Sporthirlap, 1932. december (23. évfolyam, 96-105. szám)

1932-12-01 / 96. szám

Nagyon dicséri a csapatot, külö­nösen Blaskót és Magyart, akik igazán jól játszottak vasárnap. Blaskó különben mélabús volt egész héten, mert napvilágot látott Pop­per Bélának egy kijelentése, melyet vasárnap még a meccs elején tett meg. Most korrigálja: — Kérem Blaskó szenzációsan játszott. Hiába mondtam, hogy félreértették szavaimat, nem lehe­tett megvigasztalni, hétfőn este könnyezett! Ennyire komolyan ve­szi a futballt. Kifulladva érkezik meg Komor Ödön. Valami nehéz ügy tartotta a szövetségben, ezért később jött ki a tréningre. Már messziről kiabálja: — Ki hiányzik? — Győri, ő nem jön, azután Gallina és Beretvás ... Pontosan végszóra fut be Gallina és Beretvás, a két sérült. Gallina szeretne játszani vasárnap, de nem fog, Beretvás a lábát fájlalja, ját­szani akar és fog is. Most csak Gallina kap helyet az egyik csapat kapujában. Komor Ödön sürgeté­sére ugyanis a játékosok néhány amatőrrel és a „kubai” Beretvással kiegészítve kétkapus játékra állnak fel. Lutz vesz sípot a kezébe, bírás­kodás mellett azonban inkább a tréningutasításokra fekteti a súlyt. — Öt hete nincs trénerünk — mondja Komor —, a csapat azon­ban kitűnően összejött, jó kondíció­­ban van. Kiváncsi vagyok, hogyan fog felállni a Ferencváros. Védel­münk és halfsorunk öszevéve jobb, mint az övék­­, csatársorunk is fel­javult a szezon utolsó meccseire. Annyi bizonyos, hatalmas küzdelem lesz vasárnap. Nem kell szerény­telennek lenni, ha ezt mondom, hiszen az Újpestet legyőztük, a Hungária pedig nagy nehezen tu­dott megmenteni egy pontot. Közben folyik a játék, a „nagy” csatársornak nincs sok jó akciója, mert a szembenálló hal­fsor, Magyarral az élen, sokat rombol. A játék is egészen könnyű, nem men­nek emberre a fiúk. Egy tizen­egyes esetnél Lutz kétszer rúgatja a hálóba a labdát Blaskóval. Ha a Ferencváros ellen is lesz alkalom tizenegyesrúgásra, Blaskó rúgja Amikor újra kezdenek, óriási de­rültséget kelt, hogy Magyar labdá­ja leüti Lutz fejéről a kalapot. A megsérült kalapot kiviszik. Félóra múlva (5:3 az eredmény a „csatársor” javára) Komor le­­fújatja a játékot, azután el is árul­ja, hogy már összeállították a va­sárnapi csapatot, melyben nincs meglepetés. Budai — Győri, Bíró — Be­retvás, Luit­z, Magyar — Fenyvesi, Blaskó, Kármán, Horváth, Dömötör. — Gallina is felépült már — teszi hozzá —, de nem akarjuk megvál­toztatni a legutóbbi összeállítást. Budai is kiválóan játszott vasár­nap, remélhetőleg meg fog felelni a várakozásnak most is. Ez a vég­leges csapat, csak betegség ne jöj­jön közbe! A pozsonyi futballbajnokság őszi fordítójából csak egy mérkőzés le­­játszatlan. A Ligeti és a Makkabea közös megegyezéssel tavaszra ha­lasztották a meccsüket. ­ *2 SPORTHÍR­LAP CSÜTÖRTÖK, 1932 DECEMBER 1. Szelvény a tipbajnoksághoz December 4-i mérkőzések: Ferencváros—III. ker. FC Hungária—Somogy Újpest—Attila Nemzeti—Budai Szeged—Kispest A pályázó neve • . . » , • • • • • V 8 » • • • » A pályázó lakása . . . . . . Csak azokat a szelvényeket vesszük figyelembe, amelyek legkésőbb december 3-án, szombat délig a Sporthírlap szerkesztőségébe jutnak. Amit