Új Zala - Zalai Hírlap, 1956. december (1. évfolyam, 23-28. szám - 1. évfolyam, 1-25. szám)

1956-12-01 / 23. szám

2. - Beszélgetés a pártról vgy elmúlt napok egyikén fj^egy falusi emberrel, egy oly^jj­­egyénileg dolgozó pa­raszttal beszélgettem, aki 1945- ben.jutott­­ földhöz. A paraszt­ság. J^lyzetéről s a jövőbeni ki­látásairól folyt köztünk a szó. A. .l^zélgetés azzal kezdődött, hogy.^z a falusi ember megkér­­dezzet tőlem, m­it hozhatnak az elkövetkezendő napok, hetek, hónapok, s hogy mikor rész tel­jes,kifeljd és nyugalom az or­­szágban. Nem jósoltam, mert nem is jósolhattam. A tényekből és a jelenlegi helyzetből kiindulva csu­pán azt próbáltam elmon­­dani,h hogy mi az, amiért vala­­meijffijyiünknek egységesen ki kell «Rínia. ^pffátha így maradna a falu hel^j&te — mondta ő — mi na­gyobb meg lennének elégedve. A-iSé^yűjtést eltörölték, meg­­szőrjijették az erőszakos tsz­­szé^elést, s talán az adózta­­tást'­ is igazságosabban végzik majd. Ennyi elég is a paraszt­­ra írt ahhoz, hogy legyen kedve gazdálkodni. Domidolkodott, majd rövid szünet'1 után így folytatta: — Petőre,­ még az is fontos, hogy a mezőgazdasági termékek ■ ára araffy*ban legyen az iparcikkek ára más.. Mert emlékszem ám én, arim az 1930-as években majd­ frém a tönk szélére juttat­ták10^'" parasztságot... Pedig aki^óP, nem is volt begyűjtés. Mivm pedig olyan szerencsétlen nép foltunk, amilyen talán nincs , több rajtunk kívül ezen ■ & földön. Egyszer a né­­met.,-illásszor pedig az urak foshattak ki bennünket, de volt°n i y is, hogy egyszerre mrrKrfi kettő. Csak beszéltünk a függetlenségről, de nem tud­tunk ^függetlenül élni. ff$s az elmúlt években? — kérdektem. —jEn, hagyja az elmúlt éve­­keP-r- legyintett bosszúsan. — Az­ elmúlt években is beCsap­­takff °5)lennünket. Az újságok csalP^fet hajtogatták, hogy mi­­lyefi^rossz a dolguk más orszá­gok, ifjankásainak és paraszt­­jafttök^'s ugyanakkor a mi éle­­tütíiítWDk­ rossz ... De azért el akferWást hitetni velünk, hogy náílfu­kbminden jó, hogy mi bol­­dog&hi^lünk, s még a kutyánk se­§äft¥ä ... Maga talán elhitte, hogy így van? ! A magas, barna, borostás arcú, értelmes tekintetű, 55 körüli ember kérdően né­­zett rám. — Aztán mondja csak, annak az új pártnak, az MSZMP-nek a falvakban is lesznek szervezetei? — Igen, lesznek — válaszol­tam. — 47-ben én is tagja voltam az MKP-nek. Ötvenben aztán kizártak, mert megmondtam az igazat. Azt mondták, reakciós vagyok. Hát ez nem nevetsé­ges? Hogyan legyen reakciós egy olyan ember, aki világ éle­tében cseléd volt, s csak negy­venöt után lehetett volna a ma­ga gazdája, ha megengedik ... Annyi volt az egész, hogy rá­jöttem: a párt a szép ígéreteit nem tartotta be, de annál kö­­nyörtelenebbül végrehajtatta a követeléseket. Úgy megnyer­­gelte a parasztságot, hogy szin­te belegörbült az ember... Azt hiszem, ebben maga is egyetért velem. Igen, egyetértettem vele. A Rákosi és Gerő klikk hosszú éveken át félrevezette a város és a falu népét. Az emberekbe mélyen berágta magát a bizal­matlanság, s éppen ezért igen nagy feladat hárul az MSZMP- re, hogy megszerezze a bizal­mat. Sokat vár tőle a nép. Elő­ször is azt várja: bizonyítsa be, hogy valóban a munkásság, a parasztság, a dolgozó nép párt­ja. De mivel tudja ezt bebizo­nyítani? Semmi mással, csak azzal, hogy szemmel láthatóan, kézzel foghatóan a dolgozó