Szegedi Híradó, 1892. április-június (34. évfolyam, 79-157. szám)

1892-04-01 / 79. szám

Szeged, 1892. XXXIV. évfolyam. 79. szám. Péntek, április 1. Szerkesztői iroda: Tisza Lajos-körut 73. sz. Reitzer-féle ház, földszinti hová a lap szellemi részét il­lető minden közlemény in­­tézentje. Bérmentetl­en levelek nem fo­gadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Hirdetéseket és ny­ilttéri közleménye­ket a kiadóhivatal mérsékel áron vesz föl. Előfizetési árak: H^k­laoE hordással Vígy pos­tán küldve; Mgért évre . 14 frt — kr raávre . . 7 . — » S^ryedévre . 3 » &0 » Slipy hóra . . 1 » 50 » szám ára 5 kr. Kiadóhivatal: XndiéDyilmre könyv­k eres­­kadés« Szegeden, hová az előfizetések s a lap szétkül­désére vonatkozó fölszólam­­lások intézendők. POLITIKAI NAPILAP Affér, Szeged április 1. Akik olyan reménynyel kecsegtet­ték magukat, hogy a magyar parla­ment békéje helyreállott, kénytelenek belátni, hogy alaposan csalatkoztak.­­­­gymást érik az aflerek s a tör­vényhozás drága idejéből túlságosan sokat elrabolnak a személyes ügyek. Nemzeti sajátságunk, a politizálási szenvedély, egy másik szintén faji ered­ménynyel párosultan okozza, hogy mi magyarok nagyon harczias poli­tikusok vagyunk. Politikai ragaszkodásunk, ellen­szenvünk egyaránt harczias jellegű, mivel alapjában jobbára sze­m­é­l­y­e­s motívumokra, az egyéni véralkat kü­lönbözőségére vezethető vissza. Ez a magyarázata annak, hogy közéletünk minden ágában lépten-nyo­­mon előtérbe nyomulnak a személyes összeütközések. Az emberi természetben gyöke­rezik, hogy épp az ily jellegű esemé­nyek a legalkalmasabbak a közszellem­nek elmérgesítésére. Mindenkinek háborúja mindenki ellen, ez lép rövid időn a kormányzati politika elavult, ósdi definíciói helyébe. És sajátságos, mintha az egykori mérsékelt ellenzék névváltoztatással egyszersmind azt akarta volna kijelen­teni, hogy ezentúl semmi köze a mér­séklethez: az uj országgyűlésen egyszerre átvette a parlamenti hecret vezérszerepét a szélsőbaltól s ma nap a legtöbb személyes affér a nemzeti párt jóvoltából kerül a törvényho­zás elé. Taktikának nem is olyan rossz, mint aminőnek talán első pillantásra látszik. A közönség ízlése nagyban egészben annyira meg van romolva, hogy legízesebb táplálékát a minden­­rendű botrányok képezik. Akik ezen botrányokról nap-nap után gon­doskodnak, azok iránt bizonyos hálával viseltetik a publikum. Eleinte csak mulattatói, utóbb jóbarátai, majd bál­­ványai lesznek azok a derék jó urak a nagy közönségnek. A számítás az egyéni rokonszenv kivívása körül leg­alább ez. E­gyelőre ugyan bajosan válik be , de hát ami halad, az nem marad. A szabadelvű párt, a kormány s főleg a miniszterelnök s az igazságügyminisz­ter személye ellen táplált animozitás a nemzeti párt és vezérének minden szavából, tettéből nyilván kitetszik. A reménybeli várományos ideges türelmetlensége ez, aki meg van győ­ződve, hogy csak az Örökhagyó halá­lát kell lehetőleg siettetnie, hogy aztán ő beleüljön a dús örökségbe. M­ ,esik, hogy gazda nélkül szá­mít az ilyen kapzsi örökségvadász s vagy maga a birtok ura éli túl, vagy a rég várt pillanatban kiderül, hogy van ám törvényes örökös is, kár volt előre inni a medve bőrére. A nemzeti párt harczias hangu­lata, a miniszterelnök személye ellen táplált ádáz gyűlölete képezi a kulcsát a legújabb afférnek is. Nevetséges, czéltalan, mert hiába való időtöltés a magyar képviselőhá­­zat polémiába keverni egy külföldi lappal. Legfölebb is Baross Gábor kereskedelmi miniszternek állana ha­talmában megtenni Horváth Gyu­lának azt a szíves szolgálatot, hogy vonja meg a postai szállítás jogát a Kölnische Zeitun­g-tól. Ezt persze genant dolog a «Ma­gyar Hírlap» főszerkesztőjének kérnie az over working-os vasminisztertől. Amit S­z­a­p­á­r­y Gyula gróf mi­niszterelnök felelt a Horánszky interpellácziójára, az korrekt, egyenes válasz volt: tudomásul nem vétele vi­lágosan bizonyítja a nemzeti párt affért­­csináló czélzatát. „SZEGEDI HIRADÓ" TÁRCZÁJA. Sok a jót­ól. (Henry de Mille humoreszkje.) A nő joga szent és sérthetetlen. Iga­zolja ezt a bigámia, melyet keményen bün­tetnek minden világrészen, de legerőssebben a Jankeek hazájában, hol a­­nóé az elsőség.