már nem lehet szó nélkül hagyni... Márai Sándornak — akinek az a korszerű megállapítása, hogy „a sport hülyít", köznevetségbe fúlt — nem feleltünk. A többi „Mú­miáknak" sem. ők annyira távol állanak a sporttól, annyira elfo­gultak és elvakultak, hogy — kár a papírért. Felelünk azonban azok­nak, akik benne élnek a sportban, sőt mint újságírók — ami termé­szetes — abból is élnek és hivatal­ból kell, hogy szeressék a sportot. Az olimpikonok elleni támadás­ról van szó. Egyik volt olimpikon — a leendő olimpikonok szerény elhelyezése ellen írt. Könnyű neki, mert ő többszörösen jól el van helyezkedve. És akadt két-három sportújságíró, akiit a volt olimpi­kon cikke nyomán durván és igaz­­talanul rátámadtak mindenkire, aki a sporttal kapcsolatosan dicső­séget hozott az országnak. A sportprimadonnák ellen írni azoknak, akik ezt a kultuszt űzik, kissé furcsán hat. Az egyik olda­lon „félistenekről" írni, egy lap­pal később a primadonnákba bele­rúgni — egyaránt ízléstelen. Az egyik délutáni lap ugyanazon az oldalon ír Énekes díszbandériu­mos, fáklyásmenetes ünnepléséről, amelyiken a sportemberek és olimpikonok szájából ki akarja venni a falatot. " Vegye mindenki tudomásul hogy a magyar sporttársadalom­nak kötelessége a szegényes meg­élhetést lehetővé tenni a saját hi­báján kívül ' állásnélküli' olimpi­konnak — az Olimpiai Társaság megalakulásakor ezt célul is tűzte ki — és csak dicséretet érdemelnek azok, akik ezeknek a derék fiúk­nak önzetlenül szolgálatukra álla­nak. És kötelessége minden jó­hiszemű sportembernek, hogy a jövő olimpikonjainak is igyekez­zék a társadalomban elhelyezke­dést biztosítani. Az egész magyar Sportban talán csak 30 ilyen em­berről lehet szó és fölötte örven­detes, hogy a sportrombolókkal szemben maga a miniszterelnök áll a mozgalom élén. Sajnos, nálunk mindig akadtak olyanok, akik a legnemesebb ügyekben is megtalálták a maguk szálkáját, a sporttársadalom ösz­­szefogása azonban ennek ellenére is meghozza majd a gyümölcsét és az igazságos ügy diadalát. K. B. Kilenc játékost ki lehet állítani egy csapatból, de csak négyet szabad felfüggeszteni Bélés Géza szövetségi bíró vezette vasárnap a Főv. TKör a Vérhalom mérkőzést, ám rossz napot fogott ki, mert néhány percnyi­ játék után a Vérhalom játékosai sorra sértegették, mire Bélés kilenc játékost kiállított és a mérkőzést az első félidő 32. per­cében lefújta. A BLASz fegyelmi bizottsága szerdán tárgyalta az ügyet, az ítélet meghozatalét, azon­ban a jövő hétre halasztotta, de —­ amint az szokás — a kiállított játé­kosok játékjogát felfüggesztette. Ké­sőbb azonban az egyik szabálytudós — a szabályokra való hivatkozással, hogy egyszerre csak négy embert le­het felfüggeszteni — más álláspontra bírta­ a bizottságot, amely revideálta határozatát és csak négy Vérhalom,­­játékos játékjogát függesztette fel. t Plattkó Ferenc, aki tudvalevőleg most az FC Moulhouse kapusa, be­került az elszászi válogatottba, mely vasárnap Párisban játszik a városi válogatott ellen. Plattkó Parisból nem megy vissza rögtön Moulhouse­­ba, hanem Londonba utazik és végig­nézi az angol-osztrák mérkőzést. A vasárnapi mérkőzések határbí­rái: Ferencváros—III. ker. FC: László—Balázsy, Hungária—So­mogy: Löwy—Töttösy, Újpest—At­tila, Fürst—Wéber, Szeged—Kis­pest, két déli kerületi, Nemzeti— Budai „11": Gébért—Gerő K., Va­sas—Droglisták: Kertész I.