Vasárnapi Ujság – 1855

1855-02-11 / 6. szám - Az akhtiári fogoly. Jókai Mór 41. oldal / Elbeszélések és életképek

A „Vasárnapi Újság" hetenként egyszer egy nagy negyedrétű iven jelenik meg.— Előfizetési dij helyben : január—juniusi folyamra azaz : hat hónapra 1 ft. 30 kr. Házhoz küldve 2 ft. pp. Postán elküldve minden egyéb költség nélkül : január — juniusi folyamra azaz : hat hónapra 2 ft. pp. — Az előfizetési dij az alulirt kiadókhoz bérmentve utasitandó. — I­anderer és Heckenast, kiadók, egyetem-utcza 4. sz. a. Az akh­ tlári fogoly. Elbeszélés JÓKAI MÓRTÓL. (Vége.) Az ágyús kutya, a vén orosz rab, nem felelt semmit a kér­désre, csak sóhajtott, és azt a dupla aranyat szorongatta szivé­hez, a­mit a tábornoktól kapott. Hiában kérdezték az orvosok : hol szenved, mi baja? nem felelt semmit. Töredezett szavaiból kivehették utóbb , hogy pa­pot szeretne inkább, a­kinek meggyónjon. Hoztak egyet a számára. Annak nagy töredelmesen meggyónta, hogy midőn ama földalatti üregben halálos kínok között fetrengett a ragályos hullák között, azon bűnös gondolatra vetemedett, hogy bár ő is ollyan volna már mint azok. Ezen bűnét bocsássa meg neki Isten. Mint került oda, hogy maradt ott, miket szenvedett? azok­ról nem szólt semmit. Az a császár titka, azt nem kell senkinek tudni. Nevét sem mondta meg. Láthatják arczán azt a számot. Ez az ő neve. Tán a túlvilágon is ama nagy könyvben, hol a bűn és a bűnhődés jegyeztetik, ezen szám alatt van beírva. Már most csak annyit kért, hogy engedjék meghalni nyu­godtan. A másik kettő, kit szinte élve hoztak ki az aknából, lengyel elitélt rab volt, kiknél az első lehellet, melly az életre vissza­térés jelét adá, átok volt Oroszország ellen. Ezeknek hiában mondta az orvos, hogy gondoljanak életök­re, hiában mondta a lelkész, hogy gondoljanak halálukra, nem törődtek sem élettel, sem halállal; csakhogy elmondhassák, ha végső lehelletükbe kerül is, miket szenvedett nemzetek, s azután miket szenvedtek ők? és végre hol van az orosznak legfájóbb oldala, a­hol ennyi szenvedést vissza lehessen neki fizetni. Nem kellett nekik a nyugalom, nem az ápolás addig, míg le nem írták Szebasztopol erődeit, az orosz sereg állását, a len­gyelek keserű boszúvágyát, s midőn az egyik indulatos beszéde közepett elhalt, lankadó suttogással mondá a másiknak: „folytasd tovább!" Ettől tudták meg a numeró 725 valódi nevét, élete sorsát. Mennyit szenvedett, hogy kínoztatott gyermeksége óta, míg vén, ősz ember lett belőle. És ennek a kiszenvedett rabnak most módjában áll ennyi szenvedésért irtózatos boszut állni ; megemlékezni haldokló anyja szavára, ki egy boszu kötelességet kötött szivére és telje­síteni azt—későn, de jókor. Ő tudja Szebasztopol minden gyön­géit, fundamentomából látta azt keletkezni, érti, kiszámíthatja minden erőd rendeltetését, fájós oldalát; az egész földalatti mű­vezet úgy van a fejében, mint egy térképre rajzolva. Többet ér egy hadseregnél, ha felfedezi az ostromlók előtt mindazt, a­mit tán Szebasztopolban sem tudnak ollyan jól, miként ő. Miért nem cselekszi hát ? Minden kérdésre hallgat. A biztatásokra szemeit hunyja le. Midőn mondják neki, hogy a kik körüle állnak, azok az ő szaba­ditói, kik leveszik lánczait, s szabad, boldog embert tesznek be­lőle, kik azért jöttek, hogy boszut álljanak azon milliók kihullt kényeiért, kifolyott véreért, kiket egy elhízott kényúr vas szi­vének feláldozott; ollyankor csak fejét csóválja a fogoly és hal­kan susogja : — A czár igazságos, a czár szent! Társa, a lengyel, ágyáról felemelkedve dühödt szavakat beszél hozzá : — Nem emlékszel-e rá, hogy ragályos hullákat hordattak velünk a földalatti árkokba, s midőn magunkat is meglepett a borzasztó halálvész, ott hagytak félholtan a halottak között, s ránk fújták a vermet! A fogoly csak összetette kezeit mellén : — A czár akarata volt, a czár akarata szent. A franczia tisztek biztatták, hogy semmitől se féljen, itt biztosságban van közöttük, itt sem a kancsuka, sem a kozák­dárda el nem éri, nincs mit tartania megrontóitól. Illyenkor a nyomorult fogoly összeborzadt, szemeit félve forditá félre, s karjait arczáig emelte, mintha el akarná rejteni magát, és rebegve szólt : — A czár mindenható. Ugy látszott rajta, hogy szeretne valamit szólni, de félt; abban a nagy, rettenetes iskolában nagyon megtanították félni. A czár erős boszuálló ur, a czár az Isten helyettese; kinek jutna eszébe panaszt emelni Isten ellen, azokért, mikkel Isten láto­gatta meg ? A czár akarta igy : — a féregnek nem szabad arra gondol­ni, hogy bosziít álljon az ő urán. Az elcsigázott ló ne panaszkodjék a hám ellen, mellyben megszakadt, a lánczos eb ne merje megugatni gazdáját. Egy szelid arczu hölgy lépett a haldokló fogoly ágyához, egyike azon derék nőknek, kik Frankhont elhagyák, hogy ne­mes önfeláldozással ápolják a tábor betegeit; őrangyalai a had­seregnek. E­delnő vigasztaló biztatással szólt a fogolyhoz, s kínálta enyhítő gyógyszerekkel. A fogoly áhítattal csókolá meg az ápoló kezét, melly hom­lokán végig simult, s kérte, hogy imádkozzék Istenhez érette,

Next