Szabad Szó, 1952. január-február (54. évfolyam, 1-5. szám)

1952-01-06 / 1. szám

2 George Illisiu: A medvetáncoltató Dr. George Ulieru (1887—1944) huszonhat éven át dolgozott Romá­­niában, mint járási orvos. Élmé­nyeit »Egy járási orvos naplójából« f crmmal dolgozta fel, mely most jelent meg magyar fordításban. (Szépirodalmi Könyvkiadó.) Ulieru állandóan harcot folytatott a nép­betegségek, a babonák, az elmara­­dottság ellen, anyagi és erkölcsi támogatás nélkül, ellenséges környe­zetben. A szélhámosok, politikai ka­landorok, panamisták kormányozta burzsoá Romániában nem érvénye­sülhetett. Könyvéből közöljük az alábbi részleteket: NEM TELJESÍTETTEM az S. községbeli N. V. kormánypárti képviselő kívánságát, s a kérés ellenére jár­ványkórházba utaltam egy kortesének két skarlátbeteg gyerekét. A következmény az volt, hogy a minisztériumból szemrehá­nyást kaptam kötelességmulasztás miatt s azzal vádoltak, hogy a pellagra az én hibám következ­tében terjedt el mértéken felül járásomban. A minisztérium dok­tor Barbete egészségügyi főfel­ügyelőt küldte ki az ügy kivizs­gálására. Miután felvilágosítottam a tények állásáról, megrótt s olyan tanácsot adott, amit soha életemben rém felejtek el. »Sokse köpjön a szél ellen« — mondta. — Ha lelkiismeretesen teljesít fem kötelességemet, semmitől sem félek — válaszoltam. — Csak éppen a következmé­nyeket kell elviselnie s az állását is elveszti. — Miért veszteném el, ha sem­mi hibát nem követtem el? — Hónál fehérebb lehet, s na befeketítjük koromszínűre, korom­­színű sálét s mi patyolatfehérre mossuk — rekesztette be a vitát a főfelügyelő, tekintélye egész sú­lyával. * HÁROM HÓNAP óta nem fo­lyósították a fizetésemet, a tejes és a pék nem hajlandó többet hitelezni. Capot, a sokat tapasztalt öreg egészségőr, aki már számos dok­tort kioktatott, hogy s mint kell pénzt szerezni ilyen sanyarú helyzetben, a következő tanácsot adta: »Menjünk, doktor úr és tart­sunk vizsgálatot például P. köz­ségben s vegyük sorra a kocsmá­­rosokat. Mindegyiknél lelünk majd valami kifogásolni valót. Uraságod ordítozni kezd s azzal fenyegeti a kocsmárost, hogy fel­jelenti, amiért nem tartja tiszte­letben az egészségügyi rendelke­zéseket, elmagyarázza neki, hogy a törvény pontosan előírja, milyen állapotban kell tartani a helyisé­geket s hogy a bírság igen tete­mes. Ezután uraságod kimegy. Én ott maradok a kocsmáros­­sal... ő meg nemsokára visz egy kis túrót, szalonnát, füstölt­­húst meg egyebet a kocsiba. Akármit kapunk, megelégedhetünk vele. Távozás előtt uraságod ke­­zet szorít ve­le, elmondja, hogy mindent a legpéldásabb rendben talált s ha a kocsmárosnak esze van, a markába is csúsztat va­lamit. Nem fog rosszul esni az ilyen ajándék sem, így kell csi­nálni, doktor úr, az elődei is így csinálták s nem bánták meg. Ha nem követi a példájukat, szegé­nyen pusztul el. Egy nap majd azt is elmon­dom, hogy csinálják az italpró­bát. Nem tréfadolog, komoly sum­mákat lehet keresni« — mondta az öreg a maga meggyőző mód­ján. * A SZOMSZÉDOS FALUBÓL ijesztő kutyaugatás, szűkölés hal­latszott, úgy látszott, hogy a falu valamennyi kutyája egy helyre