Somogyi Ujsag, 1922. október (4. évfolyam, 223-248. szám)
1922-10-01 / 223. szám
Karossár, 1922. 1V. évfolyam 223 szám Vasárnap, október 1 IE8IELSHI 1 aéttíí6s■‘4 nl“vtt#1ível 1MESZTÉSY POLITIKAI MPILAF ELIHLETÉSI ÁRAK: 6nt 12c°* J ” mindennap délután 2 (14) órakor. »«**«»«*»«* »****** «as ______.______________________ Fái „ 600 KI «.*.».16808 aktiMUntal. ,el,iö, LOVAS 180ÁS. *«»« f" J g*ftm- 1 Kaposvár, loms-fifsa 7. ssáis. utivarakop is) 6 soVona. L_H __ Meggyilkolták a szerb királyt Pécs, szeptember 30. Mohácsról jelentik. A jugoszláv határ felől meg nem erősített hírek érkeztek arról, hogy Belgrádban kitört a forradalom és Sándor szerb királyt meggyilkolták. II. György görög király letette az esküt A törökök elérték céljukat — Török nacionalista csapatok megszállták a Dardanellák déli részét — A görög forradalom Budapest, szeptember 30 Diplomáciai körökben néhány nappal ezelőtt a török-görög háborúval kapcsolatos helyzetet úgy ítélték meg, hogy az események tetőpontjukat már túlhaladták. Törökország már elérte célját, amennyiben Ttránát és Drinápolyt vissza fogja kapni és a még elkövetkező tárgyalások tulajdonképpen csak az egész kérdés komplexumának mellékesebb körülmények és kisérő jelenségeinek megoldására fognak irányulni. A legutolsó 3 nap alatt azonban olyan momentumok is merültek fel, amelyekből kifolyólag új kombinációk keletkezhetnek. A legutóbbi athéni jelentések szerint a nemzeti védelem ügyét Venizelosz vette kezébe és a király ellen fellázadt hadsereg Venizelosz vezetése alatt hajlandó állítólag Thrácia védelmére. A Jugoszláviából érkező jelentések szerint a forradalmi mozgalom célja, amely a királyt lemondásra kényszerítette és tulajdonképpeni hatalmat Venizelosz kezébe tette le, a görög nemzeti védelem megszervezése és az országot ért katasztrófa jóvátétele, de pártszínezete nincs és nem irányul a royalisták ellen. Ezzel szemben olyan jelentések érkeztek, hogy a royalisták és venizelisták összeütközése elkerülhetetlen. Amennyiben az utolsó órákban megszervezendő védelemnek Thráciában sikere lenne, az esetben a görök-török háború átplántálódhat a európai Törökországba és akkor előre nem látható következményekkel járhatna a Balkánon. A mai helyzet sima megoldástcsak úgy nyerhetne, ha Törökország Thrácia és Drinápolyra vonatkozó igényei további harc nélkül kielégíttetnék. Athél, szeptember 30. (Havas,) A trónörökös II. György néven letette a minisztertanács előtt az esküt az alkotmányra. (MTI,) London, szeptember 30. Az athéni eseményekről az Athéni Sajtóiroda a következőkben számol be: A kisázsiai görög hadsereg viszszavonulása után a tisztikar, a nép és a katonaság egyetértve arra a meggyőződésre jutott, hogy Konstantin királynak le kell mondania a trónról, mert az ő jelenléte akadályozza a nemzeti érdekeket és mert nem bírja a Görögországgal szövetséges hatalmak bizalmát. A Mitilene és Khios szigeteken partraszállott görög hadsereg tisztjei ezért egyhangú lelkesedéssel elhatározták, hogy provokálni fogják a forradalmi mozgalmat és követelik Konstantin király távozását. Az a gyorsaság, amellyel a görög hajóhad és a szárazföldi hadsereg a mozgalomhoz pártolt, azt mutatja, hogy a határozat egyhangú elfogadása visszatükrözi azt, hogy ezek az eszmék már régóta érlelődtek a nép és a katonaság körében. Nyomban ezután 20 000 katona szállott hajóra. Szikratáviratban ultimátumot intéztek a kormányhoz, követelve, hogy a király mondjon le György trónörökös javára írja ki az új választásokat, az új kormány vezetése alatt, melynek tagjai élvezik a hellén nép és az antanthatalmak bizalmát. Követelték végül, hogy a görög érdekek védelmét bízzák Venizeloszra. Rövid tanácskozás után elfogadták a feltételeket, mire a forradalmi hadsereg megszállotta Athén városát. (MTI.) Párig, szeptember 30. (Wolff.) AChicago Tribunes konstantinápolyi jelentése szerint a török nacionalisták a Dardanellák déli partjain a semleges zóna megszállását végrehajtották és Csanak kivételével