Sporthirlap, 1920. január-június (11. évfolyam, 3-52. szám)

1920-01-08 / 3. szám

Cserkészet Bécsben. Bécs, jan. 5. Metál Hugót, az osztrák szövetség kapi­tányát, aki mint sportiró és futball­biró nemcsak szűkebb hazájában, Bécsben, hanem otthon, Magyarországon is rend­kívüli népszerűségnek örvendett, belefújt a csatakürtbe s hatalmas tüdővel zeng riadót Magyarország ellen. Közvetlen okot erre az MLSZ lakonikus ultimátuma adott a magyar játékosok átigazolása dolgában. De Meisl­er egy kecses piruettel rövidesen faképnél hagyta a kissé unalmas tárgyat s a több pikantériával kecsegtető am­atőr­­­ kérdés boncolásába fogott. Oprée Rezső­nek, az MLSz elnökének azt a kijelentését támadta meg egy éles cikkében, amelyben a­ magyar futball elismert vezére színtiszta amatőrnek vallotta a magyar ,sportot. Meg k­éll adni, hogy Meisl, a magyar sport lelkes barátja, pompásan forgatja a harci bárdot. Különösen egy bátor prímvágása sikerült. Azt mondja ugyanis a Der Neue Z­ag-ban, hogy a magyar szövetség, amely­nek olyan nagyon fájt a Bécsbe sodródott magyar átékosok kétes amatőrvolta, most­­abba" a kellemes helyzetbe került P­latikó hazatértével, hogy a 'maga portáján ejt­heti 'n meg a szigorú és kíméletlen vizsgá­latot. Fáj, kimondhatatlanul fáj Bécsnek, hogy az MLSz és a magyar sajtó beleavatkozott a bécsi sportéletbe, föll­ebben­tette róla a fátyolt és mindent tudó bűvész varázs­­lámpájával világította meg a rejtelmeit. Hiszen tudták Bécsben, hogy az osztrák futball, amely hirtelen és váratlanul kós­tolt bele a­ nagy jövedelem édességébe, le­sodródott az amatőralapról. De takargat­ták, szépíthették a dolgot, talán dolgoztak is a helyzet megmentésén s hra, mindhiába, mert az MLSz nem ismert kíméletet. Ha­nem a kölcsönkenyér visszajár. Bécs kama­tos­ kamattal szeretné visszafizetni a kapott erkölcsi pofonokat s ennek az adósság­­törlesztésnek első részlete — úgy látszik — Meisl Hugó támadása. De hiába, nincsen szerencséje, még ebben sincsen szerencséje Bécsnek. Mialatt teli tüdővel fújja a riadót, újabb afférja tá­madt, amelytől azonban már távol áll a magyar futball. A legújabb bécsi amatőrbotrány Fischera­ a híres osztrák csatár nevéhez fűződik. Fischera a WAF-nak volt egy évtizeden át a starja s kissé megöregedve, de m­eg nem törve átpártolt a Germániához — amatőr alapon. Ezer és egy monda és legenda kering Bécsben a Germánia—Fischer a házasságról és valamennyi versezetben pénzről, valu­tában szegény koronákról szól az ének. Sokba, hallatlanul sokba került a Germániá­nak a nagy osztrák dalösszekötővel foly­tatott házasélet. De győzte türelemmel és anyagi áldozatokkal, amíg a I­ Iakoah— Germánia-meccs gyászos kimenetele véget nem vetett a türelemnek és el nem duga­­szolta a bőségszarut. Fischera azonban nem sokáig busult a kellemetlen változáson. Visszapártolt a WAF-hoz s Bécs hivatalos futballvilága hüledezve nézi, de kényessége miatt még csak kritizálni sem meri a ked­ves színjátékot. Rossz időt választott tehát Meisl­er az amatőr magyar futball megtámadásához. * Az osztrák futballbajnokság őszi fordulóját a Wiener Amateur-Sportverein nyerte meg IS ponttal. Fennállása óta először került az Amatoure az osztrák bajnokság élére. Érdemes és tanulságos tehát annak a ténynek a leszögezése, hogy az osztrák sportorgánumok egyértelműen a Konrád­­testvéreknek, tehát magyar játékosoknak tulajdonítják ezt a jelentőségében nagy eseményt. Hangoztatják, hogy a Konra­­dok friss