8 Órai Ujság, 1925. december (11. évfolyam, 272-295. szám)
1925-12-03 / 274. szám
CSÜTÖRTÖK 10. OLPAY OMIÚJSÁG1925 DECEMBER 3 „Én leszek a legnépszerűtlenebb ember Magyarországon” ” Ezt hitte Smith főbiztos, mikor idejött . A magyar szanálás, Smith Jeremiás és Bethlen István amerikai megvilágításban A Newyork Herald Tribüne feltűnést keltő cikke rólunk Jövő év közepétől kezdve már nem lesz szükség főbiztosra Newyorkből jelentik nekünk. A Newyork Herald Tribüne hosszú cikkben foglalkozik Smith főbiztos egyéniségével és munkájával, aki annak idején azzal az érzéssel ment Magyarországba, hogy ott a legnépszerűtlenebb ember lesz. Annál figyelemreméltóbb, hogy egész hivatalkodása alatt közte és a magyar kormány között lényegesebb differencia nem merült fel. Pedig a kormány egy fillért sem adhat ki Smith beleegyezése nélkül; a költségvetést havonta elébe kell terjeszteni; új adók bevezetését kívánhatja, só rendelkezik a bankszámláról, amelyen a külföldi kölcsön kezeltetik. E nagy hatáskörének bölcs teljesítésével lehetetlennek tartott eredményt sikerült megvalósítani; két és fél év helyett már hat hónap alatt egyensúlyba került a magyar állam háztartása. Ebben nagy érdeme van Bethlen miniszterelnöknek, akiről az amerikai lap a legmelegebb szavakkal emlékezik meg, kétségtelennek mondván, hogy a mai Magyarország első embere legokosabb államférfia és leghivatottabb politikusa. De teljes dicséret illeti meg a magyar népet is, amely országnak újjáépítési munkájában lojálisan közreműködött. Ezután az amerikai lap felsorolja a szanálás eredményeit, különösen a pénz stabilizálását. Ma már a kölcsön egy részét beruházásokra lehet fordítani, sőt hozzá lehet látni az adóteher fokozatos csökkentéséhez. Magyarország jelenleg oly tartalékok felett rendelkezik, hogy nyugodtan nézhet szembe időkkel, rosszabb A népesség fogyasztása növekvőben van, a gyermekhalandóság csökken, Magyarország tekintéleys kiviteli feleslegekkel rendelkezik, amelyekkel nyersanyagokat vásárolhat ipara részére, amely azonban még mindig szenved a hitelhiány alatt. Minthogy a jóvátételi kötelezettségeket a következő húsz évre mérsékelten állapították meg, semmi ok sincs arra, hogy a jelenlegi javulás ne folytatódjék oly fokig, ahol „a háború előtti állapot szegénységnek fog látszani." Smith Jeremiás január elején Budapestre tér vissza és ez lesz előreláthatólag utolsó hivataloskodása, minthogy a Népszövetség 1926 június 30-án határozni fog arról, vajjon szükség van-e még népbiztos működésére? Az amerikai lap szerint erre a kérdésre a választ már önmaguk a tények megadják. Zsoldos magántanfolyma Budapest, VIL, Dohány ucea 84. sz Telefon: József 124— Előkészít polgári és középiskolai magánvizsgákra, érettségire. (—) A nagybankok amerikai záloglevélkerésünk. A Hitelbank, Kereskedelmi Bank, Pesti Hazai Takarékpénztár és a Leszámítolóbank együttesen magyar záloglevelek kibocsájtására készülnek, amelyeket egy amerikai tröszt fog átvenni. Az amerikai csoport a magyar bankzáloglevelek alapján kötvényeket fog kibocsájtani és az amerikai piacon elhelyezni. Az erre vonatkozó megállapodásokat a magyar bankok és az amerikai tőkecsoport között Kornfeld Pál báró és Jacoby Olivér dr. finalizálták. A megállapodások hosszabb lejáratú magyar kibocsátású kötvények átvételére is kiterjednek. f—) Az Éléstár sorsa. Az 1019-ben megalakult Éléstár kereskedelmi rt., amely eredetileg az Interexim, majd később a Lloydbank érdekkörébe tartozott és kiterjedten