* Nálunk még, úgy a­hogy, tekintetbe veszik az enyhítő körülményt, de Columbus földén nincs pardon. Egy tárgyaláson voltam New­ Yorkban, hol egyszerre «négy» lady kapott fényes (?) elégtételt. A törvényszéki «hatos» rendkívül mu­latságos volt a hallgatókra, sőt az érdekelt személyek sem sírták tele zsebkendőjüket. A Jefferson-market rendőr­ bírósága előtt történt. Mister James Mc­Rall, a szigorúsá­gáról híres rendőr­bíró ült az emelvényen, előtte William Burney emelt fővel állt. Pedig ő volt a vádlott. A ráomló vádak súlya nem görbí­tette meg izmos vállait. Oly sudár egye­nesen állott az Ítélő­szék előtt, mintha meg­fordított viszony léteznék az emelvényen ülő és ő közte. Tiszta kék szemeit nyílt tekintettel jártatta a szép számmal egybe­­sereglett hallgatóság felett. A bírótól jobbra két női alak gub­­baszkodott. Együttvéve éveik száma felrú­gott az egy egyes és két nulláig. És cso­dálatos : a vádlotthoz olyan jogokat formál­tak, melyeket csak ifjú szív követelhet. Az az Örök láng, melyet szerelemnek nevez a szívtől hevülő alak s mely a ránczokat is elsimítja. Mindkettő asszonyi, hitvesi jussát követelte. A vádlott mindkettőnek hűséget esküdött az oltár előtt és mindkettőt meg­csalta, a faképnél hagyta. — Ön tehát Joan Gilbert asszony azt állítja, hogy William Burney alias Baker, illetőleg Mc­Garry az ön férje ? — kérdé a biró az élénk szőke hajú asszony felé fordulva. — Hites férjem, uram, — siránkozott Joan — melyet világosan New­ Jerseyben keltezett házassági okmány bizonyit. — Önnél van az a kérdéses okmány ? — Nagyon is, biró ur, — viszonzá a nr. I feleség és a publikum szeme láttára lázas sietséggel kopott jackniját gombolni kezdte s az alól egy elsárgult papírdarabot húzott elő és azt mintegy diadalmas érzéstől áthatva a biró emelvénye elé vitte és ma­gasan lobogtatta. — Látom asszonyom. Köszönöm. S hány éve amaz eseménynek ? — Húsz uram, rengeteg hosszú húsz év, melyet . . . — Szomorú özvegységben töltött ? — kérdé sarcasticusan a vádlott. — Önnek most nincs szava, — szólt szigorúan a biró. — Engedőlmet kérek biró úr, — kiáltá a védőügyvéd, egy púpos gnómszerű alak. — Amerikában nem tiltják a szólás­­szabadságot. — Azt nem, de a közbeszólást igen. Folytassa asszonyom. — ... Melyet kesergő, fájó szívvel éltem át. Oh hányszor emlékeztem erre a gonosz emberre, ki úgy letiporta, megtörte éltem virágzó szakát, mint egy vad indián­csorda a zöldelő vidéket. — Nem vagyunk kiváncsiak az el­repült évek meséjére, — replikázott pipacs­piros színben, felugorva az ügyvéd. — Ebben van egy kis igaza. Üljön le asszonyom, az ön joga elvitázhatatlan, most csak Hébe Reilly asszony jogának megál­lapításáról van szó. Neki kell bebizonyítani, hogy törvényes hitvese-e a vádlottnak. Öné a szó asszonyom, — mondá egy majdnem néger arczú nőhöz, ki folyton villámló sze­mekkel kisérte a vádlott minden kis moz­dulatát. — Uram, ez asszony hazudott. Az nem lehet igaz, hogy én utánam, ki Com­­meticut egyik legszebb leánya valék, e ször­nyeteget kisérte volna oltárhoz. A nr. 1. feleség arcza oly égő szint váltott, mint rikító vörös haja, és ha egy termetes rendőr véletlenül köztük nem áll, eltiporja a nr. 2 feleséget, kit különben szemének perzselő lángjával lesújtott. — Csak nyugodtan asszonyom. A szépség és rútság megállapítása nem a mi hatáskörünkhöz tartozik, az jelenben mel­lékes kérdés. Itt most az a kérdés, tudja-e ön is, mint elődje — — Utód, biró úr! — Nincs kifogásom a megjegyzés el­len. Tudja-e ön hiteles okirattal bizonyítani, hogy a vádlott neje ? — Minden időben. Egy fonott kosár­ból, mely karján csüngött, egy majdnem

Next