Szegedi Napló, 1991. április (2. évfolyam 76-100. szám)
1991-04-02 / 76. szám
Ez a cím is befutna a képzavarok között rendezett hosszú távú futóversenyen. A fenyőnek tüskés a levele, a paradicsomi állatért viszont lágy és selymes, mint a földreszállt jóindulat Csiszár János házatája Szőreg túlsó végén mégis azt sugallja, fenyőfából is lehet paradicsomkert, anynyi itt a fenyő, amennyi talán a világon sincsen. Ha igazi kertész lennék, azonnal idigaszítanám magam, mert nem mind fenyő, amit én annak mondok. A tuja az tuja, aranyban, smaragdban és kismillió változatisan is tuja, a boróka pedig boróka akkor is, ha az emberi lelemény külön sportot űz rengeteg változatával. Amikor megtudtam, hogy rosszkor jöttem, mert a házigazda éppen átugrott a Dunántúlra, majdnem lelombozódtam — ami fenyőfélék között megintcsak ritka eset —, de hamar rájöttem, hiba ebből se lehet: a feléig olyan szakértelemmel vezet végig a csodálatos kerten, mintha világéletében szakmai idegenvezető lett volna. Kiderült, az ősei voltak fenyőimádók — már a nagyapja is ezt csinálta —, a feje csak beházasodott. Mint virtigó botanikus, leginkább csak latin nevükön szólítja a fákat és bokrokat, egyforma tisztelettel a törpét és az óriást is. A gömbfenyőből egy sor majdnem olyan, mint amikor labdában dőzsölő focicsapat a rengeteg futballlabdát állítja a partvonalra, a másik sor, meg akkora gombócokból áll, közgyűlést ■tarthatnának benne a mezei nyulak. A tiszafa egyre inkább nem ismeretlen a köznép előtt se, de látom, az, amit én ismerek, csak alapnak való, arra oltják rá a szászor nemesebbet. Egy féljes ágy ezüstfenyővel van tele, már négyévesek, mégse nagyobbak egy apró arasznál. Ritka eset, hogy magról nevelik — ez svájci elitből nőtt —, mert elfajzik. Vagy dugványozzák, vagy oltják. Szomorúfenyő is van, ahogy szomorúfűz, szomorúeper, szomorú juhar és szomorúnyír is, hiszen, aki a ház körül seppet akar, az a szokatlant kedveli. A latin neveket napi használatban ki nem állhatom, ennélfogva magam találok magyarokat. Abodorfenyő olyan, mintha minden tüskéjét külön ondolálták volna ki. A törpetuja olyan szép, akár erkélyen is edelne virágládában, dicséretére válván a lakás gazdájának. Ha ezt is centire árulnák, egészen olcsón meg lehetne venni. Egy holdnál alig nagyobb a kert. Akkor szorult vissza ekkorára, amikor beütött a tsz-világ, és akkor fogtak hozzá az intenzív díszfatermesztéshez is. Csiszár néni szerint körülbelül négyszáz fajta lehet a kertben, de hogy darabra menynyi, csak könyvből lehetne megtudni. Mert itt mindent könyvelnek, és minden növény mellé hivatalos származási papirost adnak, ha a vevő kéri. Pedigrés kutyaüzletnél szoktak így cselekedni. Hollandiából való a legtöbb, de ez már külön fejezet lehetne. Éveken keresztül abehozatali hivatal embere rendre rostálta a listákat. Kamaszkorát élhette a hivatal, mertaz emberkamasz is azt teszi, mindenre kapásból rávágja, ■hogy nem. Miért nem? Csak! Ami természetes, azt indokolni is fölösleges. Amit ■azonban egyik évben kiejtettek, bennehagyták a másikban, így sokkal nagyobb törődéssel ugyan, de csak ■bejött, amit nagyon akartak. Negyven évig megállás nélkül bűn volt, amit ők csináltak. Találtunk a kertben egyet■lenegy termő körtefát is, meg egyetlenegy szilvát, a ház előtt néhány meggyet, az összes többi díszfa: óriás, cserje és törpe. A kicsit megértem, az óriások előtt azonban elámulok. Ezeket mégki lehet ültetni? Ezeket csak ebben a korban érdemes, mert a parkokban vagy kitördelik a gyerekek, vagy