Uj Szó, 1946. március (2. évfolyam, 50-74. szám)
1946-03-01 / 50. szám
JMA 15.000 PJSNGO n. évfolyam 50. (239.) az, 1946 MÁRCIUS A PÉNTEK A VÖRÖS HADSEREG LAPJA MAGYARORSZÁG LAKOSSÁGA SZÁMÁRA A Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság közöti barátsági és kölcsönös segélynyújtási szerződés, valamint a kulturális és gazdasági együttműködési egyezmény aláírása Február 2- ás tárgyalások folytak 27 között Moszkvában egyrészről Sztálin, a Szovjetunió Népbiztosi Tanácsának elnöke, Molotov, a Szovjetunió külügyi népbiztosa, másrészről pedig Csojbalszán marsall, a Mongol Népköztársaság miniszterelnöke részvételével. Szovjet részről részt vettek a tárgyaláson Lozovszki helyettes külügyi népbiztos és Ivanov, mongóliai szovjet követ. Mongol részről részt vett Cedenbál mongol miniszterelnökhelyettes, valamint Szambu moszkvai mongol követ. A tárgyalások február 27-én a Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság közötti barátsági szerződés aláírásával végződtek. Ezzel egyidejűleg aláírták a kulturális és gazdasági együttműködési egyezményt is. Az okmányokat szovjet részről Molotov, mongol részről pedig Csojbal Brán miniszterelnök írták alá. A felsoroltakon kívül szovjet részről jelen voltak: Lozovszki külügyi népbiztoshelyettes, Ivanov mongóliai szovjet követ, Kaganovics J. M., mongóliai szovjet kereskedelmi megbízott, Kolimszki, a külügyi népbiztosság képviselője, Tumkin, a külügyi népbiztosság távolkeleti osztályának vezetője és mások. A Mongolt Népköztársaság részéről az aláírásnál jelen voltak: Cedenbál helyettes miniszterelnök, Lubszán egyetemi rektor, Szamba, moszkvai mongol követ és mások. Alant közöljük a szerződés és egyezmény szövegét. Szerződés a Szocialista Szovjetköztársaságok Szövetsége és a Mongol Népköztársaság közötti barátságról és kölcsönös segélynyújtásról. A Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság által aláírt kölcsönös segélynyújtási jegyzék lejártával kapcsolatban, tizedik évének a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége és a Mongol Népköztársaság Chural-jának Elnöksége elhatározták, hogy az 1936 március 12 én kelt, alább idézett megállapodást tízéves időtartamú barátsági és kölcsönös segélynyújtási szerződéssé változtatják. aA Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság kormányai abból a változatlanul barátságos viszonyból kiindulva, mely országaik között a Mongol Népköztársaságnak a Vörös Hadsereg segítségével — a Szovjetunió területére betörő haderőkkel kapcsolatban álló fehérgárdista csapatoktól való — 1921 ben történt felszabadítása óta fennáll, a távolkeleti béke elősegítésének óhajától vezetve és hogy együttműködjenek a közöttük fennálló baráti viszony további megszilárdításában , az 1934 óta közöttük érvényben lévő jelen jegyzék formájában megállapodást kötnek, mely előírja a katonai támadás elhárításának és megelőzésének minden eszközzel való kölcsönös elősegítését, valamint a kölcsönös segítséget és támogatást abban az esetben, ha_ bármilyen harmadik fél megtámadja _ a Szovjetuniót vagy a Mongol Népköztársaságot. .Jeien jegyzőkönyvet e célból írják alá. 1. szakasz: Harmadik állam részéről a Szovjetunió vagy a Mongol Népköztársaság területére való betörés veszélyének esetén, a Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság kormányai kötelesek azonnal közösen megtárgyalni az adott helyzetet és minden olyan intézkedést megtenni, melyek területük biztonságát elősegíthetik. 2. szakasz: A Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság kormányai az egyik tárgyaló fél katonai megtámadtatása esetében kötelesek egymásnak minden segítséget megadni, fegyveres segítséget is beleértve. 3. szakasz: A Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság magától értetődőnek tekintik, hogy az egyik fél csapatai, melyek a kölcsönös megegyezés értelmében a másik fél területén tartózkodnak, az első és második szakaszban említett kötelezettség teljesítése céljából. Azonnal elhagyják az illető területet. A Szovjetunió Tegfelsőbb Tanácsa Elni^s-ének megbízásából ' MOLOTOV Enyesm&mi a Szpcirtlista Szovjet Köztársaságok Szövetsége és a Mongol Népköztársaság kormányai közötti gazdasági és kulturális együttműködésről A Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság kormányai szem előtt tartják, hogy a Mongol Népköztársaság megalakulásának ideje óta — a Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság között — fennálló gazdasági és kulturális együttműködés igen hasznos és mindkét fél érdekeinek megfelelő volt,"v elhatározták, hogy megkötik az alanti egyezményt. 