—Zilahy 11., Vác FC—SzNFC: Piskov—Rin­ger, Drasche—Eto FC: Tokody— Szőke F., Rákospalota—Bak TK: Bojnitzer—Égető, Budafok—Firebus: Orosz N­.—Rausch, Taxi—Shell: Fa­ragó P.—Kempner, EMTK—Elek­tromos: Budai—Topscher, Törekvés —MTK: Bihami—Erdős F., Postás— FVSK: Hornyák—Kerezsi, BSzKRT —FTC: Molnár L.—Jillek, MÁVAG —VI. ker. FC: Bakács—Bársony, „33” FC—BEAC: Erdős D.—Szalai J., URAK—BSE: Jaszievits—Bonko­­vitz. A Harminchármasok panasza a rossz bírók ellen. A „33" FC elnöksé­ge és I. csapatának a játékosai szer­dán este kül­döttségileg­ járultak a BLASz elnöksége elé és elpanaszol­ták azokat a hátrányokat, amelyek a csapatot a rossz bíráskodások foly­tán sújtották, s megfelelő intézke­dést kértek a bírói tévedéssoroz­atok megismétődése ellen. Belgrádban nta kerül sorra a Bel­­grád—Zágráb mérkőzés. Már , ne­gyedszer találkozik ez évben a két városi válogatott, az eddigi három mérkőzésből kettőt Zágrábban, egyet Belgrádban játszottak le. A zágrá­biak otthon 6:1 és 3:1 arányban győztek, Belgrádban 1:1 volt az eredmény. Zágráb csapatában játszik a zürichi Grashonvers két zágrábi csatára, Hu­rec és Zsifkovics is. A két csapat összeállítása: Zágráb: Mihe­csics — Bivec, Sepek — Ba­­lics, Gever,­ Löw — Sípos, Valjare­­vics, Hu­rec, Zsifkovics, Kokotovics. Bel'rrád: G’a'er — Tikovics, Luikics — Arsenijevics, Vojnovics, Ovokics — Timnancsics, Marianovics, Toma­­sevics, Vujadinovics, Zecsevics. A fa­vorit most is a zágrábi csapat. Hogyan játszottak az angol válogatottak szombaton ? Az angol válogatott csapat tag­jai szombaton még csak „jelöltek" voltak, akkor figyelte meg őket utoljára a válogatóbizottság. A vá­logatottak mind jó kritikát kaptak, különösen a védelemmel megelége­dett a futballtársadalom. Hibbs Birmingham kapuját véd­te, nem kapott egy gólt se a Wol­­verhamptontól. Igaz, hogy a másik kapus hálója se üresen maradt... A hátvédek csapatai, egymás ellen játszottak, 2:1 volt az eredmény a Huddersfield javára. Goodall (Hud­dersfield­)­ és Blenkinsop (Shef­­field Wednesday) egyaránt megfe­lelt. Ugyanezen, a­ meccsen játszott a jobbhalf Strange (SW) is, ő rombolta szét nagy sikerrel a tá­madásokat. Hart középfedezet csa­pata, a Leeds United 2:0-ra győ­ | ZiSjSföEk fjft karjára,’ részletre is: I l! |§| ijOl |§Jt la!5Cs4ba HH Kossuth Lajos-u. 5. zött, nehéz dolga volt, de szenzáció­san játszott. A balhalf Campbell is jó formában van, legalább így ját­szott szombaton. Crooks, a Derby County csatársorának jobbszélén vezetett formás támadásokat, egy nagy gólhelyzetet azonban elron­tott. Csapata a Leicester ellen győ­zött. Jack a szokott jó volt az Ar­­sen­alban a Middlesbrough ellen két gólt is lőtt. A center Hampson is lőtt gólt a Blackpoolban a Li­verpoolnak, igen nagy sikere volt vele. Az Aston Villa balszárnya, a Walker—Houghton kettős nehéz feladat előtt állott Manchesterben. Az egész csapat rossz napot fogott ki, győzött a hazai csapat 5:2-re. Houghton egyéni játékkal lőtt gólt. ■irt­­—n­ i n Köszönet