8 Órai Ujság, 1918. szeptember (4. évfolyam, 204-228. szám)

1918-09-17 / 217. szám

í■ Otto i vjívrsACi Kedd, 1918 szeptember 17. * Akik Tiszát hazahozzák Katonai illyoso járt Zsgr. bosara — Saját tudósítónktól — Tisza István gróf mindenképen kellemetlen különböző ellenfelei­nek: terhükre válik, amikor a par­­­­lamentben végzi munkáját, de ép­pen oly kevéssé tudják elviselni azt a tudatot, hogy az a nem egészen fiatalember szabad óráiban katonái kötelességének tesz eleget. Fölöt­tébb kényelmetlen nekik, h­a Tiszá­val kell hadakozniok, de éppen úgy ficánkolnak a Ritzben, Parádon és a Télikertben, valahányszor eszükbe­­ jut, hogy most Tisza az ellenséggel hadakozik. Ennélfogva folyton hazahozzák Tiszát a frontról. Valami ellenőriz­hetetlen kalendárium­ beosztás sze­rint egyre-másra láncíroznak hí­reket, amelyek szerint Tisza Ist­­­ván, aki a köztudat szerint a fron­ton van, emido vagy amoda érke­zett, természetesen csupán azért, hogy politikai intrikába szöjjön, majd ravasz technikával úgy állít­ják be a dolgot, mintha csak­ inkog­­niójának megőrzése végett hami­san híresztelnék tartózkodási helye gyanánt a harcteret. Legutóbb is egyre-másra helyezték el a híreket, amelyek szerint Tisza belpolitikai kérdésekben kihallgatást kért a ki­rálytól, majd zágrábi tartózkodását hozták összefüggésbe a délszláv kérdés megoldásával, de bárhová is utazott légyen valójában Tisza avagy bárhová is utaztassák őt ha­miskásan, a hírecskék olyan megvi­lágításban állítják a közönség elé, mintha Tiszát apró-cseprő ripacsin­­trikák vezérelnék. Meg lehetnek pe­­dig arról győződve, h­ogy Tiszát a legkomolyabb kötelességteljesítés szólítja a harctérre, éppen úgy, aho­gyan olyanok, akik fölötte állnak, csak a legfontosabb kérdésekben hívják őt magukhoz a harctérről. Mintha csak maró szemrehá­nyásnak éreznék ezek az apró po­­litizálgatók, hogy Tisza Istvánnak a katonai kötelesség egyebet is jelent, mint pittoreszkül fess kosztümöt törvényes esküvők és illegitim találkák alkalmával,­­ egyre csak vasúti kunéba ültetik és össze-vissza utaztatják, csak­hogy kiverjék a köztórlatból Ti­sza István alakját csukaszürké­­ben és vele mintegy vállvetve áll­­asszanak a nemzet előtt. Pedig hiába: ha Tisza Istvánnal ilyen­kor találkozni­­akarnak, nekik is, ki kell fáradniok­­, harctérre. Egyébiránt a legutóbbi híreszte­lésre vonatkozólag a következőket Tisza István gróf zágrábi tar­tózkodásához e ír poli kfi kör.köztl kommentárokat fűznek. Illetékes katonai helyről földet­ltrazták a Magyar Tudósítót annak m­­egál­a­­pitására hogy Tisza István gróf ezredes katonai szolgálat­­íi"-ben járt Zágrábban, amely alkalommal megbeszélést folytato­t­­­­t­tó p­­írmeretével is A mor­ó­hoz főző­ kna­w ‘­óv­­ezonban minden alapot nélkülöznek. 2 Olaszország nem kid ej bű hazaárulókat t'b ■? czkí Lugano, szept. 16. Olaszországból érkezett hírek közvetlenül megerősítik az osztrák­magyar hadvezetésig legutóbbi je­lentéseit a szláv nemzetiségű csa­patok jó magatartásáról. A cseh-tót légiók létszámát nem lehetett fel­emelni, mivel a hadifogolytá­borokban nem sikerült újabb jelentkezőket kapni. Az olasz katonai köröknek nagy csalódást okozott a propaganda-te­vékenységnek ez a kudarca. káplánt ki akar­ venni egy orosz h­adtestet Pétervár, szeptember 16. A lepik jelentései szerint a negyedik hadtest területén nagy összeesküvést fedeztek fel. A negyedik hadtesthez tartozó uráli had­osztály parancsnoka, S­t­r­o­m­b­a­c­h, ajánlatot kapott az antanttól, adja el a negyedik hadtestet. Strombach az ajánlatról nyomban jelentést tett e kormánynak. Csersodi 0 Szövetségtársi hrségről, 1 krturzu­sról 11 MM A német újságírók a drogprímásr­ól • — Saját tudósítónktól — Programmszerűen, ragyogó nap­­sugaras időben folyt le a németor­szági újságírók tiszteletére rende­zett esztergomi hajókirándulás. A Magyar Folyam- és Tengerhajózási r.