Szabad Magyarság, 1961. január-december (6. évfolyam, 1-49. szám)
1961-01-01 / 1. szám
M§l gyaur- Hírnök P.0.Box-27. ' -— :f t New Brunswick, N.J. WE WELCOME OUR AMERICAN FRIENDS! Szabad FREE HUNGARIANS AMERICAN - HUNGÁRIÁN NEWSPAPER MAGYARSÁG VÉGVÁRUNK • ÉLETRE HIVTA: IFT. GALAMBOS JÓZSEF Vol. 6. ÉVF. — No. 1. SZÁM.__________ NEW YORK, N. Y. 1961. Január 1. vasárnap ÁRA: 20 c. “A USA teljes erejével bele kellene avatkoznunk.. Magyar szemmel a kubai kommunizmusról Megostromolt egyetemi vörös fellegvár Elvesztett ünnepek, szomorú Újév Irta: Dr. RÁTTKAY R. KÁLMÁN (Európai munkatársunkban— a magyar táj külön vilárácsonyra szánt írása az óriási ga, fényei és árnyai, színei és formái együvétartozásában emelkedhet fel igazán a magyar lélek a karácsonyi élmény áhítatába. S csak így tudjuk kiérezni, valójában milyen fenséges, milyen áldott, megszentelt csoda maga az Élet... ... S ma mindez hiányzik kóbor életünkből. És mert ezt a hiányt semmi ki nem töltheti, se az ötszobás összkomfortos lakás Clevelandban, se a gyarapodó takarékbetét Sydneyben, se a legújabb típusú Ford Montrealban, — hát ezért érezzük mindig és mindenütt a nagyvilágban egy kicsit keserűnek a karácsonyi és húsvéti kalácsot... Ezért suták az ünnepeink, erőltetett a vidámságuk. Hiányzik az otthonhagyott nagy és egyetlen életközösségünk: a nemzetcsalád. Az, melyhez ma már csak az emlékezés törékeny szála köt bennünket ... S mi az, ami összeköti a hazátlanokat az öt világrész szétszórtságában ? A közös keserűség, a meg nem érdemelt balsors miatt és a közösen, egy üresen kiáltott vád a világ felé — e balsors miatt. De vájjon elég ez a kötelék itt az emigrációban ahhoz, hogy lélekben összeforrjunk, legalább szentkarácsony családi ünnepén? Kötve hiszem. Meggyűlt keserűség a lélekben, hangos vád az ajkon, — mindez inkább megmérgezi a Karácsony áhítatát, azt, amiben van valami az Egek ajándékából a gyarló ember számára, így lesz a mi minden Karácsonyunk fekete Karácsony a hontalanságban. Csak félfüllel halljuk az angyali éneket, de hiányzik lelkünkből a karácsonyi ihlet. Tudjuk, ha kilépünk az utcára, idegen sár, fagy, hó, köd és túl mindezen szinte reménytelen éjszaka vár reánk. Ilyenkor gyűlöljük az egész világot! Azt, amely csak szállást adott nekünk, — de elrabolta otthonunkat. A gondolataink ilyenkor hazaszállnak és így még csak fokozódik keserűségünk. Gyűlöljük az egész világot, amely eltűri szótlanul, hogy otthon martalócok verik le az Égről a betlehemi csillagot és kötelező a “Mennyből az angyal” helyett a hangszóróval ordított Internacionálé ... ... és most Téged kérünk, óz Égi Gyermek, ki születtél (Folyt, az 5 oldalon) ünnepi forgalom és postai kézbesítési késés miatt maradt újévi számunkra. Mondanivalója azonban változatlanul időszerű a karácsonyi ünnepek utáni napokban is.) Hiába minden önáltatás, hazátlan testvéreim a nagyvilágban! Az emigráns magyarnak nincs igazi Karácsonya, Szilvesztere, Újéve, — ezek otthonmaradtak. Az egyik 1944-ben, a másik 1956- ban felejtette otthon. Ma csak visszasírja — befelé hulló könnyekkel. S mindegy, bevallja ezt, vagy takargatja. Egy húr pattant el a szívünkben, amikor utoljára visszanéztünk a határon. Ezért van az, hogy minden karácsonyi énekünk, szilveszteri hegedűszónk tökéletlen azóta, — hamis, disszonáns. Hiába erőltetjük, ez nem a mi Karácsonyunk. Se a ‘Merry Xmas’, se a ‘Stille Nacht’, se olasz ég alatt a vidám Natale .. . hiába minden önáltatás, — a hazátlan nem tud igazában ünnepelni. Sem az Égi Gyermek születését, sem a feltámadási Halleluját. Egy húr pattant el akkor a szívünkben ... S még ennél is kegyetlenebb hányatott életünk takargatott valósága. Az, hogy valójában félünk az ünnepektől ! A naptárra tekintünk: itt a Karácsony, Szilveszter, Újév, küszöbön a Húsvét, kopogtat már piros Pünkösd napja... és még csak egy kurta hét és megkondulnak Szent Istvánra a harangok ... Úgy teszünk, mintha örömmel készülődnénk a közelgő ünnepnapra. S az igazság az, hogy befelé gyászolunk ... De mit? Oh, — egy egész világot ! A magunk elveszített kis magyar világát. Azt ott a Tiszatájon, a dunántúli lankákon ... Azt, amely egyedül tudta betölteni maradéktalanul az ünnepeinket, karácsonyt váró örömeinket. Amit valaha sohasem hittünk, az ma zord valóság, hogy ünnepelni csak otthon lehet, a szülői hajlékban! Ahol együtt vannak mindazok, — testvérek, atyafiak és barátok, — akiket egybeköt örökös lánccal az egyetlen igazi életközösség: a nemzetcsalád! Ahol a karácsonyfa körül együtt énekli a Glóriát a nagyapó, a múlt és a kisunoka, a jövendő... Csak ebben, egyedül ebben a nagy családban, a magyar közösség életébe beletartozva. Új Koreát hozhat az Útesztendő A levert abesszíniai szovjet felkelés • Kubai bombarobbanások is a kommunista Észak- Vietnam, de ez a kis ország áll az útjában a Cambodsia, Thai és Dél-Vietnam megszerzésére igyekvő kommunistáknak. A nagyfontosságú Mekong folyó torkolatának az ellenőrzése szintén Laos birtokában van. Érthető tehát, hogy mindkét részről élénken támogatják a laosi “polgárháborút”. A