Társalkodó, 1841. január-december (10. évfolyam, 1-104. szám)

1841-02-10 / 12. szám

48 telese csakugyan elhatároztatván, ’s az előkészületek már meg is tétetvén , annak nem sokára tettleges léte­­zésüléhez alapos remény lehet, hogy ennek jótékony­ságát a’Hon’ többi hatósága is, hol ez sikeresíthető­­nek fog találtatni, minél elébb élvezhesse, — kíván­tam ezt a’ hazai hírlapokban közzétenni, — tisztelet­tel szólítván ezennel föl az illető t. ez. szerkesztő ura­kat , hogy ezt lapjaikba felvenni szíveskedjenek. — Irtam­ B. Vendégiben télhó 28kán 1841. Lovász Miklós, Tolna megyei főszolgabíró. Felvilágosításul, ’s illetőleg rend­­reigazításul Fáncsynak .Isiklas Matyi ügyében­ Fáncsy ur „szükséges észrevételeit“ a’ múlt évi Társaik. 98 ’s 99­. számában elmondván Ludas Matyi’ ügyében, azt kérdi: mi szándék vezérlett, vagy inkább mi gonosz lélek szállott meg, hogy Ludas Matyiról a’ múlt évi Jelenkor’ 90ik száma’ naplójában olly ke­ményen mondtam ki véleményem’. Mielőtt az iránt fel­­világositnám, szabad legyen mind azon sértő illetlen kifejezést, melly még a’ vándorszinész-élet’ czafran­­gos maradványa, Fáncsy’ nyakába akasztnám , hogy saját földje’ termésit édes maga élhesse meg. Én rettentőbb csapást egy nemzet’ életében nem ismerek az elaljasodásnál, irodalmi világában pedig a’ középszerűségnél, ’s e’kettő rendszerint együtt szo­kott járni. A’ magyar elhagyta nyelvét, öltözetét, tánczát, le van szorítva a’ nemzetek’ színhelyéről, szava elnémult, neve a’költő szerint ,*kicsiny lett és sötét, ’s némellyek már halálát is suttogták. De hála az ég­nek­­ a’ nemzet nem halt meg, hanem csak aludt ’s már ébredez állaaibul. És a’ nemzet melly maga kö­tötte meg magának kezét, tehet­é mást keserves ál­lásában , minthogy az irodalmi világban szellemi ere­jét a’ lehetőségig kiképezni ’s lehető legjobb mű­veket teremteni igyekezzék, mellyek a’jelen és jövő nemzedéket emlékeztessék arra, hogy rendeltetése, nagyság ’s boldogság, hogy széke van a’ nemzetek’ színhelyén ’s csak akarnia kell, azonnal elfoglalhatja ’s hallathatja belőle,nemzethez méltólag,szavát,a’hajdan olly hatalmast. De kérdek mindent, ki az irodalmi mozgalmakat figyelemmel kisérte , elérhető-é e’ nagy czél, ha iróinktul ezután is olly keveset kívánunk mint eddigelé? ha ezentúl is a’ vágyat tehetségnek, a’bim­bót gyümölcsnek veszszük? ha gyermeki balgasággal örülünk, tapsolunk mindennek, mihelyt miénk, bárha rósz is? Én úgy hiszem, hogy kielőtt nagy út áll, ’s végb­e akar jutni, nem tölti napjait kis ligetekben madarászással , vagy kis patak mellett halfogdozással, hanem hidegben, melegben , szélben , esőben megy ’s törekszik mig szélt nem ér. Ki művészi tökélyt óhajt ’s remek művet kíván , nyíltan kimondja , hogy — — mediocribus esse poetis Non homines, non di, non concessere columnae, az nyíltan kimondja , hogy a’ dal csak akkor dal, ha az emberiség legbensőbb érzelmei’ kifakadása ’s a’ kor’ epedő­­­ágyainak fölbuzgása; az elbeszélés vagy re­gény csak akkor az a mi , ha egy ember tettben vagy szenvedésben a­dus estes történetinek művészi világba emelése s élethű előadása. Nyíltan kimondja, hogy a dráma csak akkor dráma, ha halad mint az élet’s az emberi esz­es erő tetteit, az emberi szenvedély’ kitörésit a művészet fövenyen átcsepegtetve magába szedi, küzd, győz, vagy győzetik, a’ mint jön, de mindenkor jó tanulságot hagy maga után. Én is illy szempontból nézem a’ művészetet, és