nép érdekeiért harcol, s azon dolgo­zik, hogy a követelések mielőbb megvalósuljanak. S­ok a követelés, s hogy ez­­ teljesíthető legyen, meg kell teremteni a teljesítés fel­tételét, biztosítani kell a ren­det, a nyugalmat, a munkát, a termelést. Elsősorban is oda kell hatnia a pártnak, hogy megteremtse azt az erőt, amely­­lyel a legfőbb feltételek meg­valósíthatók lesznek. Ehhez azonban nem elegen­dő csupán annyi, hogy megala­kult a párt intézőbizottsága. A cselekvéshez erős pártszerveze­tekre, s a dolgozók hatalmas tömegeire, mégpedig olyan tö­megekre van szükség, amelyek bíznak a pártban. Beszélgetésünk során mind­ezt el is mondtam, s még azt is hozzátettem, hogy az MSZMP vezetői tudják, hogy a párt léte teljesen attól függ, hogy milyen mértékben szerzi meg a dolgo­zó nép bizalmát. Nem folytathattam, mert egy teherautó robogott el mellet­tünk, s ránk fröcskölte a lucs­kos, sáros havat. Letértünk az úttestről, s a gyalogjárdán igye­keztünk a tanácsház felé, mint­hogy épp oda igyekeztünk. — Nem mondom azt — kezdte útitársam rövid szünet után —, hogy nem alakulnak a pártnak falun is szervezetei, de most még nagyon óvatosak az emberek. Még azt sem akar-' ják elhinni, hogy nem kezdik-e meg újra a begyűjtést és az egyéb ,,parasztboldogító” in­tézkedéseket. Megnyugtattam, hogy ettől nem kell tartania a parasztság­nak. Ekkor megkérdezte: — És a földet sem kell visszaadni az uras­ágnak? L­áttam az arcán, hogy a föld féltése szólalt meg belőle, a cselédember, a zsellér szorongó érzése, a cselédsorsra való emlékezés kért választ. — Nem. A földet nem kell visszaadni — válaszoltam —. A munkásság nemcsak azért har­colt, hogy­ a begyűjtést eltöröl­jék, s az erőszakos tsz-szerve­­zést megszüntessék, hanem azért, is, hogy azok, akiket az elmúlt időszak csak névlege­sen tett a maguk gazdáivá, a valóságban is a maguk gazdái lehessenek ... Ezért harcol a párt is. A képmutatás, a félre­vezetés ideje lejárt. A nép tet­teket vár és azt az életet várja, amit hosszú évek óta csak ígér­gettek neki. A­z idős ember, akinek az­** cán sűrű ráncokat vés­tek a felette elszállt nehéz évek, rámnézett, aztán azt mondta: — Adja Isten, hogy így legyen.. Ha ezt megcsinálja a párt, ak­kor le a kalappal előtte. 'fid­ e*­ Csütörtökön délelőtt —­3 nad Zala­eger­szegen '^'Yt'ért nyiLuiwm­ue ezen a délelő­ttön a zalaegerszegi Rá­­kófei B utcai Faárubolt ajtaján, hoj*^ !Rozsnyói-mamának, az ezü­stérínet nyert olimpiai ver­­seispu­ffirk édesanyjának el­maradj*, jókívánságaikat. A ke­dves­ őszhajú asszony meg­­hajíklva, fátyolos szemmel hall­­gatta végig a melbournei győ­zelemről érkezett friss híreket, s anyai szívének csorduló örö­­méhez alig-alig talált szavakat. — Is­em is tudom elhinni... hát igaz lenne ...? Hát mégis sikerült...? — nézett könnyes szemével maga elé a kedves asszony, de kétkedésre nem maradt idő, mert az egyre-más­­ra­ érkező ismerősök lelkende­­zése eloszlatta a boldog bizony­­talásiság érzését. —7:­október 21-én beszéltem a szófu­nnal utoljára — éledez­­tel?!'Rozsnyói mamában az em­­lékter”'-^­ mielőtt a tatai tábor­ba elutazott. Előző nap nyerte meg a Goffinnek elleni versenyét, de^tygm* volt zavartalan az örö­­me­:a lábsérülésére panaszkodott, csehszlovákok elleni világcsúcs-javítás közben, még szeptember közepén szerzett. „Azért ne aggódj, anyukám, rendbejövök az