lendületet vittek a csapatba,­ amelynek a támadása­­ hétről-hétre javult és a Rudolfshügel elleni meccsén érte el a tetőpontját. A csatársor ekkor már nagyjában elleste Konrád II. stílusát s ennek a révén toronymagasságban állott a tipikus osztrák stílust játszó Rudolfs­hügel fölött. A magyar játékosok tehetsége révén előretört Amateure-nek Meisl Hugó az elnöke. N­agyon rosszul fest tehát a szájá­ban a magyar sportot beér­erlő harci kürt. Globetrotter. STERNBERG "W Rftkocsi-ut 80. számú zenepalotájában aram mofo­nok ||P& és etofonok VtUtUrft ia.kaávéucftk ' 00WT Méntkert árak. *M 1­ 2. oldal. SPORT HÍRLAP 3. szám. Hogy treníroz a Chelsea centere. A cím, nemde, sora­t igérő. S természetesnek veszi­szüti, hogy a magyar futball valamennyi cen­tercsatára, a Kávéházi Centaurokon kezdve, s az MTK-on végezve, mind éhesen, útmuta­tást várva fogja elolvasni. S van is miért, mert megtanulja belőle, hogy lehet a hasz­nosat a kellemessel összekötni. Oh boldog Anglia, a leleményes angol sportfilmnek, a milyen irigylésre méltó minden a sziget­­országban. Technikát, taktikát, csalafintasá­got, trükköket, szóval mindent Angliától les­tünk el eddig , m­ég mindezeken felül is va­lamit, amit a­z alább megírt történet mond el, alapos és megszívlelendő tanulsággal lepve meg a magyar futball hőseit. A történetet az Athletic News hasábjai­ból vettük ki. A jeles angol újság egy szép napon azzal a hittel lármázta föl a szenzá­ciókra éhes angol közönséget, hogy a Chelsea, értelmes centercsatárának, a nagyképességű John­ G. Cock­-nak, aki már többször vezette győzelemre Skócia és Wales ellen Anglia vá­logatott csatársorát, nem kisebb személyiség a trénere, mint a saját külön kis feleségecs­­kéje. Egy szemfüles riporter leste el a rózsa­színű szenzációt s azon melegében föltálalta az Athletic News olvasóközönségének." El­mondta, hogy egy reggel hatalmas sétát tett London villanegyedében, amikor megpillan­totta a sebesen gyalogló Johne Cockot- Eddig úgy képzelte Cock tréningjét, hogy egy rezes orrú, kiérdemesült ligajátékos vezeti, de hiába kereste Cock közelében az obuigát hivatásos trénert, baljában az elmaradhatatlan palack­kal s jobb kezében a szivacscsal Senkit sem látott, akire jóhiszeműen ráfoghatta volna, hogy a Chelsea szemetényének a mestere. A morózus, swetterbe és sárokba bujt liga­játékos helyett egy filigrán termetű, elegán­san öltözött hölgyecskét pillantott meg a de­rék Johné oldalán. A hölgyecske órát tartott­­ a kezében s olykor aggodalmasan pillantott­, a robusztus centercsatái­ kipirult arcára. (Teremtem, h­átha megárt szegénykének a túl gyors tempó.) Cock nem sokáig hagyta kétségek között szenvedni a korán kelő ri­portot. A hölgyecskét, mint hitestársát mu­tatta be és rajongó lelkesedéssel dicsérte, hogy milyen kiváló trénertehetség lakik benne. Elmondta, hogy a felesége gondosan ügyel a tréningjére s olyan bölcs utasításokkal látja el, hogy minden meccsén ragyogó formában lép a küzdőtérségre, így lett Angliában az oldalbordából tréner. Vájjon átveszik-e ezt a merész reformot az angol példákon okuló és fejlődő magyar játékosok­? BRILLIANTOT.”, Iz­nész ékszerész, Off­liiáll­ulet 15. Telefon: Mae! 19-55. Klubvacsora Újpesten és Újlakon. Szombaton két elsőosztályú egyesületünk járik be a futball esztendőt társasvacsora keretében. Az UTE az újpesti Közművelődési Kör helyiségében, a 111. ker. TVE Határ­ utcai klubházában terített asz­talt vendégei és tagjai részére. Mind