Világ, 1916. június (7. évfolyam, 152-180. szám)

1916-06-01 / 152. szám

» wrerjwBr* VTLAG cmmm --------________»._____.._____ ki'dést. Ma folytatni lehet Menenius Ag­­rippol meséjét, a grotliorról és a tagokról é.t ki lehet toldani egy itt nem értéktelen —■ részlettel. Ha a kezeik nem táplálják a gyomrot, akkor a test elsorvad, de ha a gyomor —­ a* öttző, jólakott — netet látja el vérrel, élettel az agyvelőt, a szellemi értelmi­séget, akkor m­ég irtózatosabb pusztulás vár a testre. Mert akkor az agyvelő is elsorvad és meglágyul, nem tud indítást adni az idegek­nek és szm­okiták a cselekedetre, nem­ tud tanácscsal szolgálni a kezeknek, hogy az ételt a szájhoz vigyék. Strasserné és társai ezt a társadalmi szét­­folyást, ezt a Szellemi paralízist akarják elő­idézni: az egészséges ösztönöknek minden erővel védekezniük kell ellene. A nyugati harctérről Az an­gol f rontott eg­yre nagyobb 8% élénk­­ség A la­ basseei csatorna és az Arras közti szakaszon a tüzérségi tevékenység még mindig tart. A gyalogság részéről Neu­ve Ctepeltenél és ettől északkeletre jftrfWhtt roods ftottáik. Né­m­et tierőrö­ktitik stkttMil­ 38 AflgOft, köztök 1 tisztet elfogni, ezenfelül is 2 gépfegyvert zsák­mányolni. A Maas mindkét partján élénk tüzérségi harc, a bálnáidon a németek a Guiniéreo falu­­tól délre 3 lisztet, 188 főnyi tegettyvégb­it fogtak é­­s e területet meglisztították a n­él­ett bégtől. A hivatalos ném­et jeentés ma közli a tr­ájus 29-i évi támadás zsákmányeredményét. Ez al­kalommal a németek kezére került a Gatthette­­erdőbe b­eépittett hajóágyu, 18 gépfegyver, több aknavető s egyéb le­disz­er. A mai német jelentés A vezérkar közti, hollett kétfüS torpedómig­­ártokat, a m­ellyek a tenger­part­hoz közeledtek, tüzérségünk tűje el­űzött. .4 la híiascéi csatorna és Arra9 közti sza­kaszon az élénk tüzérségi tevékenység tovább tart. Benne Chapellenél és éltől északkeletre német járőrök vállalkozásai siker­rel jártak. 38 any­ott, köztük 1 tisztet elfogtunk. 12 gépfegy­vert zsámányoltunk. A Macistól balra mecslist­ i­tattuk el: ellenségtől a Clit­ieles falutól délre A Times Wilson kétreakciója ellen A Reuter-ü­gynökség jelenti Washington­ból. Wilson május 27-iki beszédében egye­bek között még ezeket mondotta: Ez a nagy háború mélyen érint bennünket. Nem­ csek jogunk, hanem kelétességün­k is, hogy rzrl­­gtjön nyíltan beszéljünk erről és 3 civilizáció ama nagy érdekeiről, amelyeket érint. A Háború Okai és céljaihoz nincs közünk. 8 nem­ érdekünk, hogy e hatalmas véráradat Sötét forrásait kifürkésszük. A Times e nyöatkozátról azt írja: tiftn­­kittrmfík kell Wihón amit kijelentése ellet), hogy a háború okaihoz és céljaihoz Ameriká­­nak nincs köze és hogy Wilsonnak vagy más­­ államfőnek joga volna a békeáramlatot előbb,­­­ényt­ utóbb mozgásba hoznia, anélkül, hogy­­ tekintettel legyen a béke okaira és céljaira. Wilsonnak nem szabad hinnie, hogy ama vonakodása után, hogy Belgium esetéről íté­letet mondjon, joga vált rá azok között, akik átütő módon támadtak és azok között, akik jobban véd­ekezte­k­ a közvetítő szerepét vinnie. Meg kell nyiltak mondanunk, hogy a szövetségesek nem hajlandók, nagy nént lesznek hajlandók megengedni, hogy Ame­rika belpolitikai érdekei az igazságért f­oly­ta­tott­­ harcba betolakodjanak. A szob­ásérzesek a békéj­aslatot csak akkor fogják megkon­gatni, ha a legyőzőtt ellenségtől é­b­ezik. A Dolly Matt írja vezércikkében: Minden angol ,szívesem mondana sok mindent W­ikon legutóbbi beszédéről, de nagyon óvakodni fog, hogy azt megtegye. Meg kell gondolni, hogy minden, and most Amerikában történik, az elnökválasztás jegyében megy végbe. Leghe­lyesebb a legközelebbi hónapokban, szélnét hunyná az