a csapatnak és kapitányá­nak. Mint ismeretes, nemrégiben a Herendi-díjért folytatott mérkőzés során a BLASz ifjúsági csapata döntetlenül végzett a KISOK válo­gatottjaival. Ezzel kapcsolatosan a BLASz tanácsa jegyzőkönyvi köszö­netet szavazott a csapat tagjainak és a BLASz ifjúsági kapitányának, Gudenus Hugó bárónak. Szabó, az URAK sérült, jobbszél­sője örvendetesen javul s lehet, hogy a BSE ellen már újra sorompóba áll. FTC-pálya______Üllői­ út Vasárnap, december 4-én, délután 3­2 órakor Ferencváros -III. ker. FC SA12 órakor Hungária— Somogy 1. ligabeli bajnoki mérkőzések „Nem katasztrófa, csak becsületes legyőzetés" Végleg elsimult a magyar­olasz affér Mint ismeretes, az olasz—ma­gyar mérkőzés megrendezése kö­rül bizonyos nézeteltérések tá­madtak a két szövetség között. A Sporthírlap már a meccs előtt biztosra vette, hogy a magyar ki­küldöttek meg fogják találni a módot a kérdés végleges elinté­zésére és a magyar—olasz talál­kozás már a régi barátság jegyé­ben fog lefolyni. Így is történt, amit Fischer Mórnak, a milánói expedíció vezetőjének alábbi nyi­latkozata is megerősít. — Azok a nyilatkozatok — mondotta Fischer Mór — ame­lyek elutazásunk előtt a magyar sportsajtóban megjelentek, telje­sen letompították ezt az ügyet. Már Triesztben láttuk, hogy az olaszok is pontot tettek az ügy után. Az olasz határ átlépésétől kezdve mindvégig abban a barát­ságos fogadtatásban volt részünk, amit a múltban már annyiszor alkalmunk volt az olaszok részé­ről élvezni. A szimpátiának min­den jelével találkoztunk akkor is, amikor a magyar csapat a pá­lyára lépett. A banketten is arról győződhettünk meg, hogy a két nemzet sportbarátsága is a leg­bensőségesebb. Mi magyarok örömmel ragadtuk meg az alkal­mat, hogy a mérkőzés után Arpi­­nattinak, az olasz szövetség elnö­kének sürgönyileg gratuláljunk és további sikert kívánjunk az olasz sport diktátorának. — Az olasz sajtó is a legnagyobb elismeréssel ír a fiatal magyar csa­pat teljesítményéről. Brúno Roghi, a legnagyobb olasz sportlap szer­kesztője dicséri a magyar csapatot, játékának rendszerességét, a csa­patrészek összefüggő és egymást kiegészítő játékstílusát. Voltak periódusok írja , amikor a magyar csapat felülmúlta ellenfelét és a magyar csapat ismerte fel előbb a nehéz talajhoz alkalmaz­­kodó stílusnak szükségességét. Legnagyobb erénye volt a csapat­nak — írja Brúno Roghi — hogy az eredmény kedvezőtlen alakulása ellenére sem hagyta el magát. Az volt a szép, hogy a csapat a ma­gyar futball becsületéért küzdött. Ennek a mérkőzésnek nem ka­tasztrófa, hanem becsületes játék mellett csak legyőzetés volt az eredménye. -- Ezekből is megállapítható — mondotta Fischer Mór — hogy a milánói magyar-olasz mérkőzés csak kimélyítette közöttünk a ba­rátságot. „Stílusmérkőzés követke­zik ,­ hangoztattak a Nemzetiek, akik nem veszik a szívükre a vasárnapi nagy vere­séget és nem félnek a Budaitól A III. kerületiektől elszenve­dett nagy vereség nem hagyott mélyebb nyomokat a Nemzetiek lelkében. A nagy gólarányt egé­szen természetesnek találják. A csatársorban­­ hiányzott Bihámy és Szeder, akik az eredményessé­get képviselik. Szendrő 39 fokos lázzal állt ki és a