Sürgöny, 1865. június (5. évfolyam, 125-147. szám)

1865-06-01 / 125. szám

bergi, hatvan-miskolczi, s a budapesti közúti vaspálya­vállalatokhoz való csatlakozásról emlékezett meg. A közgyűlés tudomásul vette a jelentést s az em­lített vonalakhozi csatlakozást elvben el is fogadta. Az elnök, a közgyűlés beleegyeztével kinevezte a számvizsgáló bizottmány tagjait. Rendes tagok: Giczey Sámuel, Auer Lajos, Jelinek Mór. Póttagok: Wrchows­­ky Mihály, Brunner József és Liechtenstein Lajos. Midőn már-már a szavazáshoz fogtak volna, az el­nök sajnálattal jelenti, hogy egy most érkezett levél ér­telmében, Kohen Jakab úr, súlyos betegeskedése foly­tán igazgató-tanácsosi állomásáról lemondani kénysze­rül, s így már most a 3 bécsi tagon kívü­l még egy pes­tit is kell választani. Erre Fluck Ede hét személynök elnöklete alatt sza­vazat­szedő bizottmány küldetett ki. A délután 5 órakor folytatólagosan tartott közgyű­lésen lett a választás eredménye kihirdetve. A kilépett 3 bécsi igazgató-tanácsos helyett megválasztottak: Bau­er Tivadar 268, Wertheimer Fülöp 186, és Torkos Pál 182 szavazattal. Kohen Jakab helyett: Kohen Károly 152 szavazattal. Várjon a mai közgyűlés megnyugtatta-e a részvé­nyeseket s az üzlet­világot ? azt a közel jövő fogja meg­mutatni. Külföld, ANGOLORSZÁG. A felsőházban az Abyssiniá­­ban lévő angol consulon, s angol alattvalókon elköve­tett bántóknak egy oly vitát idéztek elő, mely a kormánynak 1 szavazattali megveretésére adott alkal­mat. Egy oly indítványról volt szó, melyet C­h­e­­­o­n­s­­f­o­r­d lord az említett ügyre vonatkozó iratok előter­jesztése iránt terjesztett elő. A jelenleg Londonban mulató brabanti herczeg múlt csütörtökön látogatást tett Palmerston lordnál, s vele hosszas értekezletet tartott. Júl. 13-ról beszélnek, mint a parliament feloszla­tása végett kitűzött napról, azonban általánosan azt hiszik, hogy az később fog történni. Annyi bizonyos, hogy a parliament tüstént föl fog oszlattatni, mihelyt ezt a közügyek megengedendik. Mint mondják, az új parliament jövő novemberben fog összeülni; a kabinet biztosan tudni akarván, hogy váljon kir­e, vagy nem nem az újonan választott alsóház bizalmával. FRANCZIAORSZÁG. Az algíri izraeliták a csá­szárnak egy feliratot nyújtottak át, melyben azon gyak­ran kifejezett óhajtásukat ismétlik, miszerint franczia polgárok méltóságára emeltessenek föl. Mint állítják, a franczia kormány komolyan kielégítni szándékozik ezen méltányos kívánatot, s kedvező szellemben oldani meg ezen kérdést, mely Algír jövőjét a legnagyobb mérvben érdekli. Egy Algírból máj. 27-től kelt sürgöny szerint, 26-kán d. e. a császár a „Solferino® hajóra ment, s mi­után jutalmakat osztott ki a hajóraj tisztjei közt, ama fregátot látogatá meg, mely az olasz hajóhad admirált lobogóját hordja. 