olimpiáig ... ha az i­akamton és az erőn múlik, akkor nem csalódtok bennem...” — Rőt/ vígasztalt búcsúzáskor, s mosolyogva bíztatott, hogy a díszemelvényről nem fog lema­radni. Én még megkérdeztem tőle)"‘Ub'(jy hányán állnak fel odá^WSanyi az ujjával mutat­­ta^fibigy az első három .. . Több ölzog ------——minc mint egy hónapja már ennek, s igaza lett hát a fiamnak ... Elköszöntünk volna már, hogy helyet adjunk az újonnan érkezőknek, de Rozsnyói ma­ma marasztalt még néhány pillanatig: — Megmutatom a levelet, melyet a Tatáról való útbain­­dulás napján küldött. Gyűrött, agyonolvasott leve­let vett elő és abból idézte: „. . . Bizony az egy hónapos kiesést nagyon megéreztem a finn—magyaron. Ha nem jön ■ ez a bokafájdalom, kergethet­■ nének ... nem lett volna senki ellenfél... Talán az olimpiáig rendbejövök, bízzanak bennem Anyukáék.” Nos, a bizakodásban nem volt hiány, s most a jó szerep­lés után örül nemcsak a Rozs­­nyói-család, hanem minden sportbarát, az egész város. A zalaegerszegi üzemek, iskolák ismerősök táviratban üdvözlik a XVI. olimpia egyik magyar hősét, a testnevelők a torna­­­­órákon ismertetik a város szü­­­­löttének és egykori diákjának eddigi életútját. A zalaegerszegi főtéren pe­­­­dig, ahol a Sporthíradó díszes szekrényében az olimpia kezde­■ te óta díszeleg Rozsnyói Sán­dor fényképe, talán éppen most ■ egészítik ki­ az atlétika barátai­­ eddigi eredményeinek listáját ■ egyetlen sorral: „.. .és a magyar sport dicső­­­­ségére ezüstérmet szerzett Mel-­­­bourne-ben”. rádió mai műsorából izom Kossuth-rádió. 4.Sft röfrek. — 6.00-ig: reggeli zenés műsor. Közben 6.00: Falurádió. — 1.OOjíjyH^ek, közlemények, időjárás- 8.08: Vidéki népi zeneka­­rok­^szanak. — 9.00: A csodálatos gyfig^s. Mesejáték. — 10.00: Hírek. Lapií^enjje. Időjárásjelentés. — 10.20: Operágr­észletek. — 12.00: Déli ha­rfm­ Skín— 12°2: Hírek, sport, idő­­járásö ütés. — 12.15: Népszerű ope­­rezsk­ -lating­rarészletek. — 17.00: Hírek. Időjárás­jelentés. — 17.55: Olimpiai hírek. — 18.00: Riportműsor. — 19.00: Mi új­ság a nagyvilágban. — 19.54: Jó éj­szakát, gyerekek! — 19.30: Riportok, tudósítások. — 20.00: Hírek, sport, időjárásjelentés. — 20.10: A mennyet­­járt ifjú. Zenés, verses, játék. — 21.30: Sporthíradó. — 21.45: Tánczene. Köz­ben: 22.00: Hírek, időj­árásjelentés. — 24.00: Hírek. ÚJ ZALA Az MSZMP Zala megyei Intéző Bi­zottsága és a Megyei Tanács lapja. Szerkeszti: a szerkesztő bizottság. Felelős kiadó: Varga Gyula. Szerkesztőség: Zalaegerszeg (Me­gyeháza földszint). Te­lefon: 178, 250, 130. Fesze­r után ügyelet a 90-es vona­lon. Postafiók: 98. Fiókszerkesztőség: Nagykanizsa. Ady E. u 3. Telefon: 11—50. Postafiók: 74. Kiadóhivatal: Zalaegerszeg (Megye­háza földszint.) Telefon: 102. Terjesztik a Megyei Posta Hivatal Hírlaposztálya és a hírlap kézbesítő postahivatalok. Előfizetés postahivata­loknál és kézbesítőknél. Készült a Zala megyei Nyomdaválla­lat zalaegerszegi üzemében. Zalaeger­szeg, Tompa utca 1. Telefon: 90. Felelős: Szendrői Géza váll­ig Ú­J ZALA ­TTTTTTTTTtVTTTTTTTTTTTTTTTTTTV7' - ben értjük...­ ­ A héten Szombathelyen ► jártunk. A trafikok nyitva ► tartanak, s cigaretta is van ► valamennyiben. Koss­uth, ► Munkás, Terv kevesebb, de ► Harmónia, Mentha, Sellő, s­­ még néhány cigarettaféleség­­i­ből sorbanállás nélkül lehet­­ vásárolni.