fedezetsorba kénytelenek voltak egy évi szünet után Hossót elővenni. Mindehhez járult Vermes indiszpozíciója. A Nemzetiek azt állítják, hogy nem ez a Nemzeti csapata, amely a bajnokságban legutóbb olyan szé­pen szerepelt. Ha a csütörtöki tréningen valaki nem jelent bete­get, akkor pontosan azt a csapa­tot állítják ki vasárnap a Budai ellen, mely az utolsó két bajnoki mérkőzésen győzött. Nem veszik túlságosan a szívükre a Nem­zetiek a kupamérkőzést, sőt ellen­kezőleg úgy érzik, hogy a Budai ellen aféle stílusmérkőzés kö­vetkezik, amelyen talán sikerül a Nemzetinek megverni a régi ri­válist, a Budait. ­ A WSC együttesében Kiss boka­sérüléssel laborál, őszt derékfájdal­mai akadályozzák a játékban. Szelvény a heti tabellapályázathoz A bajnokság állása A pályázó neve •*■■■» ■ | ■ I • ■ ■ I B I I I A pályázó pontos címe : , » • é • k • » • « B ■ • Csak azokat a szelvényeket vesszük figyelembe, amelyek legkésőbb december 3-án, szombat délig a Sporthírlap szerkesztőségébe jutnak. december 1-én december 5-én 1. Ferencv. 17 1.____________ 2. Hungária 16 2.____________ 3. Újpest 13 3.____________ 4. Budai „11" 12 4.____________ 5. III. kér. FC 10 5.____________ 6. Szeged FC 9 6. _____ 7. Bocskai 7 7.____________ 8. Kispest 7 8.____________ 9. Nemzeti 7 9____________ 10. Attila 7 10..„___________ 11. Soroksár 5 11.____________ 12. Somogy 4 12.____________ A<zl iM&Mlíák, ... hogy a birkózóversenyek ren­dezése körül észlelhető hibák b­i­­r­ok­r­á­ci­ár­a vezethetők visz­­sza.* ... hogy egyes játékosok nem teljesen fűen álltak ki a milánói mérkőzésre. Úgy hírlik, hogy az MLSz legközelebb szövetségi tit­­oktatót nevez ki, * .. . hogy a tornászvilágbajnok azt kívánja, hogy ismeretes ügyében egy Jury d’ A­­p­el­le ítélkezzék. Vz ... hogy a M A S z és a M A C között nemcsak az „S z" és a „C" betűk közötti differencia áll fenn.* ... hogy bécsi híradás szerint a Viennának a budapesti mérkőzés csak erkölcsileg volt fontos. * ... hogy a „fogd, ahol éred” birkózás az idők változását jelenti. Vagyis: „tempora mu­­tantur..."« ... hogy Turaynak egy-egy kapu* fölé lövését „Császár-vágá­s’’­­nak nevezik,* ... hogy az osztrák csodacsapat angliai tartózkodásának és a La Manche-on való átkelésének emlé­kére a csatornát fonetikusan W­u­n­­der La M­ansar­t-csatornának nevezik el.* ... hogy az osztrák csapat csak akkor győzhet Londonban, ha a meccsre Meisl egy­­Arsenal­ra való nagyágyút vonultat fel.* .... hogy az osztrákok a­n­g­or­o­­san fognak távozni Londonból. * ... hogy X. István bírónak, aki az egyik mérkőzésen állítólag részrehajlóan bíráskodott, valaki ezt kiabálta be: „M­aga s­ip­­pis­t­a!" .Si ■­­... hogy a régi szövetségi kapi­­tányok Nádast hazaérkezése után sikerült m­ű-b­ú­t­o­r­ral lepték meg. r A HAC-ban az ÚTE ellen újra Makovszky a jobbhátvéd és így Len­gyel­ kikerül­ a csapatból. A vasár­napi összeállítás így fest: Padlovits — Makovszky, Vajda — Savanyú, Táncos, Szabó — Tóth N­., Pécs (Va­­nyek), Kukonya, Jakab, Csutorás. A vasárnapi német—holland válogatott labdarúgó mérkőzés iránt oly nagyarányú az érdeklő­dés, hogy a düsseldorfi Stadion 50.000 férőhelyére már szerdáig minden jegyet eladtak.

Next