27-kén Algírból — az összetódult rop­pant­számú európai s muzulmán lakosság lelkesült üdv­kiáltásai közt — Philippevillebe indult. A kikötőbeni összes hajók, s az olasz s franczia pánczélos­ hajórajok föl voltak díszítve, s a tengerészek hurrák-kiáltásokkal üdvözlék a császárt. A hajók s erődök ágyu­lövései vá­laszoltak ama kiáltásokra. A napfényes idő még inkább növelé ezen megható látvány nagyszerűségét. A csá­szár elindulásakor így szólt az algiri polgármesterhez : „Teljes bizalommal távozom el Algir jövőjében, s mély hittel annak jövőbeli felvirágzásában.” A tuniszi beg által a császár üdvözletére külde­tett követség S­i-T­a­y­e­b­a , a beynek 39­ éves test­vére, S­z­e­l­i­m tüzér­tábornok, s R­a­f­f­o gróf tá­­tornok, a bey első tolmácsából áll. A követség fejének A­­­i bey, a bey fia­ s trón­örökösnek kellett volna lennie; ő azonban az elindulás perczében megbeteged­­v­en, a bey testvére által helyettesíttetett. A tuniszi kül­döttség a franczia kormány által rendelkezésére hely­­ett „Activ® aviso-gőzösön indult útnak. A „Patrie® levelei szerint a császár Algírból Tou­lon felé utaztában Ajaccióban meg fog állapodni, azon emlékszobor megszemlélése végett, melyet Corsica la­kosai legközelebb családjának emeltek. A törvényhozó­ testület máju 27-ken 212 szavazat­tal 14 ellen elfogad­t a megye­főnöki tanácsokra vonat­kozó törvényjavaslatot. Erre az ideiglenes szabadlábra helyezés iránti törvényjavaslat tárgyalására tért át. Az általános vita bevégeztetvén, a részletes vitának hétfőn kelle megkezdetnie. A „Patrie® szerint Klein, Miksa csá­szár kabineti főnöke, legközelebb Párisba érkezett, fe­jedelme által megbízatással küldetvén a franczia kor­mányhoz.­­ A „France“ szerint­­ a 11 tábornok, Miksa csá­szár első hadsegéde, szintén Párisba érkezett, határo­zatlan időre szabadságot nyervén, megrongált egéssé­­gének helyreállítása végett. OLASZORSZÁG. Mint Ravennából máj. 27-től k ik, ott a Dante sírja mögött fekvő kápolna le­­rontási munkálatai folytán, ama reggel fölfedeztetett a költő csontjait rejtő koporsó, 1676-téli kelettel ellátott latin föliratokkal. A város nagy lelkesülésben volt. A florenczi lapok következő, Rómából kelt sür­gönyt közölnek : „Revei gróf félhivatalos küldetése teljesen si­került. A politikai alkudozások folyvást tartanak. A pápa s a király közti concordatum-terv 25 czikkből áll — a titkos czikkeken kívül. Az összes kath. hatal­mak föl fognak hivatni, az ezen tényhezi csatlako­zásra . Spanyolország már nagyrészben csatlakozott, most Portugáliái, s az austriai s német államokkal alku­doznak. SPANYOLORSZÁG. Mint Madridból máj. 27-től jelentik, a „Correspondencia® szerint a pénzügyminis­­ter fölhatalmaztatott arra, hogy a ministeri tanács hely­benhagyása alá terjesszen egy jelentést, Spanyolország külföldi hitelezőinek követelései iránt. A cortes-gyűlés múlt szerdai ülésében egy oly tag interpellátiójára, ki kárhoztatá a turini spanyol kö­vetségnek Florenczbe át nem helyeztetését, a külügy­­miniszer így válaszolt: „Képviselőnk, ki még Turinban volt, szabadságot kapott, hogy Spanyolországba jöhessen ; ő már útban van,­­ addig, míg vissza fog indulni Olaszországba, lesz időnk határozatot hozni rendeltetési helye iránt. Azonban azon kérdés, hogy vájjon Spanyolország kép­viselője Turinban legyen-e, vagy Florenczben, nem nagy fontossággal bír. Egyébiránt ezen kérdés még nincs eldöntve, azonban a status quo megváltoztatása, s annak előre megítélése nélkül, hogy minő eljárás fogna az ország érdekében állani, némely általunk már tett, s netalán még teendő reclamaciók következtében, megtörténhetnék, hogy képviselőnk Florenczbe mene­tele czélszerűnek fog találtatni. Hozzáteszem, mikép a kormány épen nem feledkezett meg azon időről, mely még hátra van, a sept.