összes amerikai dolgokról és a há­borúval fo­glalkozni. Az entente gazdasági tanácskozása A Havas-ügynökség jelenti, hogy az an­gol, or­osz, francia, olasz, japán, szerb és belga kormányok közt létrejött megállapodás értelmében a nemrég kezdett gazdasági ta­nácskozást június 14-én Párisi­m az entente megbízottai folytatni fogják. A Temps a cukorvásárral kapcsolatban írja, hogy a cukorárak maximálása eddig nem járt azzal az eredményk­kel, h­ogy a piacon lévő készletek emelkedtek volna. Sok kis­kereskedő teljesen hijjen van a cukornak. Bordeaux is sürgősen követel cukorállítmá­­nyokat. A kereskedelmi minisztérium azonban erre mindig azt válaszolta, hogy cukor ele­gendő mennyiségben van mindenki számára, hűtő Bökért civil parlam­en­ti állitmsfit köt Pátiffel érkezett, hogy Briánd miniszter­­elnökkel és Denis Caétilh tárcanélküli minisz­ter fél a hadi du­gárusá és az ellenség gazda­sági Segéd­forrásainak korlátozására vonat­kozó kérdéseket megbeszélje. Cukrot és olajat csak ttagion nehezen juttat vevőinek az epic­er, mert ki akarja hasz­nálni azt, hogy e cikkekből már csak nagyon ké­sés a raktár mindenütt. És e szándékát sokszor még a ném­et ügyvezetés sem tudja meggátolni s még az is előfordul, hogy a mnafim­ált áraknál drá­gábban adják el portékáikat. Itaberur­ emlékeztet a gyarmalántkereskedőik kirakatra. KAttinssöltöket ajánlanak belga foglyok részére szeretetadomány­­ként, kis ladikot, mindenféle édességgel megtöltve, a Németországba internált belga polgárok részére azutáli Helyette,»M« cikkeket. Hasftilas emléktár­­gyak már kikerültek 9i «Makókból, csak néhol látni még az ilyen üzletekben Szappanokat, bele­­mélyitve Albert király arcképé: . . . Az epid­er haragszik árukra az Urtelakre, me­lyekéi hatóság vagy jö­stkonynáfl egyesületek, vagy a?. ameHkín­ segítöbizottság állított HM. Ezek működését Hirteséfn­eWtt VrfAeitytrt'k tilmnösitik S más nóMityszot bébi­zony­ítot­ták, I­ogy »ok átut drágábban adnak el, silányabb irtlhíségben, thin­t ők. Az ilyen esetek#1 azután ftfigyban tárgyalják ktc^­ üztelükben . * ,# 4 brüsszeli főprtöák ... Az embernek ön kébi lelőni)! is eszébe jutnak a réttvevn kiv i­­lagított szik­i­ának. a* elegáns pubikumm­al m­egkettőtt széksoresc, a kritikusok komoly evo­­sxortja, a folyosók sóhogásai, a szín­h­ázi emberek énfeklőd­ése az u.i darab sorsa iránt, a szerző meghúzódása az egyik páholy mélyében, hangos v­étemén­ynyilv­ánbá­sok, tapsok, ízével nimi az, ami fény vihigocság, öröm, mozgás ,te étet. Aki ilyen hangulattal indul el egy brüsszeli főpróbára, az nagyon fog csalódni, de okvetlenül tehet más érdekes­­megfigyelés­ek­et A főpróba rendese­n délután van A szórvá­nyosan előadott revükön kívül most többnyire régi operettek folujítása járja. Bécsi, berlini és francm­­­onés darabok mai fák most a belga szinpadoival és minden héten van „premére“. A főpróbákon nem játszásiak kosztümökben. A szinh­ázbban félhomály van, a teremben egy-két halgatót látni csak és a sanéczek törmyire ingujjban énekelnek és tián­­efé­rfiak, a szerény hazimihós szinéssnőkkel. Sokszor nagyon hu­ngva a röprózsa. A rendező már nem tudja fékezni elégedetlen sósé! a hibákon, kemé­­nyest utasít­« rendre a szereplőket, m­agyaráz, »■ mótek­et. Erre a szkipadon egyik a másikra tolja a hibák okait és sokszor verekedés szakítja meg a jeleneteket. Különben is ma a brüsszeli szik­­­házak művészei m£g csak nem a másodh­inguak. A mhnelek melkoslása óta különbííürt pályákról tóib­balk a sAbtpftdrá. Krroskedfik, USr­yifeetök, dl­­íUMritál­áfíyók­, tnUhlkdsbk­­ytzeerfben föltedezték „tébellségüket“. S a régebbi szinéestért szivesen szül­­eátnak apróbb pletykákkal ig­ni kollégáikról. A ném­et köVölári