ezért lehető leg­keményebb , de lehető legigazságosabb műbirálatot kívánok. De most térjünk Ludas Matyira. Van az irodalmi világban egy csodaállat, melly te­remtő erő hiányában az opera és vígjáték’ fattyúsarjadé­­ka , ’s melly olly férge a’ vígjátéknak , mint travesz­­tálás a’ hőskölteménynek ; e’ csodaállat’ neve: b­o­­h­ó­z­a­t.Ennek két feje van mint Janusnak ’s mind kettőn csörgősapkát visel, vagy igazabban szólva , egy feje sincs, hanem két szája, egyikkel világba beszél, má­sikkal világba hanol ’s mindkettővel ízlést ront ’s ér­zést aljasít. Támadd meg e’ rút denevért, hogy nemes v­éleményre alkalmatlanná teszi ’s prosai mindennapi­­ságba sülyeszti a’ lelket, és hogy bohóczkodásával dolgának hitelét veszti, akkor egy dallal igyekszik megkérlelni; támadd meg hogy roszul és roszut da­nol, akkor egy beszéddel bir megjuhászodásra. Ollyan ez mint kapuban álló örömlyány, int, szól, ’s ha nincs elég lelki erőd ellenállni csábitásinak, menthetetle­nül elvesztés. — Midőn a’ maga nemében jó „Peles­­kei nótárius“ Pestre utazott, tapsoltam én is neki, de gondolkozás után bú kelt lelkemben, mert féltem, hogy sok rész fia születhetik, kik Iloratiussal majd azt mond­ják: „nos mondaturos progeniem vitiosiorem.“ És úgy jön: előállott „Ludas Matyi, Rontó Pál, Ál-Döbler , Egy fazekas’ pokolba utazása“ , a’ három utóbbi már végnélküli éjben aluszik, ’s úgy hiszem, nem sokára Ludas Matyi is minden halandó’ utára tér. De erre azt mondja Fáncsy ’s vele mások is azt mond­hatják , hogy a’ status-nép hibák, roszszo­­kások, balvélemények ’s a’ t. keményeb­ben megrovathatnak a’ bohózatokban. De kérdem , mit mondana Fáncsy, ha az emberiség’ gyalázatára az ud­vari bolondokat azért ismét vissza akarnák állítni , hogy legyen ki a’királyoknak megmondja az igazat, mikor azt a’törvény mindenkinek egyiránt megmondja. Mit mondott volna, ha akkor, midőn Széchenyi a’ vas­kapun dolgoztatott, néhány tiszai megye ellenző uta­sítást adott volna követének azon okból , hogy ha azon óriási munkát csakugyan végrehajtják, minden víz lejebb esvén Magyaroszágon , a’ tavak kiszáradnak ’s a’ földesurak majd nem kacsázhatnak ? Úgy hiszem , vagy gúnyos , vagy szánakozó mosolyra húzná Fáncsy úr szájacskáját. Egy jó vígjátékban, melly a’ comicum’ minden árnyéklatát magában foglalja,nem róhatnié meg a’ hibát akár vérzésig, és nem nagyobb sikerrel , mint a’ bohózatban ? Már maga e’ név: b­o­hozat nem ha­lála e minden költői áltatásnak, és a’ melly darabban áltatás nincs , lehet é jó hatása ’s kívánt sikere? A’ színház mi czélt akar elérni a’vígjátékok által, úgy hiszem e’ három latin szóval meg van rá felelve: „ri­­dendo corriguntur mores“ azaz tanít, korhol ’s mulattat egyszersmind bennünket. Ha hát vígjáték van , ’s min­den kigondolható árnyéklatot magában foglal, mulat­tat, tanít, és nevetve ostorozza a’ vétkeket, minek akkor a’ bohózat? Nem örökös gyalázatjára válnék­­ a’ művészetnek ha először bolondnak kellene magát tet­tetnie , vagy épen azzá lennie, vagy lealjasodnia, hogy az igazat kimondhassa ? És mi csakugyan olly keserves időben élnénk, hogy az erény csak csörgő­sapka alul hallathatná szavát?Én az ellenkezőt hiszem, és ez okból nézetem szerint Ludas Matyit bohózatnak dolgozni föl a’ legszerencsétlenebb gondolat volt. — Dobrosy Istv. (Vége következik.) Szerkeszti H­el­me ex­y. — Nyomtatja angol gyors-sajtón T­r­at­t­n­e­r­ K­ár­oly­­ úri utcza 463.

Next