­­ 5-ki egyezmény végrehajtása iránti határidő lejártáig. Az alkudozások folynak, azon­ban lehetetlen e tárgyban bármit is mondanom. Mi fönntartjuk a status quot, azt vélvén, hogy még nem ér­kezett el a perez, új politika fölavatására. Mi nem va­gyunk Olaszországnak ellenségei, sőt inkább óhajtjuk ezen népnek boldogságát, mely oly nagyszerű történet­tel bir, s mely annyira megérdemli kortársai becsü­­lését.© OROSZ-LENGYELORSZÁG. A sz.­pétervári la­pok leírják Murawheff utóda, Kaufmann tábor­noknak Vilnábani beigtattatását. E szerint ő magához hivatván az összes testületeket, s az összes osztályok képviselőit, a kath. papságnak szemére veté a lengyel fölkelés alatti eljárását; a népnek s a parasztoknak kijelenté, hogy az orosz kormány a legatyaibb kor­mány, s a nemeseket arra inté, hogy példát adjanak az orosz főhatalom tiszteletére. „Emlékezzenek meg önök® — úgymond — kötelességükről, és sohase feledjék el, hogy ama tartomány, melyben laknak, orosz tartomány. Ezért gyermekeik nevelésének más irányt adjanak önök, mely inkább öszhangzásban álljon a kötelesség­gel, s a történelmi s politikai igazsággal, s azokból köt­­­ességükhöz, törvényes fejedelmük- s honukhoz hű orosz polgárokat alakítsanak. Csak ily eljárás által sike­­rülend önöknek kiérdemelni az orosz nép a nemesség bizalmát, mely utóbbiak — higgyék el önök — egész készséggel kezet fognak önöknek nyújtani.̋ GÖRÖGORSZÁG. F. hó 26-kán kezdettek meg a követ­ kamrai választások. A szavazást megelőzött ma­­nifestatiókban az egyetlen Nauplia városa nyilvánított az új királyság irányában ellenséges érzületet. Ott több köztársasági falragasz volt olvasható , azonban ezen tüntetés az egész országban kárhoztatásra talált. Emlé­kezhetünk rá, hogy 3 év előtt Nauplia adott jelt az Ottó király elleni lázadásra. Egyébiránt Athéné város­ban csak a legkevésbé fölvilágosult osztály viseltetik ellenséges indulattal a kormány iránt, mely osztály ki­sebbségben van. Mint Athénéből máj. 26-ról jelentik, a választá­sok az egész királyságban ama napon kezdettek meg, s hétfőn kelle bevégződniök. Az új kamrának jun. 9-én kellene összeülnie. AMERIKA. A „Patrie®-nak Mexicóból apr. 24-röl kelt sürgönyei szerint, P­o­t­i­e­r ezredes Yanicocónál megtámadó R­e­q­u­­­e­s-nek 3500 főnyi hadtestét, s A pesti áru- és értéktőzsde hivatalos árjegyzetei. Szerda, május 31. 1865 Pozsonyi mérő­­s mázsánkint. Rozs­­ .serfözö-árpa árpa 1 abrak-árpa Zab ,s/„ Tengeri öreg 7y„ Bab Köles •2­­0 87. "’8 „ Zsiradék j /»o fontos fontos (bánáti 8ygl fontos 2.70—3.00. 3.29—3.57. 1 tiszai fontos 3.10—3.45. 3.69—3.97. Buza­­­pestmegyei Gyit font. 3.25 —3.60. 3.82—4.09. fehérm. SZS9 font. 3.05 — 3.20. 3.63—3.72. bácskai 8V„ font. 3.20-3.25. 