gyűlt s ott vonít, nyújtot­tál­ és kétségbeesetten. A kutya­ugatáson szaggatott dobütés ha­tolt keresztül. — Vájjon miért vonítanak eny­­nyire a kutyák? — kérdeztem Capos­t. — Bizonyára a medvetáncoltató jött meg a medvéjével — vála­szolt az egészségér. Fölkerekedtünk. Minél inkább megközelítettük a falut az or­szágúton, annál erősebben és ré­­mületesebben hangzott a kutya­ugatás és a dobpergés. A faluban ahány ház, annyi nyitott kapu, nyitott ajtó. Sem a házakban, sem az udvarokon nem láttunk senkit s nem hallottunk emberi hangot. Az egész falu V. M. paraszt­párti képviselő háza előtt gyűlt össze. A zsivajgáson áttört a medvetáncoltató dobjának szagga­tott dobbanása s a medve durva morgása. Átverekedtük magunkat a tö­megen, hogy­ közelebbről vehessük szemügyre a látványosságot. Az udvar közepén ott feküdt, arccal a földnek, a birtokos, a képviselő, s várta, hogy a medve megtapossa. A medvetáncoltató abbahagyta a dobolást, ráparancsolt a med­vére, mire az lassan rálépett a képviselő úr testére, lábai előbb a derekát taposták meg, majd a vállát. A képviselő úgyszólván eltűnt a hatalmas vad talpai alatt. Miután teljesítette a parancsot, a medve faképnél hagyta betegét, ismét két lábra állt, gazdája pedig tovább folytatta a gyászos dobol­ást. A kimerült és sápadt képviselőt fölemelték a földről s bevitték a házba. — Sem ő, sem hozzátartozói soha nem fordulnak orvoshoz, ha betegek — mondta Capot, mikor már ismét az országutat róttuk. — Mandracsoája, a kuruzslónő kőrisbogárport itatott vele, ettől úgy tönkrement a veséje, hogy nem bírja a vizeletét visszatar­tani. A cigányasszony rántotta-boro­gatással gyógyítja, ő pedig kény­telen a nadrágjában állandóan disznóhólyagot tartani, hogy össze ne vizelje magát. A képviselő­házba is így jár! Valahányszor szabadságon van, mindig magá­hoz hívatja a b.-i hadirokkantat, hogy az a csillagokból megjósolja neki, mi fog történni a politikában. Maga M. úr, a párt vezére is, állandóan figyelemmel kíséri a képviselő közvetítésével a csillag­­jós jövendöléseit. A választások alkalmával a parasztpárt vezére meglátogatta a képviselőt; a dísz­vacsora után, mikor maguk ma­radtak, elhivatták Mandracsoárat, hogy »forgassa vissza« gyomru­kat. És a képviselő mindenkinek meséli, hogy M. úrnak erről az éjszakáról kitörölhetetlenül kedves emlék maradt a szívében. Az egészségőr szelíd, beletörődő kancon így fejezte be előadását: »Bizony! Bármilyen ostobád mégis megszedték magukat és te­kintélyes emberek, míg mi, akik becsülettel dolgozunk, mehetünk a fenébe ...!« — í­rts . Budai Nagy Antal fétszáz esztendővel ezelőtt Zsig­­­­mond magyar király és né­met-római császár úgy megszo­rult, hogy még az udvari kony­hára való sem került ki minden­nap. A királyok, akkoriban, úgy segítettek magukon, hogy hitvá­nyabb pénzt verettek. A tékozló és bővérű Zsigmond sem talált ki újat Kevesebb ezüstöt kevertetett az új pénzbe és a különbség­ből feljavította megrendült háztartását. A nagybirtokos nemességnek és főpapságnak­­ nem tetszott a pénzhigitás, mert rossz ezüstben kapták a tizedet. Lépes György, Erdély püspöke, összegyűjtötte a