1960-as évet. 54 nappal előzték meg a naptárt. No­vember 7 tiszteletére fejezték be 1959- es termelési tervüket s ez annál szebbé tette az újév érkezésének pillanatát. — Az elmúlt évben elért sikerek biz­tos alapjai az újév eljövendő győzel- Az élmunkás szilvesztere ... (A. Paven rajza) Koronkai kollektivisták között (Tudósítónktól.) A Falun rendsze­rint házi mulatságokon búcsúztatják az óévet. A koronkai kollektivisták is így tettek: itt is, ott is összejött né­hány család, ittak a közös gazdaság termelte jó bork -daloltak, beszélgettek a távozó évről s az újról, amely ko­pogtat s annyi szépet, jót ígér. Mátyus Jenő, a Vörös Traktor kol­lektív gazdaság elnöke Balizs Lajosék­­hoz volt hivatalos az asszonyával. Ide jöttek el Erdélyi Mihályék, Keresztesi Lajosék, Horváth Lászlóék is — kol­lektivisták valamennyien —, hogy együtt várják meg az új esztendőt. Jó bor mellett, nótaszóval. S mint valami kedves újévi meglepetést az elnök mosolyogva, a többiek arcát les­ve adta elő a hírt: a vezető tanács ma hagyta jóvá 13 új belépő kérelmét. Ezzel Koronka szövetkezeti község lett. Immár mindenki tagja a Vörös Traktor kollektívának. A házigazda, Balizs Lajos töltötte tele a poharakat és a társaság koccin­tott az új­ év sikereire,­ a gazdaság gyarapodására, a jó termésre, békére, boldogságra. — Igyatok — kínálta a gazda — jut még abból a 120 literből... Ennyi a részesedése borból 350 mun­kaegység után. Nagy Antalék lányos házánál is vígan voltak. Igaz, Annuska már asszony, de fiatalasszony. N­os meg eladó sor­ban. És vendég is akad még. Amerre nézett az ember a faluban, fényes ab­lakszemek szórták a fényt az éjszaká­ba. És a nóta is zengett, végig hullám­zott a falun. Jó kedvük volt az embe­reknek. 190 család kollektivista. Koronkán. Ezen az éjszakán saját termésű boru­kat itták. S a közös mulatság? Az új év első napján szokták tenni. Műsoros újévi bállal indulnak az új évben, da­lolva, vidám nótaszóval. A Scinteia Háza márványtermében... A Scinteia Háza Nyomdaipari Kom­binát több mint ezer dolgozója, kiadó­vállalataink és központi lapjaink szá­mos alkalmazottja együtt töltötte a Szilvesztert a Scinteia Háza márvány­­termében Az ünneplők a párt szava, a tudo­mány és a kultúra terjesztése terén elért sikerekre ürítették poharukat és elhatározták, hogy az új esztendőben még eredményesebben szolgálják a dolgozók­ kulturális előrehaladásának ügyét. A kombinát műkedvelői művészi mű­sorral tették élvezetessé a nyomdászok szilveszterét. Közreműködtek továbbá: Zenaida Pally és N. Stroe érdemes mű­vészek, Horia Serbanescu, Radu Zaha­­rescu, Rodion Hodovinschi és más művészek is. G­yárőrségen Az óesztendő, utolsó estéjén, ponto­san 8 órakor ért Zarnjir­ Constantin a fővárosi Vörös Grivica műhelyek főka­pujához. Éppen csak hogy köszönt az ismerős portásnak, megmutatta­ igazol­ványát s kurtán szólt oda: szolgálatos vagyok. Duplatalpú fekete ünneplő cipője ide­genkedve kopogott végig a­ gyárudvar­ aszfaltútján a kazánkovács műhely felé. .. Zamifir semmit sem szólt Miu Ilic elvtársnak, a részleg párttitkárának, amikor néhány napja tudomására hoz­ta, hogy szilveszter éjszakáján szolgá­latot kell teljesítenie, csak kissé bosszú­san állapította meg magában: ennek a szilveszternek faces/ Pedig mennyire készült reá.. Együtt, akartak ünnepelni a­­ fiúkkal, csaknem az egész brigád.: Zamfir Constantin kazánkovács a Vörös Grivica műhelyek egyik­­legjobb' ifjúsági brigádjának, a Vasile Roaita bri­gádnak­ a vezetője. A