3.77-2.88. %, f. 1.90—2.20 2.50-2.75. %, f. 2.20-2.4). 3.14—3.34. f. 1.50—1.65. 2.21—2.38. 1.25—1.45. 2.91-2.90. 1.80—2.10. 2.34—2.53. 4.40-4.65. 5. 6-5.28. 4 _0 (\K 9 4(1_.9 *»!) 11.50-12.40 1 sz. 10.50—11.60 2 sz. 9.80—10 8.80— 9. 4 „ 7.80- 8. 5 „ 6.20—6.40 ^ 16 „ 4.80 korpa 1.60—2.10 lisztsöpredék 2.80 — 3 Olajmagvak káposzta-repeze 6V. ft. Uuczerni magyar 26— ft. I.óhermag 1 „ franczia 36— „ fstririai vörös-----„ „ , . inyersáru szállítm. 24 ft. Repczeolaj I,AteBerel finoraitott Olajpogácsa repeze 1.80—1.55 t­estv. készít. Disznózsír 1 „ vidéki I szerb „ Szalonna 33- 32—34ya 41863-ki zsákban 9—9y,—101/, ft. ) 1864-ki „ — ft. Kulmes I. 8V,-9. II. 7y,-7Va. szerb. I 7V,—8 (magyar fehér 13­/a—14y, ft. kékes 12 — Hamuzsir , 14y, ft kék házi hamu 10),—11. filliriai 15—16 ft. fehér I. 32 ft. II. 29 ft. vörös I. 27-30 ft. II. 24-26 ft. (nyers 18—18y, ft. (csepegtetett-----18y, — 19 ft. Rozsnyói 102—105 ft. wla*‘­j slavoniai — Rzesz 46ya—47 kr. névérték. Borkő Mér 35)4- 32-33 ft. 1-32 ft. Imagy., régen szántott 32 — 33 1 bánáti, erdélyi­­ helybeli tábla 1 füstölt Török-szilva ft. Táviratok. P­á­r­i­s, máj. 30. Hirszerint a császár Ajacciot meg akarja látogatni. A katholicus párt számos nota­­bilitásai, kik eddig a tuileriákban meg nem jelentek, a császári levél folytán a látogatásra magukat beje­gyeztették. Madrid, máj. 29. Rios Rosas a congres­­sus elé az egyetem összes tanárainak egy kérvényét terjesztette C­a­s­t­e­­­a­r ismétt behelyezése végett. Páris, máj. 30. Napoleon herczeg írásban átküldte a császárnénak elbocsátási kérelmét, mire ez nagyon engesztelőleg válaszolt. Több képviselők csat­lakozási látogatása a levél alkalmából Cassagnacból Garnier által indítványoztatott. A herczeg biztosít, hogy elbocsási irata a „LaPresse“-ben tudtán és akara­tán kivül jelent meg. Az államminiszernél tegnap tar­tott értekezleten azon tanácskoztak, vájjon a röpirat alakjában megjelenendő beszéd kibocsáttassék-e ; az első kiadás, bélyegtelen lévén, elkoboztatott. Napo­leon herczeg a Bonaparte család történelmének első kötetét nyomtatás alá adta. Berlin, máj. 30. A követek­ háza, a königs­­bergi hirlap-szerkesztők kérvénye alkalmából, az igaz­ságügyi bizottmány indítványára, azon határozatot fo­gadá el, „miszerint az 1851. máj. 12-ki törvény átvizs­gálása, s a politikai- és sajtópereknek az esküdtszékek részéről visszaadatása sürgetőleg szükséges.” Kiel, máj. 30. Az itteni lap arról értesül, misze­rint a főpolgári hatóság a tartományi kormányt fölha­­talmazá arra, hogy a porosz tengerészeti ministérium­nak, a nyugati parton­ fölmérési munkálatok végett, a földirati viszonyokra vonatkozólag, a létező tudósításo­kat rendelkezésére helyezhesse. Bukarest, máj. 29. Az államtanács elhatáro­zá, hogy Herz Adolfnak — ki — mint több londoni s párisi bankárház képviselője, egy év óta itt tartózko­dott, engedély adassák egy jegy­banknak Bukarestbeni fölállítására. Pár is, máj. 31. Miksa császár kabineti fő­nöke, Klein Washingtonból ide érkezett. Johnson vonakodott őt elfogadni. Miksa császár Orizabában mulat, s hírszerint a koronáról lemondani szándékozik, ha az unió folyvást megtagadná a mexikói császárság elismerését. (P. Ll.) Verőczemegyében s a magyar Dráva-part hosszában, hol leg­inkább zab, tengeri s kétszeres búza termeltetik.