ellopják a felnőttek. Az aitótsági dombról szét■tekintve látom, ahol a villanyoszlopnál véget ér a szőregi határ, és kezdődik a deszka, vége a faiskoláknak is. A desádek inkább salátát termelnek. HORVÁTH DEZSŐ Fenyfiparadicom Film-keresztmetszet Jancsóval kezdték Jancsó Miklós legújabb filmje, Az Isten hátrafelé megy vetítésével nyílt meg péntek délután Bretagne egyik legszebb városában, Quimperben a „Művészet és fém" elnevezésű találkozó, amelyet ezúttal már kilencedik alkalommal rendeznek meg. A vetítésen részt vett Jancsó Miklós, s a találkozóra népes magyar filmművészeti küldöttség érkezett, amelynek tagjai között van Gál István, Kardos Ferenc, Monori Mész András filmrendező, Bíró Yvette, az ismert filmesztéta és mások. Három napon át a találkozó résztvevőinek és az érdeklődő közönségnek szinte teljes keresztmetszetet adtak a magyar filmgyártás történetéből, a némafilmektől napjainkig. Külön sorozatot tartottak az 1914 után készült rövid és egész estét betöltő némafilmekből és híradókból. Egy órásik sorozat a magyar filmgyártás egyik igen jelentős korszakát, az 1963—1975 közötti éveket ismertette. Egy harmadik vetítéssorozat a mai magyar fiatal rendezők filmjeiből adott összefoglalást. Végül a negyedik sorozat a Balázs Béla Stúdió filmjeiből adott válogatást, 1961 és 1985 között született műveket mutatott be a stúdió tagjainak alkotásaiból. A két ország hivatalos szervei, köztük a francia külügyminisztérium, a párizsi Magyar Intézet és a Hungarofilm közreműködésével megrendezett találkozó magyar filmjeit azok egyik legjobb francia szakértője, Jean-Pierre Jeancolas segítségével válogatták össze. Az április 9-éig tartó nagyszabású művészeti találkozó másik díszvendége a szovjet filmgyártás lesz, elsősorban Nyikita Mihalkov és Andrej Mihalkov~Koncsalovszkij alkotásait, illetve néhány fiatal rendező műveit ismertetik meg a résztvevőkkel. A „Művészet és film” találkozók a legrangosabb franciaországi filmrendezvényekközé tartoznak, s a francia Nemzeti Filmintézet fontos szerepet vállal szervezésükben. A magyar film első ízben mutatkozik be Franciaországban ilyen széles körű válogatással a filmszakma kiváló ismerőinek, kritikusoknak, művészettörténészeknek, akik közül a résztvevők kikerülnek. Ha szüksége van zoknira, fonalra és ajándékra, jöjjön a „VARÁZS GARÁZS”-ba. Hódmezővásárhely, Lehel u. 6. Reklámtáblák, öntapadó címkék készítése, emblémák tervezése. Dekorációs anyagok, öntapadó fóliák, szitafestékek, segédanyagok árusítása. Ofszet házinyomda, reklámáron: 3900 Ft. Szeged, Pálfy u. 41. Telefon: 62/10-802. ’ü. ■■!! ~ rí’Jiiioam' I ORKOWACtáa OMK / ^ ‘)[5 ...................^ Bár a frekvencia-moratórium érvényben van, és annak feloldásáig újabb műsorszórási engedélyt senki sem kaphat, a stúdiómagnókat és rádiótechnikai készülékeket gyártó Mechanikai Laboratóriumból kapott információk szerint nagy az érdeklődés a vállalat kis- és közepes teljesítményű URH- adói és ministúdiói iránt. Konkrét érdeklődők eddig negyvenen voltak, többen már ajánlatot is kaptak. Érdekes módon az érdeklődők Műsorszóró önkormányzatok nagy része a helyi önkormányzatok közül kerül ki. Az esetleges moratóriumfeloldást, amelyre köztudottan az új sajtótörvény alapján kerülhet sor, a Mechanikai Laboratórium jó üzlet reményében ugrásra készen várja. kibrrilis 14-én 17 órakor Indrilád a szegedi Csillag börtön falán emléktáblát lepleztek le. A megtorlást elszenvedőknek állított emléket a porosz, 56 mártírjának nevét feltüntetve: Kováts Józsefét. Az