-t. „I. Ferenc József" nevű kirán­dulóhajó, melyet erre az alkalomra apró színes zászlókkal díszítettek fel, a legfinnyásabb igényeket is túlszárnyaló lukul­lusi kényelmet nyújtott a hajó vendégeinek. Délelőtt fél 10 órakor érkeztek meg az Eöt­vös-t­éri kikötőbe a, német vendégek automobilon. A hajóhídon az újság­írók részéről Márkus Miksa, Vészi József, Kóbor Tamás, az M. F. B. T. képviseleteiben Végh Károly, Sebők és dr Langsch igazgatók fogadták, a vendégeket. Pár percig tartott, míg mindenki elhelyezkedett a­ hajón, utána a dalárdisták Wachs am­ülteni éneke mellett felhúzták az árbocra a német lobogót és a hajó megindult. Útközben Kóczé Antal cigányzene­­kara, a dalárdisták éneke szórakoz­­­­atta a kirándulókat, akiknek gaz­dag ellátásáról Dömöszörffy Oszkár hajóskapitány és Bánky Géza rév­­kapitány gondoskodtak. Délután 2 órakor érkezett meg a hajó az esztergomi kikötőbe. Az ál­lomáson Makovits Gyula praelátus, Drohos János pápai kamarás, tit­kár, Beniczky Ödön főispán, Palko­­vits Iriszló alispán, Rothnagel Fe­renc polgármesterhelyettes, Oszterer alezredes és még mások várták a város notabilitásai közül a vendége­ket. Az újságírók a primási reziden­cia­ és a város díszhintóin az érseki palota elé hajtattak, ahol felmentek az első emeleti fogadó terembe. Itt Vészi József főszerkesztő mutatta be az urakat Csernoch János dr. hercegprímásnak, aki rövid kereje után bekalauzolta vendégeit a fehér márványfalu nagy chídlőterejébe, ahol négyszög alakra terítve, gaz­dagon díszített, ragyogó ezüst, edé­­nyekkel megrakott asztal állóit. A hercegprímás elfoglalta helyét, jobb­ján Rippler, baloldalán dr Fulda szerkesztők ültek. A harmadik fogásnál, midőn a szárnyast feltálalták, felállott a hercegprímás és lendületes, h­azas­­szárnyalt­u beszéddel üdvözölte asztalánál a ném­etországi sajtó munkájai. Előbb magyar nyelven kezdte: — Tisztelt uraim! — mondotta. — Igaz szívvel, évin­te és jóleső öröm­mel üdvözlöm mélyen tisztelt vendé­geimet a hatalmas szőke Duna part­ján, az ősrégi Sion-hegy tövében, az esztergomi érsekeknek régi, ősi székhelyén. Mély cv.m.f .•;'••• h hálá­val is tisztelettel hajlani: meg az elejt a m­unka elött, 'amelyet a mi uj .­­ a háborús vérözönben teli' -Kötlek. . sután n( metál folytattál . . . SZt vdtS) :hen Ülő Ili­pék érzelm­einek őszintesége és az a kö­z-s erő amely ebíől a szó.'Císigvol egyik föohi a szövetséges ki /■ níi­­­kkal­a nbon ■ n­lUi.vgcink szenvedélytől megzavart ítélőképességének ugy látszik egye­nesen lehetetlenné teszik, hogy az igazságot felismerjék s nyíltan vál­jak. Az őszinte békehajlandóságról világosabban már nem lehet vallomást tenni, mint ahogy éppen az elmúlt napokban az önök új államtitkára és a­ a mai lapokban közzétett jegy­zékével is a mi külügyminiszte­­reink tette. Bizonyára nem ok nélkül nyilatkoztak éppen, önök előtt, mint a közvélemény képviselői előtt. Hadd halják meg az önök közvetítésével nemcsak a külföldön a mi ellensé­geink, hanem ezek bűnrészesei is a belföldön újra, hogy mi eddig a há­borút mm a háborúskodásért, nem hódításokért, hanem a békéért vív­tuk és azért folytatjuk, mert arra el­lenségeink kényszerítenek. Önök, uraim, mint eddig, a jövőben is min­den bizonynyal hűségesen teljesítik majd fontos feladataikat. Síkra fog­nak szál­lani a szellem és a toll fegy­­vereivel a szövetséges monarchiák érintetlenségéért és a tisztességes béke érdekében. (Élénk tetsz­ó.) A hercegprímás a következő sza­vakkal fejezte be beszédét: — Uraim! A hatalomnak azt az áldását, amelyet önök a sajtóban leírnak, fordítsák a szövetséges né­pik és a haza javára, ápolják gon­dosan a szövetségest­ársi érzéseket, oszlassanak el esetleges félreértése­ket s ameddig kénytelenek vagyunk fegyvereinket fennen hordani, erő­sítsék a kitartás szellemét és egyen­gessék a tisztességes békére vezető utat. Az Isten éltesse ha német szö­vetségesünk