­­ A jelen száraz időszakban, midőn a mezei gazdák leghőbb óhajait az képezi, hogy az ország minden vidékeit az egek áldása, az eső bárminél előbb meglátogatná, szükségesnek tartjuk, az eddigi esőzéseket feljegyezni. Mindenekelőtt Buda­pestet és környékét már hó 26. és 27-én örvendeztette meg az eső, mely zivatarral kezdődött, melynek utóbbika 7 órakor estve kezdődvén, bőséges eső követte. Éjjel is huzamosan esett. Az első vihar helylyel-közzel jéggel vegyült volt, de az általa okozott károkról eddig mit sem hallani. A máj. hó 27-ki eső délután 3 órakor kezdődvén, mintegy 25 perczig tartott, mely után az idő szépen kiderült. — E­g­e­r­ből azon tudósítás érkezett, miszerint máj. hó 24. és 25-kének éjjelén 5 óra hosszáig tartó eső esett, mely egészen a Tisza-vidékekig húzódott. — Pécsről azon távirati tudósítás érkezett, hogy máj. hó 25 nek éjjelén vihar támadt, melyet 4 óra hosszáig tartott eső követett. A 8 óra 30 perczkor feladott sürgöny még hozzáteszi: „Egy óra óta tartós országos eső.” — Kó­láról, máj. hó 26-ról a Lloyd­hoz következő tudósítás ér­kezett : Ma délelőtt felhőszakadásszerű eső esett, nagy zivatar­tól és jégesőtől kisérve, utóbbi meglehetős károkat okozott. Az eső tartós volt s messzeterjedő. A Balassa-Gyarmatról, máj. 26-káról tudósítanak, hogy két hónapos szárazság után, végre ama nap éjjelén 8 óráig tar­tott országos eső volt, melynek következtében minden növény­zet felüdült s a gazdák ismét jó reménynyel kecsegtethetik ma­gukat. — Nagy-Szt.-Miklóson máj. 25-kén szintén jelentékeny eső volt. · Nagy-Szebenből tudósítanak, hogy ott máj. hó 23-án zivatar támadt, melyet éjjel tartós eső követett.­­ A „La Patrie® írja, hogy az angol bank a dispontot 4%-ra szállította le. r. s. Egy közlést olvastunk a kecskeméti járásból, mely igy hangzik: Kukoricza, burgonya, bab nagyrészt a kukaczok áldozata, köles és búza pedig a nagy szelek és szárazság törpéi lettek, a belső gazdaságot is baj éri, mert a baromfi hull, hanem azért távol vagyunk az ínség rémétől.­­ A debreczenkerületi cs. k. pénzügyigazgató­sághoz tartozó dohánytermesztő községek az 1864-ik évi termésből 90,968 mázsa 8 fontnyi mennyiséget szál­lítottak be, melyért 815,644 ft 33 ft kr fizettetett. E meny­­nyiségbe 2666 mázsa 64 font szivarlevél foglaltatik be. Az átlagos ár mázsánkint 8 ft 96 krt teszen.­­ Azon szép jövő, melyet a malomipar hazánk­ban, s közelebbről Pesten ígérni látszik, néhány elő­kelő vállalkozót arra ösztönzött, miszerint 500,000 ft részvénytőkével (500 titos 1000 darab részvény kibo­csátása mellett) egy gőzmalmot alapítsanak. A Hoff­mann Frigyes, K­o­p­p­é­l­y M. L., W­o­d­i­a­n­e­r Al­bert, Strobencz Alajos, Perlmutter Jakab, L­é­­v­a­i Henrik, Deutsch Ignácz és fia, Mandl Joa­chim és fiai, F­i­s­c­h­e­r Gusztáv, Kiss Péter, Rosen­­fe­l­d Károly, Schopper A. E., Semmler Frigyes, G­o­z­s­d­u Manó, Kühner Illés