­­ Nálu­uk, Zalaegerszegen a ► nap egy bizonyos órájában ► nyit ki néhány trafik, s ak­­i­kor hosszas tülekedés után ► hozzájuthat az ember egy do­► hoz Tulipánhoz, néha Terv­► hez, Kossuth­hoz is. ► Dohánygyáraink termelnek ► már. Miért nem gondoskodik­­ az erre illetékes szerv a do­­£ hánycikkek utánpótlásáról?­­ Most már megvettük az ösz­­­­szes drága és büdös cigarettát £ a raktárból. Sokat, nagyon­­ sokat. Hozzanak végre a jó­ E ból is. Abból nem árt meg E úgy a sok se a tüdőnek, se a E pénztárcának. Elvégre mind­► kettő véges ... Apróhirdetések Apróhirdetések díja 10 szóig hétköznap 10 forint, vasárnap 20 forint. Minden további szó hétköznap 1 Ft, vasárnap 2 Ft KÓDLIT VEGYEN a készítőnél. Za­laegerszeg, Zrínyi út 18. Kocsisnál. GYORSABBAN FŐZ TARTÓS, SZÉP ALUMINIUM EDÉNYBEN. PRÓBÁL­JA KI! KAPHATÓ MINDENÜTT! KÖZPONT! FŰTÉSHEZ KÉT KA­ZÁNFŰTŐT AZONNALI BELÉPÉSRE FELVESZ A ZALAEGERSZEGI GÉP­IPARI VÁLLALAT. 690 ÉRTESÍTJÜK MEGRENDELŐIN­KET, HOGY MÉRLEGJAVÍTÓ ÜZEM­RÉSZÜNKET A VÖRÖS HADSEREG ÚTI TELEPRŐL A CSACSI ÚTI KÖZ­PONTUNKBA HELYEZTÜK ÁT. ZA­LAEGERSZEGI GÉPIPARI VÁLLA­LAT. 690 SÍREMLÉKEK gránitból, márvány­ból és műkőből szép, tartós kivitel­ben. Blázovics János kőfaragó, Vas­vár. . . Időjárás Várható időjárás szombaton estig. Erősen felhős idő, sok helyen eső, havas eső. Mérsé­kelt északi, északnyugati szél. Várható legalacsonyabb hőmér­séklet ma éjjel: 0—plusz 3. Leg­magasabb nappali hőmérséklet szombaton 3—6 fok között. 1956. december 1. ­ "". . ." . ­­rajul H Kirali Jepasi a első aranyérem: Urán­yi-Fábián­ kajak-kettős győzött Pajfji* László a döntőbe került A pénteki versenynap végre meghozta az első magyar győ­zelmet Melbourne-ben: az Urányi—Fábián kajak-kettős a német legénységgel vívott hatalmas küzdelem után első­ként haladt át a célon, s meg­szerezte Magyarország számá­ra az első olimpiai aranyér­met. Kajakozóink és kenusaink a többi számban is jól szerepel­tek, s mindegyikük az első há­rom között végzett. Kenu egyes: (10,000 m) olim­piai bajnok: Leon Rottmar, (román) 56:41 perc, 2. Parti (magyar) 57:11 perc, 3. Buharin (szovjet) 57:14,5 perc, 4. Volner­­ (csehszlovák) 57:47,5 perc, 5. Johannsen (német) 58:50,1 perc, 6. Wettersten (svéd) 59:24,7 perc. Kenu kettes: (10,000 m) olim­piai bajnok:Karine és Botov (Szovjetunió) 54:2­4 perc, 2. Dransart—Renaud (Fran­ciaország) 54:48,6 perc, 3. Farkas—Hunits (Magyar­­ország) 55:15,6 perc, 4. Drews—Soltau (Németor­szág) 55:21,1 perc, 5. Dumitru—Ismailciuc (Ro­mánia)­ 55:51 perc, 6. Dunu—Ham­stett (Dánia) 55:54,3 perc. A magyar pár az első-máso­dik helyre nem volt veszélyes, viszont a harmadik helyért an­nál nagyobb küzdelmet vívott a német, román és csehszlovák hajóval. Különösen a táv vé­gén volt nagy a harc. VÍVÁS. A párbajtőr egyéni küzdel­meinek második fordulójába a csapatbajnokság döntőjében résztvett csapatok, tehát a magyar csapat tagjai is részt­­vettek. A négy csoport első négy helyezettje az elődöntőbe került. Közöttük van Sákovics József és Balthazár Lajos is. Rerrich Béla csoportjában­ ötö­dik lett és kiesett. A női tőrvívók lebonyolítot­ták a döntőt. A nyolc verseny­ző közül nagy meglepetésre az angol Sheen szerezte meg a bajnoki címét és a vele járó aranyérmet, miután holtver­senyben állt hat győzelemmel és egy vereséggel a román Or­bánnal. A döntő csörtét a fia­tal angol vívónő nyerte meg 4:2 arányban és