főurakat és kimondotta: a földes­úri kilencedet és egyházi tizedet csak aranyban lehet fizetni. Az új rendelet másfélszeresére emelte a jobbágy terheit. Ezt már a türel­mes magyar paraszt és a csendes román jobbágy is megelégelte. A husziták forradalmi tanai különben is megborzolták Erdély népeit és csak alkalomra vártak, hogy for­mát öltsön a változások reménye, terv legyen az indulatból, elszánt­ság a dühből, sereg a maguk közt füstölgő elégedetlenekből, fegyver a kaszából. Budai Nagy Antal fogta marokra a parasztok kusza vágyait. A forrongó parasztok ve­zére nemcsak az egyenesre kala­pált kaszához értett: szolgált Zsigmond seregében és megtanulta a husziták táborában a kelyhesek új harcmodorát. Megismerte az ak­kor új hadviselést és megszer­vezte az első magyar néphadse­reget. Az urak meghökkentek, fegy­verbe szólították a riadt nemes­séget. A Bábolnahegy oldalában ütközött meg a két sereg. A harci szekerek fedezetével támadó népi gyalogság éket vágott az úri se­regbe, körülkerítette és döntő csa­pást mért az ellenségre. Diadal­maskodott a kor legfejlettebb ka­tonai tudománya, a huszita harcok tüzében próbát tett új taktika, a harcikocsik alkalmazása, a jól kép­­zett, fürge és vakmerő gyalogság, a nehézkes, elavult, lovagi hadvi­selés fölött: a forradalmi harc­A legyőzött nemesség alkura kényszerült: Kolozsmonostoron 1437. júniusában szerződtek. Az urak azonban csak időt akartak nyerni. A nevezetes esztendő vé­gén Erdély hatalmasai: a magyar földesurak, székely nemesek és szász kalmárok megkötötték a ká­polnai úniót­. A parasztoknak újra hadba kellett szállniok. Budai Nagy Antal kilenc nap alatt állí­totta talpra szétszéledt seregét, új katonákkal pótolta az elma­radt, hűtlen bocskoros kisnemese­­ket és megnyerte a kolozsvári céh­legényeket, a magyar történelem első ifjúmunkásait. Désvárnál üt­köztek meg. Ismét győzött a népi hadsereg, de súlyos árat fizetett. Megfogyatkozott a diadalmas had, most már nem tudták úgy szét­szórni a nemességet, mint Bábol­nánál. Lépes püspök és Csáki vajda megint időt akart nyerni, újra egyességet kínált Budai Nagy Antal már tudta: csel rejlik a békeajánlat nyájassága mögött, de a parasztoknak is kellett a pihe­nés, újra megegyeztek. Az urak — híven hagyományaikhoz —, újra megszegték a szerződést Budai Nagy Antal mégegyszer hadba­­szólította Erdély népét Most már csak a legelszántabb zsellérekre és a városi céhlegényekre számítha­tott Kolozsvár és Monostor kö­zött találkozott a két sereg — 1438. január 6-án. A felkelők haj­nalban rajtaütöttek a nemeseken, de Csáki vajda készült a táma­dásra. Az első rohamot visszaver­ték. A parasztok újra támadásba lendültek, de addigra erősítést kaptak az urak. Most már tízezer főnyi, jól felszerelt pihent nemes­ség állt szemben a megfogyatko­zott alig kétezernyi forradalmi haddal Kegyetlen öldöklés kezdő­dött »A dühös parasztok oroszlán­ként harcoltak«, alkonyaira mégis az urak serege maradt felül. A pa­raszt-had vezérét nem lelték sehol. Budai Nagy Antal a néppel har­colt, a forradalom seregét vezette, bajtársaival maradt holtában is. Elnémult az első erdélyi szabad­ságharc