fia, D­e­u­t­s­c­h A. és fia, Gruber Jakab és társa, Man­dl Antal, Ull­­mann G. M. és Kohen testvérek — urakból álló ala­pító bizottmány m. hó 27-kén a Lloyd-társulat kis termében Gozsdu M. ur elnöklete alatt gyűlést tartott, melyben egy, W­o­d­i­a­n­e­r A., Lévai H., Ullmann G. M., Semmler Fr., Gozsdu M., Koppély M. L. és Perlmutter Jakab urakból álló kiviteli bizottmány választatott. Ezen szűkebb bi­zottmánynak azon feladat jutott, miszerint a társulat végleges szervezéséig a szükséges intézkedéseket meg­tegye, s a részvénytőke felét aláírás útján beszerezze, miután a részvénytőke egyik fele az alapító urak által már aláíratott. Dunavízállás. Pest, május 31. 8­6" Színházi előadás június 1-én. Nemzeti színház. „Lalla-Roukh.” Regényes opera 2 felvonásban. Kezdete 7­­ órakor. Pestvárosi színház. Béni Zong-Zong arab bűvész­­társaság előadása. Végül: „Er soll dein He­r sein.“ Vigj. 1 flv. Ezt követi: „Ich werde ihr­­ einen Mann besorgen“ Vigj. 1 flv. Kezdete 7­4 órakor. Budai nyári színház. „Die Empörung im Harem“ Bohózatos operetta 1 felv. Erre „Mannschaft an Bord ® bohózatos Operette i flv. Kezdete 5 órakor. Felelős szerkesztő : Billy OVszk­y Gyula. Közönséges menetek a vaspályán. A személyszállitó-gőzösök járatai 1865. mart. 13-tól kezdve. A Dunán. Lefelé. Bécsből Pestre : nap. Gya 6. reg. Esztergomból Pe­tre : nap. a helyigö­­zössel 6 ó. reg. és a bécsi személy­­szállitó-gőzössel 4 ó. felé d. u. Váczról Pestre : nap, a helyi gőzössel 7ga 6. reggel és a bécsi személy­szállító hajóval 5 ó. felé d. u. Pestről Mohácsra: hétfőn, szerdán, pénteken és szombaton 7 6. reg. Pestről, Eszék és Zimonyba : hétfőn, szerdán és szomb. 7 ó. r. Pestről Orsova, Giurgevo, Galacz és Konstantinápolyba : szerd. 7 ó. reg. Zimonyból Orsova, Giurgevo, Galacz Konstantinápolyba csüt. este. Orsováról Giurgevo, Galacz és Kon­­stantinápolyba: szomb. reg. Fölfelé. Pestről Bécsbe : nap. 6 ó. este. Pestről Vácz­, Esztergomba : nap. a helyi gőzössel 2 ó. d. u. és a bécsi személyszállító gőzössel 6 ó. este. Mohácsról Pestre : hétf., szerd., pént. és szomb. 3­6. d. u. Zimonyból Pestre : vasárnap, kedden és csüt. 10 ó. d. e. Orsováról Zimony s Pestre: szomb. r. Galaczról Orsóvá,Zimony s Pestre: hétf. délb. s a fehérhajóval vasáru, reg. Konstantinápolyból Galacz , Orsóvá, Zimony és Pestre : csüt. 3­6. d. u. A Száván. Sziszekről Zimonyba: hétfőn reggel. Zimonyból Sziszekre : csüt. délb. Megérkezés Pesten. Bécsből: nap. este. Mohácsról: vasárnap, kedden, csü­törtökön és szombaton d. u. Eszék és Zimonyról: kedden, csüt­­­törtökön és szombaton d. u. Orsováról és a Dunafejedelemségek­­ből, kedden d. u. Bécs»Baziás, Bécs, indul 7 ór. 45 p. r. — 8 ó. este. Pozsony, ind. 10 ó. 24 p. r. — 10. 49 p. e. Ér.-Ujvár ind. 1 ó. 20 p. r.— 1.48 p. és. Pest, megérk. 4­6. 67 p. d. u. — 5.27 reg. Pest, indul 5.35 perez. d. u. — 6 25 reg. Czegléd, ind. 8 ó. 9 perez este 9.7 reg. Szeged, indul 12.17 p. d. e. — 3.50 d. u. Temesvár, ind. 5.30 reg. érk. 10.10 este. Baziás, érk. 1 .51 reggel. Baziás Bécs. Baziás, indul 5 6. 