gros üzlete mellett a fővárosban számos igen szép fűszerkereskedést tartott fenn, egy évelőtt nehéz helyzetbe került és üzletét leépítvén, kényszeregyességet kért maga ellen. A vállalat hitelezőinek 45 százalékos egyezségi ajánlatot tett, amely felett e hó 10-én fog dönteni a bíróság. Ezt megelőzőleg a részvényesek közgyűlése fog határozni a vállalat jövőjéről, esetleg felszámolásáról. Az A SZENT MILLIÁRDOS REGÉM . (Id) IRTA: ZÁDOR-STETTWER TAMÁS A fogadás rövid aktusa lepergett. A jelenvoltak gyorsan menetbe alakultak. Az élre a fáklyavivők fele került. Most akomtesszet gyaloghintóba segítették és a szolgák a fáklyások mögé állottak vele. Iírou a gyaloghintó baloldalára lépett. Máriát most helyezte el a milliárdos a második gyaloghintóba és azután hosszú tekintettel búcsúzott el. Zoványi a gyaloghintó mögé került. Annie Helms és a gróf fogták közre, hogy a saját kívánságához képest alakjane váljék ki a menetből. — Uralkodjék a szépség! Domináljanak a hölgyek, — mondta csendesen és szelíden mosolygott. Fáklyavivők zárkóztak mögéjük és a menet a szigetváros felügyelőjének intésére elindult. A messzi Jupitertemplom vesztibulumában kürtök harsantak fel. Tizenkét múzsának öltözött leány élén Antal Ella lassan lefelé indult a lépcsőkön. Vigyázva haladt. A bíborszínű bársonyvánkost gondosan tartotta és tekintete a széles, fekete bőrtokon őrködött. Ella az írótól jobbra állott meg, tizenkét társnője pedig mögötte félkörben csoportosult. Körösi eléjük lépett. A bíborvánkoson pihenő tokot "kezébe vette, pillanatnyi habozás" után felnyitotta. A kaildelláberek sejtelmes fénye sárgán villanó aranypánt-koronán tört meg. Ella szeme felcsillant. — A baléi egérfogó — gondolta Körösi. Az aranypántot a bíborvánkosra helyezte, a tokot pedig eltüntetés végett a leányoknak adta át. A menet lassan húzódott fel a diadalív felé, ahol Béthencourt és társasága már idegesen türelmetlenkedett. A riporter, aki régi fürgeségéhez híven itt is sok lépésel a menet előtt járt, odaért a diadalívhez és a várakozókhoz kiállott. — Zoványi a második gyaloghintó mögött halad! — Akkor bajos lesz üdvözölni! — méltatlankodott Béthencourt János. — A menetet nem szakíthatom ketté! — Úgy van! Majd mindent a téren! — és Székely már a hosszú úton sietett előre. Amerre elhaladt, a várakozókat hangos kiáltással figyelmeztette, hogy a milliárdos a menet melyik részében jön. A fáklyások a diadalív alatt áthaladtak. Fontenoy Marie a gyaloghintóból mosolyogva, köszöngetem. Mária büszkén, de befelé lassan szétáradó jóérzéssel, csak fogadta az üdvözléseket. — Üdvözlégy szabadító! — hangzott most a milliárdos felé Béthencourt lelkes kiáltása és a diadalív alatt Zoványi lábai elé hullott az első virág, Woronzoff Tatjána bíborrózsája. A milliárdos felemelte és a leányra tekintve, pillanatokig a virág illatát élvezte. — Olyan szép, — mondotta, a virágot mutatva a grófnak, mint a hajdankori Róma valamelyik csodálatos pogány asszonya. Weinberg már nem felelhetett. Béthencourték mögéjük csatlakoztak és a hosszú pálmás úton megeredt a virágeső. Egyre csak hullottak a legszebb színekben pompázó virágok és minden lépés után felhangzott, egybefolyt a lelkes kiáltás: — Üdvözlégy szabadító ... Szivek és lelkek ura, üdv neked! — Iova megyek? Uram hová vezet? — kérdezte önmagától a milliárdos és szemét lesütve, megrendülten haladt egyre előbbre. Akik mellett tovább mentek, azok páronkint mind a menethez csatlakoztak és így vonultak fel a térre. — Szédítő