zaja, de parázsló emléke tovább­­ élt a keserű jobbágy­szívekben, hogy fellobbanjon Dózsa vérében és majd századok múltán diadalmaskodjék az elnyomottak ügye, a munkásosztály vezetésével, a Nagy Októberi Szocalista For­radalom új világot teremtő győ­zelme után. KORODA MIKLÓS modor. _________________ Leveleit, küldeményeit így címezze: Szabad Szó Budapest, 62. Postafiók 207. NOWA­ HUTA a lengyel acélváros Krakó ősi falai alatt, amerre a vén Visztula habjai mossák a füzes partokat, új emberek vidám arca mosolyog felénk. Ott, ahol még nemrégen a kis Mogila falu roskatag házai állottak, szünet nélkül folyik a lázas munka: épül Nowa Huta, a lengyel Dunapen­­tele. A falucs­ka már telje­sen eltűnt, he­lyén hatalmas, többemeletes épülettömbök szöknek a ma­gasba, és mel­lettük óriási üzemcsoport nőtt ki a földből. A Visztula-parti széles betonúton tehergépkocsik száguldanak, vontatótraktorok dü­börögnek. Az egyik helyen ekszka­­vátor-óriások markolói tépik, ha­rapják a földet, amott meg kar­csú toronydaruk és gyors transz­portőrök viszik az­ építőanyagot fel az égbeszökő állványokra. Na­ponta 150 vagonnyi építőanyagot használnak fel ennél az építkezés­nél. Az emberek ezrei dolgoznak Nowa Hután, Lengyelország hat­éves tervének legnagyszerűbb al­kotásán. S a legnagyobb részük fiatal. Több mint 70 százalék az ifjú építőmunkások száma, akik az 1600 hektáron fekvő várost épí­tik. A hatéves terv végére 60.000 ember lakja majd az új szocia­lista várost, amelynek többek kö­zött 8 ipari szakiskolája, 2 tech­nikuma, 40 különböző iskolája, számos bölcsődéje és óvodája lesz. Hatalmas színház, szálloda, 12 klub, 4 kultúr- és sportpark, kenyérgyár, több áruház, mozi és étterem is épül itt. De eddig csak a lakótelepről beszéltünk, pedig az építők igazi büszkesége az a négy nagy­­olvasztó és kilenc Martin-kemence lesz, amely az élenjáró szovjet technika legújabb vívmányai sze­rint készül. A hatéves terv végén a nowa-hutai kohóművek több fé­met adnak az országnak, mint amennyit Lengyelország egész ko­hászata adott a második világ­háború előtt. Nowa­ Huta — az új káderek kohója is, új káderek százai ko­­vácsolódnak ki itt, akik elsajátít­ják a szocialista ipar legjobb módszereit és a szovjet sztahano­visták tapasztalatait. A brigádok­ban folyó nagy nevelőmunka át­formálja az embereket és napról napra növeli öntudatukat. Óriási kohóhoz hasonlít ez az építkezés, ahol csupán elenyésző százalék a salak. A többség szilárdan helyt­áll és kemény acéllá edződik. Az alábbi példa jellemzi a munka lendületét. A »Czenstocho­­wa« és a »Kosciuszko«-kohó, va­lamint­­ a wizowi és gerzewi vegyipari üzemek dolgozói a Nowa-Huta építőivel össze­fogva, elhatá­rozták hogy együttes mun­kával másfél hónappal a ki­tűzött határidő előtt üzentbe­­helyezik a kom­­binát első részlegét. Ahhoz azon­ban, hogy ez valóra váljék, nem­csak a szerelőcsarnok építését kell befejezni, de el kell készíteni egy nagy kompresszort, a kazánházat is és fel kell szerelni egy kisebb villanytelepet. Tizenhét kilométer­nyi csatornahálózatnak is el kell készülnie. Mindez azonban nem akadály, mert az építők tudják, miért