45 p. d. u. Temesvár, ind. 10.32 éj. — 5.19 reggel. Szeged, indul 2.25 reggel — 12.15 d. u. Czegléd, indul 6.29 reggel — 6.31 este. Pest, érkezik 8.45 reggel — 8.37 este. Pest, indul 9.55 reggel — 9.30 este. Ér.­Ujvár, ind. 1.50 d. u. — 1.3 reggel. Pozsony, ind. 4.45 d. u. — 4.3 reggel. Bécs, érk. 5.33 d. u. — 6 óra reggel. Buda-Triest. Buda, ind. 6­­. 30 p. r. — 5.15 d. u. Fehérvár, ind. 8.43 r. — érk. 7.20 este. Kanizsa, ind. 1.43 d. u. — érk. 10.10 e. Pragerhof, 5 ó. 2. p. d. u. — érk. 5.8 r. Laibach, 2.11 éjjel. Triest, érk. 8.15 reggel. Triest-Buda. Triest, ind. 6 6. 45 p. d. u. Laibach, ind. 12.57 éjjel. Pragerhof ind. 9.30 r. — érk. 10.55. Kanizsa, ind. 1.19 d. u. érk. 5.42 reg. Fehérvár, ind. 5 ór. 59 e. — 7.10 reg. Bnda, érk. 8.3 este. — 9.14 d. e. Fehérvár»Bécs. Fehérvár, ind. 10 órakor reggel. Uj-Szőny ind. 1 ór. 30. d. n. Bécs, érk. 7 ór. este. Bécs-Fehérvár. Bécs, ind. 7 é. 45 p. reggel. Uj-Szőny, ind. 2.10 d. n. Fehérvár, érk. 5 ó. 45 p. Czegléd,Miskolcz»Hassan Fárad. Czegléd, ind. 9 6. 27 p. reggel. Szolnok, ind. 10.27 reggel. P.-Ladány, ind. 1.26 délben. Debreczen, ind. 3.­­ d. u. Tokaj, ind. 5.25 p. d. u. * Miskolcz, ind. 7.29 este. Kassa, érk. 10.34 este. P.-Ladány, ind. 1.58 d. u. Várad, érk. 4.38 d. u. Czegléd, Arad. Czegléd, ind. 9 6. 47 p. reggel. Szolnok, ind. 11.19 d. e. M.-Tur, ind. 12.54 délb. Csaba, ind. 3.21 d. u. Arad, érk. 5.27 d. a. HasszaMiskolciaFárad, Czegléd. Kassa, ind. 5 ó. reggel. Miskolcz, ind. 7.52 reggel. Tokaj, ind. 9.35 d. e. Debreczen, ind. 12.12 d. e. P.­Ladány, ind. 1.45 d. u. Szolnok, ind. 4.44 d. u. Czegléd, érk. 5.41 d. u. Várad, ind. 10 ó. 6 p. reggel. P.-Ladány, ind. 12.48 d. .u Czegléd, érk. 5.41 d. u. AradaCzegléd, Arad ind. 9 ó. 50 p. d. e. Csaba ind. 12.6 d. e. M.-Tur ind. 12.6 d. u. Szolnok ind. 4.27 d. u. Czegléd érk. 5.33 d. a.• Az adott-vett értékek, pénznemek megnevezése. I. R­észvények. Kereskedelmi bank . . . Iparbank ........................... Pesti takarékpénztár . . Budai takarékpénztár . . .­ budai takarékpénztár . Pesti hengermalom . . . Pannónia gőzmalom .. . • [. budai gőzm. 500 ft kibocs. Kereskedelmi épület . . . Lánczhid....................... Alagút............................... Magyar biztosító társulat. Pannónia kölcsönbiztosító­társulat ....................... Balatoni gőzhajózás . . . Sz. Istvánt kőszénbánya . Losoncai vasút ... Pozsony- Nagyszombati . I. kibocsátvány .... II. kibocsátvány . . . Mátrai box....................... Pesti légszenz .... 6% II. Záloglevelek. Földhitelint...............5­,% , jövedékjegy 6% III. Fölettek emit. köt. Magyar........................... Temesi ........................... Horvát ........................... Erdélyi ................ . . IV. Pénznemek. Ca. koronás arany . . Cs. értékarány................ Napoleond’or ...... Angol Louvsreign .... Befize­tett összeg Zárár­folyam Az adott-vett értékek, pénznemek megnevezése Bank töri. kamat Zárár­folyam pénz pénz Osztrák ezüst . . . 106.50 „ „ szelvény . . 106.85 1 59 500 200 710 232 F. Váltók 3 hóra . 63 965Augsburg p. 2Ya 100 frt.— 90.50_ 420Frankfurt .... 100 „— 90.35 40 75Hamburg .... 