a két vacsora kitűnően sikerült. A nehéz félelmezési viszonyokhoz mérten a házigazda szerepét betöltő egyesület köz­­megelégedéssel látta el a dolgát,­ Újpesten,­­s Újla­kon is igen jól érezték magukat a vacsora részt­vevői. Az asztal körül a klubok tagjainak, a társ­egyesületek és a szövetség képviselőinek díszes serege foglalt helyet s ékes virágként díszítette az asztalt a hölgyvendégek koszorúja. Az UTE lako­máján Szűcs János a klub elnöke vezette be a fel­­köszöntők sorát. Emelkedett hangú beszédében ki­terjedt az UTE életének utolsó esztendejére, volt néhány jó szava a klub valamennyi törekvő tag­­jához s mély megilletődéssel hallgatta a közönség beszédének azt a részét, a melyet a hazafias érzési melegsége és fájdalma sugalmazott. Szűcs János megemlékezett a klub­ két elhunyt ifjú tagjáról, a­kiknek arcképét megfesttette az egyesület és eb­ből az alkalomból leplezett le. Az I.A.Sz nevében Neuwelt Emil főtitkár kö­szöntötte­­az­ egyesületet, a Kispesti AC üdvözletét Kónya Ferenc tolmácsolta. Vértes Imre a bírák nevében szólalt föl. Felköszöntőt mondott még Hajós Henrik (33 FC), Repiricht Antal (Testvéri­­ség), Weisz Fülöp (UTSE), Héderváry Lehel a klub volt elnöke, Újpest polgármestere, valamint megyebiztosa és Újpest karhatalmi parancsnoka. . A vacsorát záróráig tánc követte. - A III. ker. TVE pompásan temperált és pazarul világított klubházában folyt le az egyesület szezon­­­záró lakomája, a­melyen az MLSz, Törekvés, TTC, „33“ FC, KAC, ICSz, Tatabánya, Kéve, Posta­takarékpénztár, Vérhalom, továbbá a Bírók Tes­tülete és a sportsajtó is részt vett képviselőivel. A vendégeket Stern József dr. udvari tanácsos, a III. ker. TVE elnöke üdvözölte hatásos beszédben, Csányi József dr. az MLSz és a „33“­ FC, Tibor Lajos az ILSz, Pártos Gyula a Törekvés, Békés Mór a TTC nevében ünnepelte az egyesületet és vezetőségét, Tóth István a Vívók futballintézője az elhunyt Hirwarterről és a szerencsétlenül járt Fernjantsikról emlékezett meg. Szép beszédet mondott Varannai István dr. főtitkár, majd Kom­­jádi Béla az egyesület úszószakosztálya nevében, Hőnich Richárd csapatkapitány pedig a III. ker. TVE csapata nevében üdvözölte a megjelent ven­dégeket. A felköszöntők után a cigányzenekar tüzes nótára zenditett, megkezdődött a tánc és folyt a vigassás jókedvben­ sokáig^^^^^^^^ foltülésséry Zoltán dr. progra­mu beszéde. Fü­zesséry Zoltán dr. az MLSz elnöke tudvalévően képviselőjelöltje Józsefváros XVIII. választókerü­letének nemzeti demokrata párti programmal. A párt vasárnap, január 11-én, délelőtt 11 órakor az Omnia mozgószínházban nagygyűlést tart, amelyen Füzesséry Zoltán elmondja program­­­beszédét. , Az MCL tilukvacsorája. Kedves, meleg és intim■ környezetben ünnepelte hétfőn este a Nemzeti Sport Club első csapatának a szép szereplését. A klubvacsora helye a Keleti-kávéházban levő klub­­helyiség volt, amelyet zsúfolásig megtöltöttek a­ játékosok és a törzsökös tagok. Ünnepi beszéd csak kevés hangzott el, annál több móka és dal, a síri egészen a hajnali órákig együtt tartotta a jót­ókedvű társaságot. A Jiariparosok közgy­űlése. A Skisiparosok Ju­­mlubja ,január 11-én, vasárnap d. u. 3 órakor tartja ez évi rendes közgyűlését a budapesti Í­ér­szaros Ipartestület helyiségében IX., Mester-u. II. 2.) FTC Üllői­ úti sporttelep Vasárnap délután 2 órakor KAOE—Vérhalom II. osztályú bajnoki mérkőzés, Szakorvosi Rendelő Intézet Budapest, VXL ker., Kende­ délelőtt i­ll­ ír.

Next