szovjet szállítások mindaddig tartottak, amíg a USA hadianyaggal felszerelt laosi anti-kommunista erők el nem vágták a szovjet szállítási vonalakat. Ekkor a Szovjet és vörös Kína azonnal tiltakozni kezdett és azzal vádolta meg a USA kormányát, hogy “beleavatkozik egy független állam belügyeibe”. Ugyanakkor a Szovjet légi úton kezdte meg a hadianyag szállítást a kommunista csapatok részére. A Délkeletázsiai Kommunista Államok Szövetsége legutóbbi ülésén foglalkozott a helyzettel és elhatározták, hogy ha a szükség úgy kívánja, fegyveresen is beavatkoznak Laos megsegítésére. Ez pedig nem egyéb, mint egy második koreaihoz hasonló végnélküli háború. A hetedik amerikai flotta a tenger felől ellenőrzi a partokat, azonban nem avatkozik bele a küzdelembe. A francia sajtó szerint 1954 óta a USA igen sok pénzt fordított a Laos-i hadsereg kiképzésére, különleges csapatok felállítására és a hírszolgálat kiépítésére. Nem valószínű tehát, hogy könnyen átengednék a vörösöknek és éppen katonai fontosságánál fogva mindkét részről minden erőt felvonultatnak. Az új vörös felkelés bukása A másik figyelemreméltó esemény a rövid abesszin palotaforradalom, amelyről röviden hírt adtunk, s amelynek inkább a háttere érdekes, mint lezajlása. Abesszinia, a második világháború után az olaszoktól elvett Eritrea tartományt is megkapta és szakállas királya, az aprótermetű Ha(Folytatás a 3. oldalon) Az 0,1 esztendő is zűrös-zavaros világpolitikai helyzetben köszönt az emberiségre. Az elmúlt hét külpolitikájában első helyen Laos, mint egy újabb koreai háború fenyegető veszedelme állott. Laos néhány évvel ezelőtt még francia Indo-Kínához tartozott és csak az indo-kínai francia vereség után kapott önállóságot. Ekkor darabolták fel az egykori francia gyarmatot a kommunista Észak-Vietnamra, a kommunista ellenes DélViet Namra és a teljesen US pénzből élő Laosra. Ennek a hegyes kis országnak 2 millió lakosa van és a területe mindössze 90.000 négyzetmérföld, teljesen visszamaradt és szegény ország, életképtelen és teljesen az amerikai segélyből és támogatásból él. Ennek a kis országnak azonban igen nagy a katonai jelentősége földrajzi fekvésénél fogva. Északi szomszédja a hétszáz milliós kommunista Kína, kele Anti-semitism a Political Weapon? (On November 9, 1960 we sent a registered letter No. 417260 to A.J.C. According to the retum receipt A. J. C. received the letter. We alsó sent a copy of that letter No. 417.- 259 to the New York Times fór publication alsó with retum récéit on the same day. We have no answers at all. In the following we publish that letter.) American Jew'sh Committee 165 East 56th Street NEW YORK 22, N.Y. November 9, 1960. Dear Sirs: The New York Times, in its October 30th issue, publicized, (under the title “New World Drive by Nazis Alleg.ed”) the report of your Dallas meeting on October 29th. In it you assert the following, concerning our newspaper “Szabad Magyarság” (Free Hungarians): “Hungárián fascist groups are now operating in the United States.” “... must be clearly distinguished from the decent and loyal Hungárián majority in this country.” The report identified a New York weekly, “Free Hungary,” as a “periodical which pubdishes unbridled anti-democratic and anti-semitic propaganda.” The accusations your report brings forth against our publication are totally nngrounded. We request your organization to nominate confidants who have command of the Hungárián lang.uage and with whom we can negotiate. We intend to subject every issue of our paper published to date, to their autoptical examination; these will document with certitude our democratic spirited editorial policy, which is promulgated in a strongly anticommunistic_ atmosphere. We neither advocate nor popularize any kind of extremist dictatorial (Cont. page 2.) Life Magaziné and Bolshevism Definitively there are a large number of the so-called popular magazines, publishing articles only to please their readers and enlarge the circulation. If any subjeot becomes “controversial” they weekly withdraw; it might húrt the advertisers. Life certainly acted differently by publishing ,two articles by Adolf Eichmann on November 28 and December 5, 1960. These articles about the prisoner now awaiting trial in Israel are controversial bút alsó important and of lasting value. As an illustration it should be stated: Dr. Róbert Serviatus already announced he would refuse to defend Adolf Eichmann, if it turnéd out his client was the author fór the above articles. On the other hand a spokesman fór Life replied that, the authenticity of the Eichmann confession has been established through six months of toroughly documentation to the complete satisfaction of the editors of Life. This is a pretty dead-end, and we shall see the reactions and results at the Eichmann trial. Many parts of the articles bring hidden facts to the surface. The long explanations and the descriptions of Hungarians are stricking. These are the parts we are most .interested .in. We claim (Cont page 2.)