ünnepi beszédet Palotás József, a szegedi nemzetőrség volt parancsnoka mondta, az emléktáblát Kováts húga, Faludi Józsefné, Kováts Erzsébet leplezte le. Kováts József ügyét először 1989-ben Bodzsár Erzsébet hozta nyilvánosságra, az akkor még Cs. m. Hírlap hasábjain. Foglalkozott vele a már megszűnt Déli Napló több száma is. Dr. Perbíó József megjelent füzetében is ejt néhány sort Kováts Józsefről. Tudomásom szerint neki egy közel ezer oldalnyi kész tanulmánya van erről a korról, de kiadó hiányában nem került még nyilvánosságra. Információm szerint az egyetemen egy történészekből álló társaság dolgozza fel ezeket az időket, és minden bizonnyal Kováts József szerepét is a történelem megfelelő helyére teszi. Az alábbiakban szeretném elmondani Róla emlékeimet. Az „ahogyan én látom" — felment minden vád alól, saját elhatározásomból, saját nézetemet vetem papírra. Nem akarom megosztani a felelősséget, de Kováts Erzsébettel ezeket a nézeteimet már többször átbeszélés tárgyává tettük a baráti körrel. Egyet is értettek vele. Most amikor ezen elhatározásra jutottam, három ok vezetett ebben:- Soha nem tudtam elfogadni, hogy embereket politikai meggyőződésükért kínozzanak és megöljenek. Izolálják őket, de megölni — antihumánus tett« 2. A rabtemetőben van elásva. Nem tudjuk, hogy hol van aki ott volt, de már nem emlékszik a pontos helyre, volt aki tudta, de nem akarta, merte megmondani. Talán már sohasem lesznek meg csontjai. Meg kellene találni, hogy tisztességesen el tudjuk temetni, neköztörvényesek, rablógyilkosok között maradjon jeltelenül. 3. Engem most nem a konkrét politikai szerepe foglalkoztat elsődlegesen, hanem történelmünk jellegzetes magyar értelmiség típusának sorsa ragad meg! Mi volt a bűne? A politikai bűn, mindig történelmi eredő, ő volt a szegedi nemzetőrség parancsnokhelyettese, fegyvereket osztott, ellen és szembe állt a rendszerrel. Makacs és meg nem alkuvó volt! Megbánást is tanúsíthatott volna, talán ha megnősül, másként alakul sorsa, a disszidálását is előkészítették, de nem élt vele. Elveiből nem engedett egy jottányit sem. Úgy tűnik, hogy saját sorsának is volt a kovácsa. Nem akart élni „szolgaságban!" Ezért felakasztották. Volna ehhez kapcsolódva egy „mefisztói" megjegyzésem. A perben elsőrendű vádlott Perbíró volt! Azután Palotás is él, ő mondta a beszédet 1991-ben. A parancsnok! Kendi József is él! Szegény Kováts József „vitte el a balhét!" Mi volt a bűne? Sok tárgyilagosan tisztázandó dolog van még ebben a perben, amit feltétlen nyilvánosságra kellene hozni! Mert az élők most mind mint mártírok csillognak Kováts József halálának napfényében!? TIB: Történelmi Igazságtevő Bizottság! Deríts fényt a dolgokra!” A politikai nézeteiről. Amikor először elengedték a börtönből, a Tisza partján sétáltunk. Politizáltunk, és mint mindig, a beszélgetésünkből vita keveredett. A földről volt szó. Magam a bölcsességet képviseltem, Jóska talán a történelmi okosságot. A földet visszakérik a volt földtulajdonosok, az övék volt. Jóska hevesen „földet vissza nem adunk” elvet védte. Mindenki „csak” 100 holdat kaphat vissza. A végén már kiabáltunk, és egymást akartuk a Tiszába dobni. Mire én: „Jóska! Te kommunista vagy!” Mire: „Engem a börtönben a társaim kommunistának tartottak!?” Talán ez a mondata Kovátsi KERESKEDŐK — VISZONTELADÓK FIGYELEM! Felnőtt és gyermek felsőruházati bemutatóterem és nagyker. raktár nyílt Vásárhely, Bercsényi u. 7. sz. alatt. Tel.: 62/42-988. Nyitva: hétfőtől péntekig 9—17 óráig. Várja