sajtójának képviselőit és magyar­­kollégáikat, az én igen tisztelt, kedves vendégeimet. Élje­nek! A hercegprímás nagy éljenzéssel és Hodh-kiáltással fogadott beszédé­re Becker főszerkesztő felelt. Utána Persián Adám­, a sajtóegyesületek nevében beszélt, majd Vészi József mondott köszönetet a h­ercegpimás­­nak a bőkezű vendégszeretetért. Há­romnegyed öt felé járt az idő, Cser­nobil asztalt bontott és egészségére kiván a vendégeinek az ebédet. Ez­után a németországi újságírók meg­tekintették a primási palotát, a ■kincstárt és a bazilikát. Valameny­­nyien elragadtatással szemlélték kü­lönösen a kincstár gazdag arany és ezüst egyházi kincseit. Hét órakor visszatértek az újságírók a hajóra, amely néhány perccel későbben az esztergomi publikum lelkes ünnep­­lése közepette, elhagyta a kikötőt. A távolban a primási kert rácsozatá­nál állott Csernoch János herceg­­prímás és még utoljára is búcsút in­tő­­. A hajón a lapkiadók adtak va­csorát, ahol Vészi József tetszéssél, lelkesedéssel fogadott beszédet mon­dó!', az újságírás szerepéről a hábo­rúban, a magyar-német barátságról és az újságírás jövőjéről. Percekig .­j­ó éljenzés és taps után Gold­ Annid , a Lokalanzeiger főszer-­­­erztje köszönte meg kartársai ne­vében a szeretetteljes vendégfoga- tást. Ez szédít ezekkel a szavakkal fejezte be: — Amíg a Duna nyugatról szelel- re folyik, addig a mi barátságunk tartani fog. A hajó éjfél körül kötött ki az Eötvös-téren, ahol autók várakoz­tak, amiken a vendégeket a Gellért­­szálóban levő lakásukra vitték. A Magyarországra rándult né­met újságírók ma délelőtt autón a Svábhegyre és a János­hegy­re men­tek. A vendégek a jánoshegyi kijár­­óból elragadtatva, szemlélték a fő­város környékének szépségeit, majd villásreggelihez ültek. Ezután kisebb részletekben autókon a város megte­kintésére indultak a­ német újság­írók, majd délután 2 órakor a mar­gitszigeti felső vendéglőben gyüle­keztek­, ahol az Otthon írók és hír­lapírók köre rendezett díszlak­ómát a tiszteletükre. Szó­f államtitkár SzófiaStaE* Szófia, szeptember 16 Solf dr. államtitkár tegnap hosz­­szabb ideig tanácskozott Malineu miniszterelnökkel. Ma újabb látoga­tást tett a miniszterelnöknél, azután pedig Liavcsev pénzügyminiszternél. Solf dr.-t délután kihallgatáson fo­gadta a király. - Oftisten VI. TERÉZ-KÖRÚT 28. TEL: HI-98. •fi Bródy Sándor drámája négy n­­itCi CCI. felvonásban. Filmre írta: Lázár István. Rendezte: Garas Márton. Főszerepben: FEDÁK SÁRI, Feni álar éona Szerelmi játék 4 felv. K.fcg A főszerepben: Messi. Pénztár: d. c. 11­1-ig, d. u. 4 órától. Előadások kezdet**: 5, 7 és 1­ órakor. ÓMENT MOZO­Ó VI., Izabelli­ n. C5. Telafon 150 -87. KASPUTIN dráma 5 felvonásban. Egy színésznő é­sspleráb­il dráma 4 felvonásban. Főszerepben: MARIA CARMI Előadások 5, 7 és 0 órakor. Vasárnap d. u. 3 órától. Jegyelővétel: d. e. 11­1-ig. LULU Vígjáték 4 felvonásban. , Filmre írta : Miklósi Iván. Rendezte : Kertész Mihály. Szereplők: Küi­y Lottó, Góth Sándor Szerémy Zoltán, Haraszthy H-rnuin, Ilosvay Rózsi és Z. Molnár László. A „Phönixi” újdonsága. Ezzel együtt kerü­l bemutatásra a Vérró­sák a hóban című filmjáték négy részben. ■wMaBBnrTrjjwnBWT'jazzgatgetn Jor|“Sioli| 1­0 Ubl&kU elváltozott mu2s!Má5. | KÍH'bluí­teSS* MHffi! fiaival öreg x­ a (Mr. Wu.) Dráma 1 felvonásban, írták: Orven Karaid ás Vernon H. M. A főszerz­lőkben Kari Meinherd és Mapja Trstschnowa Bemutatásra kerül a Iglopollon­! Előállások: 5, 7 és 1­ órakor. Vasárnapon 3, 5, 7 és 0 órakor Tel : 74-34 . A FALLIN KNOBLAUCH vígjátéka filmen,, négy felvonásban, előjátékkal.C­ORYMN-FILM! Filmre Írták : Vaj­de­ László és Fáik Rikárd. Rendezte : Korda Sándor. Főszereplők : Rajnai , Gábor, R. Lenkeffy Ica, Gyárfás Dezső, Somlay Arthur, Horvát Paula, Anghy Emi, Horváth Jenő, Bartos Gyula, Hajdú József és Dupret János. 5, 7, 9 órakor bemutatja az U­K­A NI­A

Next