lelkesedés! — kiáltotta Székely, mikor a térre ért. Körösi egyetlen intéssel a lépcsőkhöz parancsolta. Most az út torkolatába érkezett fáklyásokat rendelte széthúzódó elhelyezkedésre. A komtessze gyaloghintójával a szolgáknak a Jupiter-templom egyik és Máriáéval pedig a másik lépcsősorral szemben kellett megállniok, így azután Körösi a maga csoportjával az úttal szembe került. Minden a tervek szerint történt. Zoványi, mikor az útból a térre kilépett, Marjay Imola és művészei rózsasziromesővel árasztották el. A milliárdos percekig nem is tudta, körülötte mi történt. A néhány perc teljesen elgendő volt arra, hogy az útból mindenki felvonuljon és a téren félkörben elhelyezkedjék. Marjay Imola és Woronzoff Tatjána most Körösi utasításai szerint Zováfivit közrefogták és a Jupiter temploma elé felvezették. A milliárdos magára eszmélt. Megpillantotta a várakozó Körösi Sándort, tekintete a bíborvánkosra, az aranypánira esett. Lelkében a komtessze kiáltása kísértett fel újra. — Ave Caesar! — és a szíve hevesen vert. Tele torokkal már kiáltani akarta, hogy nem ezt álmodta, de elkésett. Körösi eléje lépett, és a téren, a fáklyák, a kandelláberek imbolygó világában, a múlt teljessé lett képében, mélységes volt a csend. — üdvözlégy, szabadító! — hangzott fel tisztán, meszszecsengően Körösi szava. —* Álmok, érzelmek hatalmas ura, üdv neked! Városod lélekben, szívben felszabadított boldog népe egy gondolattal, közös akarattal a nagy órán engem, a talán nagyon is méltatlan kicsinyt állított eléd. — Sándor! — rebbent el Zoványi ajkáról az alig halható felkiáltás, de Körösi zavartalanul folytatta: — Nagy ember! Színed elé parancsoltak, hogy hálájukat, kívánságukat, hódolatukat tolmácsoljam és bemutassam ! Balé népe, a nagyszerű szellemi értékek, a szívük boldogságában megkülönböztettek sírokig hálásak néked, hiszen csodálatos cselekedeteddel a korosult világban leláncolt tehetségüket szabadítottad fel és az alkotóképesség korlátait előttük ledöntötted. Megcselekedted ezt úgy, hogy szívük gondját elvetted és a világi akadályokat összetörted. Balé népe hálája örök jeléül Európából neked ajándékot hozott. Aranyból vert homlokszalagot hoztunk és bíborvánkosra helyeztük. Nem üres cifraság ez! A bársony bíbora, Balé vére: a homlokszalag aranya a visszateremtett múlt új életének ritka boldogsága. Szabadító milliárdos! A város boldogjainak csak egy vágyuk van! Szerény ajándékunkat fogadd el szeretettel. Fogadd el és engedd,hogy nemes homlokodra helyezzem — ez a mi egyetlen kívánságunk! Körösi széles mozdulattal átvette a bíborvánkost és Zoványi felé nyújtotta. Várakozásteljes nagy pillanat volt. A tömegben igen sokan megérezték, hogy az író cselekedete valósággal történelmi megismétlődés. A visszateremtett idő a múltból magával a hajdani Lupercal-ünnep kísértő emlékét is visszahozta. Egykor Caesar, most a milliárdos állanak szemben álomvilágaik testet öltött szimbólumával, az aranykoronával. Julius Caesarral az élet, a történelmi erők. Zoványi Emillel tulajdon alkotásának emberei játszottak mesterjátékot. Midezt a futó pillanatok és a beszéd alatt a milliárdos is átgondolta. Belső világa egyetlen nagy viharzás volt, amiben a kavargó kétség és az aggodalom szélvészként süvítették, hogy várjon miért.. . miért? Felelet sehonnan sem jött. Csak az elhangzott beszéd szavai, mint szirénhangok csábítottak és a korona aranya csillogott sápadtan. Zoványi bensőjében most valami azt súgta: nem. És a milliárdos Balé ajándékát egyetlen finom mozdulattal némán elhárította. — Elutasította! — hullámzott át csalódottan a tömegen. Körösi a nem várt mozdulatra meghökkent, de a következő pillanatbanmár ura volt magának és újra szólt: — Ajándékot kínáltunk neked! Balé hálájának aranyzálogát és te magadtól elhárítod? — Fogadd el! Fogadd el! — tört fel a kiáltás a tömegből, .