brigád,—­ 22­ fia­­­tal kazánkovács — már jó előre megát-', lapodott, hogy együtt ünnepli, a szilé­­vesz'ert, az 1959-ben közösen elért sí-’ kereket Azt, hogy hónapról-hónapra rendszeresen túlteljesítették tervüket, • hogy önkéntes­­ munkával végezték el egy mozdony­kazán általános javítását, hogy a fővárosi lakásépítkezéseknél vég­zett önkéntes munkáért a brigád csak­nem minden tagja megszerezte a bri­­gádos jelvényt, hogy tizen közülük ma­gánúton­­ végzik a középiskolát, egy pe­dig a főiskolára iratkozott be az idén. • Mindezt érdemes lett volna megünne­pelni. S mivel a brigádból jónéhányan tag­jai a műkedvelő együttesnek, a tánc­­csoportnak, énekkarnak, amely újesz­tendő­ éjszakáján műsorral szórakoztat­ja a dolgozókat, úgy tervezték a fiúk, hogy a gyári rendezvényen vesznek részt, ott töltik el kellemesen, vidáman ezt az éjszakát. És tessék, most pontosan ő kell hiá­nyozzon közülük — gondolta Zamfir Constantin, miközben ráérősen körüljár­ta a kazánkovács-műhelyt.­­ S elhatározta­­­nem is megy már el 12 óra után az ünnepségre. Pedig felöltözött, mert úgy szólt a­ megállapodás, hogy­ szolgálat után ott' találkoznak a'fiúkkal. Órájára pillantott. Elég gyorsan te­lik az idő — állapította meg —, .már', tíz óra is elmúlt. Még két,rövid­ órács­ka s hazamegy, lefekszik. • Kissé fázott. Benyitott­­ a hatalmas­­műhelycsarnokba. ■ • .. /. Idegenül fogadta, a tágas■ csarnok annyira szokatlan csöndjével s mégis úgy érezte, mintha hazaért volna. Nem dübörögtek a légkalapácsok, nem siste­regtek a kemencék, nem világították be a mennyezetet hatalmas lángnyelvek, a szikrázó, tüzes fémdarabok és mégis valami megfoghatatlan melegség fogad­ta itt." Felmelegedett ■ tőle nem csak a teste, de a szíve is.­S most már egy ki­csit szégyenkezett maga előtt, hogy va­lahogy, nyűgnek vette ezt a ma éjjeli szolgálatot­. Mert úgy érezte,­hogy igen felelősségteljes feladatot­ teljesít. A­ bri­gád, s az egész részleg dolgozóinak megbízásából vigyáz a saját üzemükre, gépeikre, munkájukra." Figyelmesen jár­ta végig az egész csarnokot. Maga sem tudta volna egész pontosan megmagya­rázni miért, de már örült neki, hogy éppen ő kapta e megbízatást...­­ Alig­­ telt el egy rövid félórácska 1960-ból, Zamfir Constantin már a bri­gád tagjaival emelte poharát a boldog új esztendőre. Együtt találta a fiúkat egy hosszú, minden jóval megrakott asztalnál, beszélgettek, tréfálkoztak. De Zamfir legnagyobb csodálkozására valamennyiük előtt felfordítva pihentek a poharak, bedugaszolva álltak az üve­gek. — Megvártunk téged —• mondták egyszerűen — hanem mostmár aztán töltsétek / — Egészséget, sikerekben gazdag, boldog újévet / S­hamfir Constantin életében ez volt az egyik legszebb szilveszter éjszaka. ILLÉS JÓZSEF: 1 Új épületek Bukarestben a Köztársasági Palota környékén (Agerpres felvétel). dik szólásra. „Minden jogunk megvan arra, hogy vigadjunk, nem hagytunk szégyenfoltot az óesztendőn — mon­dotta. — Amit most egy éve megfo­gadtunk, azt becsülettel teljesítettük is. Mi lényegében már december derekán szilvesztereztünk, hiszen akkor fejez­tük be évi tervünket. Ez a ma éjszakai már ráadás és előleg a jövő esztendő sikereire. Ürítsük ezt a poharat és utá­na a többit is elvtársaim arra, hogy az ország jövőre is büszke legyen majd a mi lelkes munkaközösségünkre“, mennek — mondta Emil Oniga elvtárs, az üzem vezérigazgatója szilveszteri köszöntőjében. — Ha 1959-ben 22 mil­lió lej értékű megtakarítást valósítot­­tunk meg, bátran vállaljuk, hogy 1960- ban 67 milliót takarítunk meg. 1959-ben 2000 traktort gyártottunk terven felül. 