1. szakasz: Mindkét szerződő fél megegyezik abban, hogy megszilárdítják és kifejlesztik a Szovjetunió géi Népköztársaság között és azon fennálló nemzetgazdasági, kulturális és művelődési együttműködést, mihelyt az ottartózkodás szükségessége megszűnik, hasonlóan, mint ahogy 192>-ben történt, a szovjet csapatoknak a Mongol Népköztársaság őrületéről való visszavonásával kapcsolatban.A Jelen szerződés szentesítésének idején lép érvénybe. Ennek a lehető legrövidebb időn belül meg kell történnie. A ratifikációs okmányok kicserélése Irlan-Iatorban történik. Ha a magas szerződő felek közül jelen szerződés határidejének lejárta előtt egy évvel egyik sem nyilvánítja a szerződés megszüntetésére vonatkozó óhaját, úgy a szerződés a következő 10 évre érvényben marad. összeállíttatott Moszkvában 1946 február 27-én, mely megfelel a mongol nyári időszámítás 36. éve második Hold 27-ének, két példányban, mindegyik orosz és mongol nyelven, azzal, hogy mindkét szöveg hatályoserővel bír. A Mongol Népköztársaság Chinal-ja Elnökségének megbízásából ' CSOJBALSZAN 2. szakasz. .Télen egyezmény alapján és annak teljesítési rendje szerint a Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság gazdasági, tudományos, kulturális, nevelési intézményei és szervezetei külön szerződéseket és egyezményeket fognak kötni. 3. szakasz: Jelen egyezmény aláírása idején lép érvénybe és 10 évig érvényben marad. Ha a szerződő felek közül jelen egyezmény határidejének lejárta előtt egy évvel egyik sem nyilvánítja az egyezmény megszüntetésére vonatkozó óhaját, úgy az egyezmény a következő 10 évre érvényben marad. Összeállíttatott Moszkvában, 1946 február 27-én, két példányban, orosz és mongol nyelven. MOLOTOV CSOJBALSZAN Összeült a Távolkeleti Bizottság Washingtonból jelenti a TASS: A Távolkeleti Bizottság megtartotta első ülését Washingtonban. Byrnes amerikai megnyitóbeszédében külügyminiszter hivatkozott a Távolkeleti Bizottság felállítására vonatkozó szövetséges határozatra. Hangsúlyozta annak jelentőségét, hogy a kormányok hozzájárultak ahhoz, hogy Franciaország és Ausztrália is részt vegyenek a bizottságban. A bizottság megválasztotta vezetőségét, melyben a következő országok képviselői vesznek részt: Szovjetunió,Anglia, Ausztrália, Hollandia, India, Fülöp Szigetek, Egyesült Államok, Kína, Franciaország, Újzéland, Kanada. A Tudor Vladimirescu román hadosztály több tisztjét szovjet rendjellel tüntették ki A román rádió jelentése szerint Szasza,ikov szovjet tábornok, a bukaresti szövetséget ellenőrző bizottság alelnöke, a szovjet kormány megbízásából a Tudor Vladimirescu önkéntes hadosztályi tisztjének szovjet rendjeleket adott át. A kitüntetettek köz van Caudrea tábornok, a Tudor Vladimirescn hadosztály parancsnoka, aki jelenleg a román hadsereg vezérkari főnökének helyettese. Az említett tiszteket a Németország elleni háborúban tanúsított bátor magatartást kért tüntették ki. Honvédekből alabili rablóbanda fosztogatta a Szovjetunióból érkező gyapotszállítmányokat A világ minden részén követelik Franco eltávolítását és Spanyolország szabadságát Tolbuchin marsall Szófia díszpolgára • Szófiából jelenti a TASS l szófiai városi tanács elhatározta, hogy Tolbuchin tábornagyot Szófia díszpolgárává választja, külön bizottságot küld ki a díszbolgári oklevél átadására és a bolgár főváros egyik legszebb útját — a Ferdinánd körútat — Tolbuchinról nevezik el. Új szovjet követ Etiópiában Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöksége Andrej Mihailovics Timosenkót nevezte ki különleges meghatalmazási é i etiópiai követté. Kozlov volt etiópiai szovjet követet egészségi állapotára való tekintettel felmentették állásától. Hazatért a Szovjetunióban járt román küldöttség román szovjet barátsági társaság, az ARLUS küldöttsége többhetes látogatás után visszaért Bukarestbe. C. I. Parlon, a társaság elnöke megérkezésük alkalmából üdvözlő táviratot küldött Sztálin generalisszimusznak, I Molotov külügyi és Visinszki helyettes külügyi népbiztosnak. A román sajtó hosszú cikkekben méltatja a szovjet-román barátság jelentőségét. Az ARSFS küldöttségének visszatérte alkalmából rámutatnak arra, hogy ez a látogatás is bizonyságtétel volt: a Szovjetunió őszinte rokonszenvvel igyekszik segíteni a rendkívüli nehézségekkel küzdő román népen. Victor Eftiiuiu, az ismert író hosszú cikket írt a Szovjetunióról és megállapítja, hogy Sztálin olyan rendkívüli egyéniség, akit a sors is a fejlődés útmutatójának jelölt. Ötven százalékkal növelik a szovjet tengeri szállítást A szovjet kereskedelmi hajóhad bevégezte előkészületeit az 1946. évi hajózási idényre. A hajók nagy részét kijavították és megkezdték háború alatt elsüllyedt hajók kiemelési és javítási munkálatait. A német fasiszta megszállók számos orosz kikötőt pusztítottak el. Ezekben a kikötőkben a károkat már helyrehozták, így Odessza, Novorosyijszk, Ixningrád kikötői készen állnak a hajóforgalom lebonyolítására. Nikolai reskedelmi Polkovszki, a szovjet kőhajóhad népbiztossága kutatóosztályának főnöke a TASS tudósítójának kijelentette, hogy a tengeri srányítva szállítást az előző évhez ii50 százalékkal növelik. Több új hosszútávú utat terveznek, így pl. a Cskalov szovjet motorosjármű Mannanszkból Vladivosztokon keresztül a kínai part mentén Kalkuttába, majd a Szuezi-csatornán, a Földközi- ésresztül Odesszába Fekete-tengeren bemegy. Az Egyesült Államok és az európai országok felé irányuló rendszeres személy- és teherszállítást is növelikszovjet hajóépítő üzemekben új, Invihuas teher- és személyszállító inoor.jáművek, valamint parti ha'■V/.ásia al’kalmas kisebb járművek készülnek nagy számban.