100 „— 80.60 500 1060London, szerlina . 10 « 108.­0 1000 1400Páris frank . . .100 „— 43.20 400 520 Sor »jegyek abécsi 210 360 tőrüsléu. 525 3551839-ki húzás jun. 1. 158.85 105 631854-ki „ jun. 1. 88.25 300 7301860-ki „ máj. 1. 93.90 Hitelint. „ jul. 1. 126.20 200 — ——Dunagőzhaj. húz. jul. 1. 85.75 157V1_ Triesti 100 ft „ jun. 1. 115.— 10_ „ ’ 50 ft „ juu. 2. 48.75 2"0 92 y,Budai köles. „ jun. 15. 26.75 Eszterházy „ jun. 15. 112.50 210_ Salm „ jul. 15. 31.— 210_ Pálffy „ sept. 15. 27.­ 50_ Clary „ jul. 31. 26.75 100_ St. Genois „ aug. 1. 27.­Windischgrätz „ dec. 1. 17.75 Waldstein . jul. 15. 19.50— 79y,Keglevich „ május 1. 12.75 “““ 93y,Como jegyek „ jan. 2. 17.75 A l­écai börgetávi­— ■ 7­4.90 rali «ürgönye. . —­73.— 74 795% Metalliques . . 71.75 Nemzeti ..... 75.75 1860, sorsjegy . . 92.35 Bankrészvény. . . 799.— —.—Hitelintézeti részv. 183.50 5.17London................ 108.70 8.72Ezüst.................... 106.50 10.92Arany................ 5 17 azt teljesen szétverte. A dissidensek elszéledtek, mi­után 5 órán át üldöztettek, a szakadó eső daczára. 500 emberük lett harczképtelenné. A francziák vesztesége jelentéktelen. A huszárok sokat tettek a nap sikerére. A 81-dik sorezred, s a belga század igen fényesen vi­selték magukat. A „Mémor. diplom.” szerint, midőn Lee capi­­tulatiójának híre Mexicóba megérkezett, Miksa császár — ki akkor Orizabában volt — saját kabineti főnökét, E­­­o­­­n­t tüstént Washingtonba küldi. Ezen lépés Miksa császár részéről azon szándékra mutat, mi­szerint mindent el akar követni az Egyesü­lt­ Államok­­hozi közeledés kieszközlésére. Ugyanezen lap szerint Johnson elnök leg­utóbbi utasításai B­i­g­e­­­o­w-nak az Egyesült­ Álla­mok párisi követének meghagyják, hogy a franczia kormányt határozottan biztosítsa az iránt, mikép a wa­shingtoni kabinet szilárdul el van tökélve, a legszigo­rúbb semlegességet tartani s tartatni fönn Mexicó irá­nyában, mely jelenleg Francziaország oltalma alá van helyezve. « Gazdaság, ipar és kereskedelem. Nagyvárad, máj. 23. T. búza 2—2 ft 80 kr, kétszeres 1 ft 50—80 kr, rozs 1 ft 30—50 kr, árpa 1—1 ft 20 kr, zab 90 kr—1 ft 10 kr, tengeri 1 ft 50—70 kr, borsó, lencse, bab 4 ft, köleskása 3 ft, burgonya 1 ft 40 kr, lángliszt 8 ft, zsemleliszt 6 ft, fehérliszt 4 ft, barnaliszt 3 ft 50 kr, széna 1 ft 40 kr, szalma 70 kr, 12 font zsupszalma 70 kr, 3 font, alomszalma 3 kr, tűzifa 10—12 ft, marhahús 16 kr, öntött gyertya 36 kr, lámpaolaj 30 kr, ó­ bor 24 kr, új­bor 14 kr, pálinka 14 kr, 30 %-os gabonaszesz itezése 16 kr. Békés, máj. 27. Liszt 5 ft, mintliszt 5—8—12 ft, zsemlek­ait 4—5 ft, marhahús fontja 6—12 kr. A gabnane­­müeknek kelendősége nincs, behozatal nem történik. Pápa, máj. 26. Tisztabuza 3 ft 20 -3 ft 40 kr, rozs 2 ft 40 kr—2 ft 50 kr, árpa 1 ft 50 kr—1 ft 60 kr, zab 1 ft 20 kr—1 ft 40 kr, kukoricza 1 ft 60 kr—1 ft 80 kr, szín­házi 8 ft 50 kr, zsemleliszt 4 ft, széna 1 ft 20 kr, marhahús 16 kr. — Eszéken, máj. hó 25—26—27-ben több óráig tartó eső volt, mely a vidéken is elterjedett. — Szigetvárról tudósítanak, hogy máj. hó 26—27-ben nagy záporeső volt

Next