1960-ban az évi termelés 16 ezer trak­tor lesz. A munkatermelékenységnek 25 százalékkal kell emelkednie. Bizakodás, őszinte jókedv köszöntötte tehát az új esztendőt a sztálinvárosi traktorgyárban is. Látogatás a hóembernél ll Én elmentem a gyermekvárosba. ft ll Nem a gyermekeimmel. Egyedül, ft l­ És nem is egy hóember várt ott ft ll rám­, hanem kettő. A kapu két olda­­ft 8 tán álltak, alig értem az övükig, a jj " kezükben pedig valódi nyirágseprű is volt. Barátságosan fogadtak, és ft semmi kifogást nem emeltek az el­ ft­­en, hogy ritkuló hajjal bár, de be- is lépjek a mesevárosba. ll Elsőnek egy dob ragadta meg a fi-­is gyelmemet. Ezt még ismertem gyér- ll mekkoromból. Mekkora lármát lehe-­­j­tett csapni vele, és a felnőttek mi-­ll­­yen ízesen bosszankodtak olyankor! ll Később, sokkal később a leányom is kezébe is került egy ilyen pokoli­­ jószág. Mekkora lármát csapott, és tl én mennyire bosszankodtam. De­­ hát nem is erről akarok beszélni... Jj Mert az a dob nem is olyan, mint­­ a rendes gyermekdob. Illetve pont olyan, de sokkal-sokkal nagyobb. El- íí annyira, hogy egy kis üzlet is elfér íí benne. Mint ahogyan üzletet ren-­ít­teztek be a szokatlanul nagy me-­­ sekönyvben is. És árulnak bennük íí cukorkát, bukfencező­s repülőgépet íj meg Grimm-me­séket is. S a közé­­jj­ben az a téti fa mégvan vagy három jj emelet. Még nappal­­ is imponált jj j nekem, hát még este, amikor színes j­j villanykörtéi Varázslatos szépséggel jj j kigyallnak. ft . ott ahol a törpék szánkóznak ál- ft j landó vidám száguldással — ott ft j mindjárt . fölfedeztem. a , dolog me- ft j chanikai A megoldását. Ez egy kicsit ft­­. zavart,, mert tétlen ért­em­ magamban " ] a felnőttet. De aztán? a hóemberek íj ! látogatóinak népes­ seregére pillan- «­­ tottam, akik ' osztatlan lelkesedéssel­­ adóztak a 'mesebeli­ szánkózásnak. !­­ Pedig már­ ők is'értenek'; valamics­­íj két a mechanikához,­­ hiszen oda- js haza a szputnyikokról meg a TU-ról jj ,ft vitatkoznak hatéves koruktól fel- jj ft felé.' De most a hóembereknél van­ jj ft nak látogatóban', és mindenek fölött jj ft a törpék érdeklik őket. jj a szüleikkel vitrínak, de nagyon jj "ft sok a gyermektelen felnőtt" is. Ezek j ■ft mit­ keresnek itt? Talán csak ft nem...? 'ft ■ Talán , csak nem úgy . jöttek el ide.­­ ft mint­ én?' Egy'icipici kárpótlás re- jj jj menyében ? A gyermekkorért, ami­­­t kor nekik'még. nem. épít­ettek gyér- i­ll mekvárostr, .Az igazjt ,is az apjuk- ft ll nak, nagyapjuknak 'Miért felépite- ji ll n­e: Penészes­­lakásokka!, sötét, le- jj ll ve­detten üzemekkel, és nem sokkal jj ll sötétebb börtönökkel...­­ » | . Ma már mindem nagyobb város- » | bari épült ilyen csillogó kis mese- » | világ. A gy­ermekek városa. A fővá­­jj jj rosban, Kolozsvárt, Iasiban. Min- j m ftdenfelé. ' ' . ■ s ' jj ft Tisztelet és becsület, az építők­ ft ft hek!. Akik páratlan leleménnyel vag » jj rázsolják elénk Hófehérke és Ha- ft ft műpipöke városát. Tisztelet ez jj jj ácsoknak, lakatosoknak, festőknek, ft ft tervezőknek. A gyermekváros építői- ft fl nek. ft ft Es, tisztelet azoknak is, akik a jj ft gyermekeinknek valami sokkal szebb ft ft bet építenek. Nem várost, hanem ft ft országot. Ahogy a párt megtervez- ft ft te. Ennél csillogóbbat, szebbet bő- jj ll­ségesebbet. És valóságost, amellrek ft ft le sem bontunk többet, mint a hó- jj ! emberek mesebirodalmát. (j­ f MAJTÉNYI ERIK ! )

Next