gróság néni SZDI belg á ft* dóin »Zlfi­­háj9* vezatél­él­e és tűri ant is, hogy például az. étfvikben bletn etöbft « Vezető. A belga szánéSve* t már Inkább bemagyrapák « a tőv»lgegré“ idtffc hdkrí és féltik itt ind t» kis jövedelmüket . . . . Ez év F«márjáiban hozott német hivatalos ren­delet a Váltó-mora­tórium­­nak rokonként való meg­szüntetéséről, nagy izgalmat keltett belga keres­kedelmi körökben. Nagy nehézséget jósoltak a már­cius elsején kezdődő rendelet keresztülviteléhez. Mentül inkább közeledtek azonban e dátumhoz, a 7. irányt adó kereslkedőkm­ világ meggyőződött arról, hogy német részről nemcsak minden gazdasági ka­t­as­z­tró­fát el akart­ak hárítani, hallam­ minden jogos kivánságot is akarnak respektálni. Azon­­kivül figyelembe vették a belga tör­vényeket is és a kereskedelmi kamarákért felvalalm­azták arra, hogy a jóshisne­n­ű adósokkal isemtren tov­ábbra is elnézést gyakoroljanak. Csak azt akarták rende­­letükkel elérni, hogy a id­otöhirkim p­ártjában sok kereskedelni vállalat üizérkedését megszün­­testése, könk­yelten Sgflllit­ikiltal szeitiben. A német kö­rírányíóság residete, alstpfáti mindéri váltó­­kölelezettséget prolongáltak tízesthét hónappal és öt nappal, anelyek moratóriu­fia alá estett. Mint­a vallói Bélgrunifjan általában hat hónapra szól­nak, az adósí­ágok 1946. augusztusában tőrlésztyé lesznek. Jól áHekiíi ihe’ö stéfiMakál aKotiham még neití lehet ikiirnifairfi erre a helyzetr­e. Az bizn t­yos azotihína, hogy a pessíhnisZfikuS hangulat utál érését t­alályb'.'/nd­eil ás m­a alár ném ha Ihm­i nagy­ nehézségekről. A belgák tudtak valami ki­egyező utat teremteni maguk között, hogy a ter­melő, közve­tvő és fogyasztó közöt­ti viszonyt ne érintsék súlyosan, és hogy biztosítsák a gazda­sági élet Zavartalanságát- A fővárosban megjelenő Velgione című lap, mely rendesen behatóan fog­lalkozik a gaz­das­ági eseményekkel is, * top«»­­lórium-rendeletre nézve közli az „Union de Cré­­dit“ véleményét. Az 1014. év augusztus végén esedékes vá­ltókból eddig huszonöt százalékot űzet­tek ki egyszeri bem­utd­áskor. A k« összegről szóló váltókat minden nehézség nélkül váltják be és csak a nagy összegek kifizetése körülménye­se­bb. Mindenesetre a helyz­et sokkal kielégítőbbb, m­int ahogy remélték. Halasi Ödön­ levő cserjéket és bokrokat, miközben 3 tiszt és 88 főnyi legénység jutott a kézfőnkre. A május 20-iki támadás alkalmával a Courette-erdőcs­­kébe beépített hajóágyút, 18 né­pfegy­vert, több akn­abetet és Szám­os egyéb hadiszert zsákmá-­ystlttünk. A Mints Mindkét partján továbbra is igen élénk a tüzérség tevékenysége. Legfelsőbb hadvezetőség: A bajor Király a birodalmi Kancellárhoz A Korrespondent Hoffmann jelenti: Dr. Reich­­m­ann-Hollweg birodalmi kancellár és a bajor ki­rály között a következő táviratVállás volt: ’ Ar en-O­ff­ingen, m­ájus 30, délután 6 óra 30 perc. A bajor király őfelségének München. Legyen szabad Felségednek ez alkalommal is mélyen ér­zett hódolatteljes köszönetemet kifejezni a rend­kivűl kegyes fogadtatásért, amelyben ismét Jé-' si­ itteni kegyeskedett. I­. ebből azt a bionyos­­ságot szabad íhesztehetsz, hogy Felséged vídtoz- Iiatlan törekvéseinél, arthrtylyé­­k birodalom­rták, fejedelmeinek és törzseinek egy arduit teljes erőm­mel szolgálni kiváltok, legfelsőbb bizalmával ki­séri, úgy ér, számomra a legszilárdabb tám­asz és segítség­e nagy és komoly időben. Felséged fő­városának lakossága et alkalomm­al is annyi ba­rátságos figyelmességben részesített, hogy ezért, is legmélyebb köszönetemet legyen szabad kifejez­nem. Bethmann Hollweg bhödalflil kilficellám­at Stuttgart. Szívből köszönetet mondok Ér­elleh­­olodnák szeretetreméltó táviratáért. Ör­vendek.

Next