dolgoznak. Mogila falucska már végérvé­nyesen eltűnt, helyén ragyogó város, óriási vas- és acélmű, a béke újabb erődje épül. S ahogy épül az új város, a kombinát, úgy fejlődnek az emberek, úgy szépül egyre a dolgozók élete is Lengyelországban. ­ni. • . "V " “ Am­er­ikában »comics« néven ismerik azokat a rajzsorozatokat, amelyekkel tele vannak a lapok, és amelyek könyvek alakjában is megjelennek. Minden gyerek heten­­ként átlag 10—12 ilyen lapot, vagy füzetet olvas. Egy ismert amerikai újságíró szerint a »comics« által propagált »felsőbbrendű« amerikai embertípus jellegzetesen fasiszta. Nem így a »Baltimore Sun«­. E lap szerint a »comics« a »nehéz idők költészete és előkészítik az ifjúságot az erőszak világára«. A szadista, állati kegyetlenséget mutató rajzsorozatok ilyesmire ne­­velik a fiatalságot: december 19-én jelentette a Reuter, Mexicóból, hogy két testvér és egy pajtásuk há­borúsdit játszott. Elhatározták, hogy haditörvényszéket alakítanak és ítélkeznek a tizenkét éves Manuela nevű cselédjük felett. A három fiú halálra ítélte Manuélát. Az ítéletet végre is hajtották. A letérdepelh­etett öt kislányt fejbe­­lőtték ...! k­­ BALZACNÁL egyszer betörtek. Az író rosszul ál­lt és felriadt a töretre. Látta, hogy a félhomály­ban valaki motoszkál a szobában. Hangosan nevetni kezdett. A be­törő zavaréba jött, és dadogni kez­dett.­­— ugye, ön betörő, barátom? A szívélyes hangra a csirkefogó bevallotta: — Igen. — Nem vested hiábavaló dolgok­kal tölteni a drága idejét? — dor­gálta meg az író. — Nincs jobb dolga, mint sötétben keresgélni, ott, ahol én még fényes nappal sem találok semmit ?! * EGY KIÁLLÍTÁSON kiállították egy fiatal festő szobrát is. Az át­kötés egyáltalán nem sikerült, úgyhogy minden művésztag szidta a csapnivaló művet. A kitűnő hu­moráról ismert Fényes Adolf egy délután a következő cédulát akasz­totta a szobor nyak­ába: •—­ Szobor vagyok, de fájok min­den tagnak! □ LISZT FERENC egy alkalommal a pétervári udvarban hangverseny­zett. Az egyik szám közben Miklós­­ír hangosan beszélgetni kezdett a szomszédjával. Liszt erre hirte­len abbahagyta a játékot. — Ik­i az, kedves Liszt, miért hagyta abba? — kérdezte a cár. Liszt udvariasan, de önérzetesen válaszolta: Ha a cár beszél, mindennek el kell némulnia!... © WILDE OSZKÁRT, s költőt be­mutatták egy francia írónőnek, aki arról volt nevezetes, hogy korának legcsúnyább női közé számított. Az eredeti is szellemes hölgy a bemutatás után így sielt Wilde­­hoz: —­ Ugyebár, én vagyok a legcsú­­nyább nő Franciaországban? A poéta szórakozottan hallgatta a hölgyet és gépies udvariasság­gal válaszolta: —­ú, ne tessék szerénykedni... Az egész világon!... A SCHODELNÉVEL történt, a régi Nemzeti Színház kiváló színésznő­­jével. Kirándult egy nagyobb szí­­nésztársasággal és megbámultak egy szép kéttornyú templomot. Valaki megjegyezte: a Szép egy pár torony.« *—* Ha egy pár volna *-t, mondta mosolyogva Sehedelné —, akkor az egyiknek férfinek kellene lenni, a másiknak nőnek. Úgyis van *-­ szólt közbe az ott ácsorgó harangozó. — A bal­felöli torony az asszony. Nagy­pénteken abban van — a kereplő.

Next