ezzel az első lett. Az olimpiai játékok történe­tében most fordult elő el­őíz­­ben, hogy Anglia a vívásban aranyérmet nyert. Az angol Sheen győzelme ki­mondottan meglepetés. Igaz, hogy már az előző fordulók­ban is nagyszerűen vívott. Ki­tűnően koncentrált és biztosan jutott a döntőbe. A vert me­zőnyben olyan «nevek» szere­pelnek, mint a francia Garibhe, aki bronzérmet szerzett,, a dán Lahrm­ann, az 1954 évi világ­bajnok és az osztrák Müller- Preis, aki huszonnégy éve tar­tozik a világ élvonalbeli vívó­női közé. A női tőr egyéni, olimpiai bajnok: Gillian Sheen (angol) hat győzelemmel, egy vere­séggel, 2. Orbán (román) hat győze­lemmel, egy vereséggel, 3. Garib­e (francia) öt győ­zelemmel, két vereséggel. ÖKÖLVÍVÁS. A nagyváltósúlyban Papp László legnagyobb ellenfelé­vel, a lengyel Pietrzikowskival mérkőzött az­­elődöntőben, és ellene biztos pontozásos győ­zelmet aratott. Győzelmével Papp László bejutott a dön­tőbe. VÍZILABDA. A magyar vízilabda váloga­tott az angolok­ elleni 6:1-es győzelme után másik selejte­zőbeli ellenfelét, az USA csa­patát is biztosan, 6:2 arányban legyőzte, s ezzel csoportelső­ként jutott tovább. A 3000 m­-es akadályfutás drámai története A csütörtöki versenynap leg­izgalmasabb versenyszámának a háromezer méteres akadály­futás döntője ígérkezett. Az előfutamok kitűnő eredményei és szoros versenyei után min­denki nagy küzdelemre számí­tott és kíváncsi volt, hogy a világcsúcstartó Rozsnyói meg­nyeri-e Magyarország számára az első olimpiai aranyérmet. A verseny magyar idő sze­rint reggel hét órakor kezdő­dött meg. Nyolc futó sorakozott fel az indítóhelynél. A rajt után az angol Disley, a norvég Larsen, és a szovjet Rzsiscsin állt az élre, de mind­jobban a norvég futó vette ke­zébe a kezdeményezést. Két kör után 800 méternél Larsen 10—15 méteres előnyre tett szert az egy csoportba tömörült mezőnnyel szemben. Rozsnyói a második helyen futott, nyo­mában Rzsiscsinnel és ők ket­ten ebben a sorrendben vezet­ték fel a mezőnyt Larsen köze­lébe. Az első három futó utáni sorrend a következő volt: Shir­ley, Disley (mindkettő angol), Jones (amerikai), Brasher (an­gol). A felzárkózás után Lar­sen és Rozsnyói vezetett, de egyiküknek sem volt komo­lyabb előnye. A táv felének megtétele után még mindig egy csoportban ha­ladtak a futók és senki sem akarta átvenni a vezetést. Az első támadás a céltól körülbe­lül 700—800 méterre kezdődött meg. Rzsiscsin és Rozsnyói kí­sérelte meg a többiektől elfut­ni, de az akkor élre került Brasher és Larsen válaszolt a kihívásra. A négyes élcsoport- t tól frissé elmaradva Disley fu- I tott, Jones teljesen visszaesett. Csöngetéskor Rozsnyói és Brasher állt az élen, a kanyar­ban még a magyar futó veze­tett, de az angol egyre jobban előretört, majd komoly előnyre szert téve futott a cél felé. Rozsnyói és Larsen a céltól kö­rülbelül 200 méterig tudott lé­­p­ést tartani vele. Elsőnek végül is Brasher fu­tott be körülbelül 10—15 mé­teres előnnyel. Általános meg­lepetést keltett tehát, hogy nem sokkal utóbb megszólaltak a hangszórók és közölték, hogy a másodiknak befutó Rozsnyói győzött. Brasher neve egyálta­lán nem szerepelt a hangszó­rón bemondott futók között.