az egész környéket megszállották. A török lovasságot gyalogsággal megerősítették. Hamid bej tegnap a szövetséges főmegbizottak előtt kijelentte, hogy a megszállást végrehajtották, mielőtt a szövetségesek tiltakozó jegyzékét megkapták. Ennek oka, hogy a görögök pusztításai folytán az összeköttetés megszakadt. (MTI.) a kormányzó Mezőkövesden és Miskolczon Miskolcz, szeptember 30 (MTI tudósítójának jelentése.) A kormányzó kíséretével külön vonaton reggel 7 órakor Mezőkövesdre érkezett. A község hagyományos népviseletbe öltözött lakossága kitörő lelkesedéssel éljenezte meg a kormányzót, aki kiszállt kocsijából, fogadta a különböző üdvözléseket, melyekre a következő beszédben válaszolt: „Különös örömmel jöttem ide, ahol a magyar faj szeretetének és a nemzeti hagyománynak ápolása az egész földön híres népviseletben már külsőleg is olyan szépen jut kifejezésre. Meg vagyok győződve arról, hogy Mezőkövesd derék magyar népe hazafias lelkesedését éppen oly féltő gondal őrzi, mint aminő kegyelettel adja át nemzedékről-nemzedékre derék hagyományaként derék magyar szokásait és viseletét. Őrizzétek és ápoljátok mindkettőt, bárhonnan jövő támadással szemben is. Sohasem éreztük annyira, mint a mai nehéz időkben, hogy mi magyarok mennyire egyedül állunk, csak a saját erőnkre támaszkodhatunk. Nem külföldről jövő példa, hanem csak a nemzeti gondolat kultusza, csak a nemzeti érzés az, melyből erőt menthetünk a jövő nagy munkájára. Köszönöm Mezőkövesd lakóinak lelkes üdvözlését“. A kormányzó ezután a közönség lelkes éljenzése közben visszaszállt kocsijára és folytatta útját Miskolcz felé, ahova pont 8 órakor érkezett meg A pályaudvaron a kormányzó fogadta a honvédség főparancsnokának és a különböző katonai hatóságoknak jelentését, majd végig haladt a díszszázad előtt. Ezután a főispán, az alispán és a polgármester intéztek üdvözlő szavakat a kormánzóhoz, melyet következő szavakkal köszönt meg: „Köszönöm a főispán úr üdvözlő szavait. Örömmel jöttem ismét ebbe a virágzó városba, melyben biztosítékát látom a magyar nép alkotó erejének. Ez az erő reményt nyújt nekem arra, hogy annyi súlyos megpróbáltatás után sem fog porba hullani. Meg vagyok győződve, hogy Miskolcz város hazafias közönsége lelkesedéssel és teljes bensőséggel fogadja az újjáépítő munkát.“ A kormányzó ezután kíséretével együtt kocsira szállott és a gyakorló térre hajtatott. Itt lóra szállva szemlét tartott a helyőrség csapata felett. A kormányzó buzdító beszédet intézett a katonasághoz. A szemlét díszmenet fejezte be. A mai szám ára 6 . Szent nekünk minden rög, mit apáinktól örököltünk Komjáti község tiltakozása Az Urnák 1922. esztendejében, Szent Mihály hava 13 án történt Abauj-Tornavármegye lecsonkított északi határán fekvő kis magyar községben, hogy villámlás, dörgés és feltőszakadásos fergetegben valaki ezt a hírt hozta, hogy holnap délelőtt Nádaskán lesz a határkiigazító bizottság. A hir járt, mint a lidércfény, bezörgetett minden ablakon, tovaszállt a fergeteggel, bevilágított minden létekbe és aki nézte, látta, hogy a házak között emberek gyűlnek egy jelkép, egy szentség alá, barna arcú magyarok a zászlók alá. Egész kocsisorok, egész tömeg kígyózik, halad Nádaska felé Összegyűltek és rövid tanácskozás után megszületett az alább közölt „Tiltakozás“, melyet azért teszünk közzé, hogy jó so- smogyi magyarjaink a déli végeken tudomásul vegyék északi testvéreik együttérzését. Kemény ez a „Tiltakozás“, mint az igazi magyar akarat! Tiltakozás! Mi, Komjáti község lakosai, ezennel ünnepélyesen tiltakozunk szűkebb Hazánk földjének feldarabolása ellen. Szent nekünk minden rög, mit apáinktól örököltünk. Átok azon a nemzedéken, amelyik erről a sok vérrel áztatott földről lemond, elárulja, hűtlen lesz ősi szelleméhez. Büszkén valljuk magunkat magyarnak s ha van újraszületés, úgy csak arra kérjük a Mindenhatót, hogy újra ennek a sokat szenvedett, mindenkitől elhagyott, árva nemzet fiának teremtsen. Ezennel ünnepélyesen tiltakozunk