Önöket a KOBOLD KFT. Pártállamban tilos a pálcika? A betiltott szakácskönyv Olyan korosztályhoz tartozom, amely szívesen vállalkozik az Úr, a más kipróbálására. De a pálcikával evés... Nos, az nem tartozik erősségeim közé. Mégis felkeltette figyelmemet Decsi Ágnes és Szántó Péter „Kínai főzőiskola alapfokon” című receptes könyve, amelynek tizenhárom fejezetét egyegy kínai mondás vezeti be. I. A hegy — Buddha teste. A vízcseppek — tanításai. Az éjszaka is, íme: nyolcvannégy ezer mondat! Hogyan? Hogyan értsük meg őket? (Sotoba, laikus testvér 1036—1101). II. A virágok elszáradnak, pedig őriznénk őket. A gyom kinő, pedig őrizkednénk tőle (Dogen, 1200— 1253). III. A forma nem különbözik az űrtől, az üresség sem a formától. Az űr éppenséggel a dolgok formája, a forma meg éppenséggel üres szó. (Nagarjuna: A túlpartra jutás bölcsessége (i. sz. 200 körül). IV. — Miért ücsörögsz itt meditálva? — kérdezte Huaj-jang. — Azért — válaszolta Ma-cu —, hogy Buddhává váljak. És te, uram, most miért dörzsölgeted azt a fadarabot? — Azért — válaszolta Huai-jang —, hogy tükörré váljon. — Ugyan, miként lehetne egy fadarabból dörzsöléssel tükröt csinálni— nevetett Ma-cu. — Ugyan, miként lehetne ücsörgéssel Buddhává lenni? — válaszolta Huai-jang. (Ma-cu megvilágosodásának története i. sz. 8. sz.). V. A Lu-hegységet eső veri, a Ce-folyón magas az ár. Míg nem voltam itthon, mindig ide vágytam. Most viszszajöttem. Hm... Semmi különös: A Lu-hegységet eső veri, a Ce-folyón magas az ár. (Kínai népdal). VI. Az úgynevezett múlt a szív csücske, a jelen az öklünk hegye, a jövő pedig csak egy szöglet az agyunkban. (Dogen, 1200—1253, Shobogenzo). VII. A kút vödrében ragyog a hajnali fény — de én csak a vizet kérem kölcsön. (Chiyo-Jo úrhölgy, 1701— 17775). VIII. Villám villan, szikrák sziporkáznak, és szemed egyetlen pillantásával mindent nem láttál. (A Mumonnak nevezett Ekai Mester, 1183—1260). IX. Fordítva megülöm ezt a falovat. Átvágtatok a semmin. Megkeresel, hogy nyomomra lelj? Ha! Sűrű hálóval fogod be a vihart? (Kukoku, 1328—1407.). X. A tűz nem vár a napra, hogy forró legyen, sem a szél a holdra, hogy hideget fújjon. (Tojo Eiko,1429 —1504). XI. A keréknek csak a középpontja nem forog körbe. Az, ami az egészet körbeforgatja. (Régi kínai bölcsesség). XII. Ezt a képet rólaam készítetted? Ő nagyszerű. Mármost, ha teljesen olyan, mint én, akkor rám már nincs szükség, tehát ölj meg! Micsoda? Hogy nem igazán olysin, mint én? Akkor meg a képre nincs szükség. Égesd el! (Csuang Csou, 778—897), példabeszéde XIII. Vannak dolgok, amiket még a bölcs sem tud elvégezni, az ostobáknak meg rögtön sikerül. Az ember itt áll az elmúlás pillanatában, s végre szépnek látja az életet. Éppen most. Mit tegyen? Jóízű nevetésben tör ki. (Bengal, 1750—1837). * Befejezésként 18 színes oldalon gusztusos tálak gerjesztik étvágyunkat. S ezt a könyvet nyolc évvel ezelőtt betiltották. Mert egy kis kiadó — Editorg — képes volt a kézirat leadásától számított négy hónapon belül megjelentetni. Eszerint illik rájuk a könyvet záró két sor. Bajba jutni a jó szerencsét jelenti. Az egyetértés pedig a biztos ellentmondás. Mészáros ferenc Akác tűzifa 40 m felett, oszlop (2,5 m), fűrészrönk (1,3,2,5, 3,4,5,6,7,8 m) házhoz szállítással eladó. Erdészeti Szolgáltató Szeged, Szatymazi u. 18. Telefon: 62/24-530. Műanyag harmonikaajtók egyedülálló választékkal vásárolhatók, és egyedi méretben gyártathatók a Reluxa Mintaboltban. Cím: Makó, Szegedi u. 24. sz. Telefon: 65/11-696. KEDD, 1991. APRIUS 2.