­­ Később fény derült ennek az okára: az angol futót diszkva­lifikálták, mert az utolsó kör­ben meglökte egy csoportban futó ellenfeleit. Brasher diszkvalifikálásának hallatára az izgatott beszélge­tés moraja hallatszott a hatal­mas stadionban. Az atlétikai versenyek történetének isme­rői szerint ez volt az első eset, hogy az olimpián valamely fu­tószám győztesét diszkvalifikál­ták volna 1907 óta, amikor az olasz Pietri megnyerte ugyan a maratoni futást, de győzelmét érvénytelenítették, mert nem a saját erejéből jutott át a célon. Néhány perccel később kö­zölték, hogy Brasher nevében az angol vezetők tiltakozást­­ nyújtottak be és a csütörtöki Jnap atlétikai versenyszámai­nak lebonyolítása után összeült­­ a zsűri. A zsűri összetétele a­­ következő volt: Elnök: Exeter márki (angol), tagok: Pain (angol), Ferris (amerikai), Zauli (olasz), Kala­­nyin­ (szovjet), és Knenicky (csehszlovák). Brasher közvetlenül a ver­seny után újságírók előtt ki­jelentette, hogy a céltól visz­­szafelé számított negyedik aka­dálynál működő megbízott diszkvalifikálhatta, mert tu­domása szerint egyetlen egy ér­dekelt versenyző — tehát sem Rozsnyói, sem Larsen — nem nyújtott be óvást. Brasher úgy emlékezett rá, hogy ennél az akadálynál Rozsnyói futott előtte. Larsen a verseny után azt mondotta, hogy az­­említett akadály vételekor kis lökést érzett a vállán. Rozsnyói nevé­ben az egyik magyar vezető — mint az AP közli — azt mond­ta, hogy a magyar futó nem emelt panaszt és nem tud olyan incidensről, ami alapján diszkvalifikálás válnék szük­ségessé. Tiltakozást nem mi, hanem a brittek tettek — fűzte hozzá. Jack Crump, az angol atléta­csapat vezetője közölte, hogy ő tiltakozott a zsűrinél. Brasher később ezeket mon­dotta: — A céltól számított negye­dik akadálynál történt az eset. Rozsnyói, Larsen és én csak­nem egyszerre ugrottunk. Én voltam a középen. — úgy értesültem, hogy az egyik versenybíró kérte diszk­­valifikálásomat a többi ver­senyző akadályozása miatt. Az érdekelt atléta egyike sem lát okot a diszkvalifikálásra. Ezért nyújtottunk be mi tiltakozást — mondotta Brasher. ,, A zsűri a csütörtöki atlétikai versenyek lebonyolítása után össze is ült, majd úgy­­határo­zott, hogy mégis az angol Bras­­hert nyilvánítja a 30­00 méte­res akadályfutás olimpiai baj­nokának. A nemzetközi atléti­kai szövetség zsűrije megálla­pította, hogy Larsen és Bras­her a verseny folyamán eny­hén összeütközött egymással, de ebben nem volt semmi szándékosság. Mindkét atléta kijelentette, hogy az eset nem befolyásolta futását. A zsűri döntése tehát azt je­lenti, hogy Rozsnyói az ezüst­érmet, Larsen pedig a bronz­érmet szerezte meg. Brasher győzelme — új olimpiai csúcseredménnyel — nagy meglepetésnek számít, mert nem sorolják a világ leg­kiválóbb akadályfutói közé. A tömzsi, szemüveges angol fu­tóból a verseny mindent kivett, mert alig hogy átfutott a célon, lezuhant a fűre. A 3000 méteres akadályfutás végeredményét három órával a versenyszám megtartása után jelentették be és akkor tartot­ták meg az ünnepélyes ered­ményhirdetést. Már csak egy maroknyi néző volt jelen a sö­tétbe öltözött stadionban. Az eredményhirdetés így hangzott: Háromezer méteres akadály­futás, olimpiai bajnok: Chris Barsher angol, 8:41,2 perc, új olimpiai csúcseredmény (a ré­git az amerikai Asheneister ál­lította fel 1952-ben 8:45,4-el.) 2. Rozsnyói Sándor 8:43,6 p, 3. Larsen (norvég) 8:44,0 p, 4. Laufer (német) 8:44,4 p, 5. Rzsiscsin (szovjet) 8:44,6 p, 6. Disley (angol) 8:44,6 p.

Next