(Folyt. köv.)! életrevaló és eleinte szép virágzásnak indult vállalatot az sodorta bajba, hogy a Lloydbank felszámolása miatt egész hiteltőkéjét kivonta az Éléstárból, amely újabb tőkéhez jutni a mostoha hitelviszonyok miatt nem tudott. (—) Jassowitz Gyula: kilépett a bíróból. A Budapesti Giró és Pénztáregylet állandó kimutatást közöl a tagforgalmáról, amelyből megállapítható, hogy tízszer annyian lépnek ki a Giró kötelékéből, mint amennyien felvételüket kérik. Kétségtelen bizonysága ez annak, hogy a tőzsde és a közgazdasági válság a leépítést ezen a téren is erőteljesen folytatja. A tőzsde közönsége már megszokta ezt a processzust és a Giróból kilépettek névsora nem kelt különösebb emóciót. Ma azonban kivételt tettek a legutolsó bejegyzésnél, mely tudtul adja, hogy Jassowitz Gyula december 2-án kilépett a Giró kötelékéből. A tőzsdések megilletődéssel olvasták a Giro száraz bejelentését. (2) A nemzetközi munkaügyi törvényhozás eredményei. Ez év október hó 15-ig a nemzetközi munkaügyi törvényhozás 184 esetben hagyott jóvá megegyezési tervezetet. A legtöbb megegyezési jóváhagyás a munkanélküliség elleni intézkedésekről történt, melyekhez eddig húsz államcsatlakozott. Az éjszakai ipari munka tilalmát asszonyokra vonatkozóan 15 állam, fiatalkorúakra vonatkozóan 16 állam hagyta jóvá. Nagy szilárdság a terménytőzsdén A búza 5, a rozs 7.5 ezer koronával drágult (Saját tudósítónktól.) A mai gabonatőzsdén rendkívül megszilárdult az irányzat, miután a külföldi tőzsdéken kivétel nélkül mindenütt szilárd irányzat érvényesült. A chicagói tőzsdén 4,5 centtel drágult a decemberi búza és ugyanilyen arányban emelkedtek a többi gabona- és takarmányfélék árai is. A tengerentúli piacok áremelkedését a kedvezőtlen argentínai terméshírekkel okolják meg, aminek következtében a winnipegi terménytőzsdén is 4 centtel drágult a búza. Liverpoolban is jelentékenyen emelkedett a búza ára. A helyi piacon elsősorban márciusi búza iránt van nagy érdeklődés és mindjárt a megnyitáskor élénk kereslet mutatkozott a tegnapinál ötezer koronával magasabb áron. Az exportkereslet is növekedett és Murakeresztúron 382,5 ezer koronát fizettek a búzáért. .4 rozs irányzata is rendkívül szilárd és már a megnyitásnál 255 ezer koronával kerestek pestvidéki árut. Márciusi rozsra 262,5 ezer koronás pénzajánlatok voltak. Rozsból a hivatalos kimutatás szerint mintegy 20 vágón kelt el pesti paritásban 255, Murakereszturdíj 215 ezer koronáért. A takarmányfélék piacán nem volt oly lendületes az üzlet és csupán tengeriben volt a megszokott forgalom. A prompt morzsolt tengeri úgy pesti paritásban, mint Murakeresztúron 185—195 ezer korona között váltakozott, míg a csöves tengeriért pesti paritásban 135 ezer koronát fizettek. Az árpaüzlet csendes. Jó minőségű, egészséges takarmányárpából alig van kínálat, érdeklődés pedig csakis jó áru iránt mutatkozik. Sörárpát állomásokon 300 ezer koronáért kínálják, de a sörgyárak már lefedezték januári szükségletüket és csak egészen kivételes jó minőségű árut vásárolnak. Három vagon sörárpáért pesti paritásban 295 ezer koronát fizettek, egy tétel dobos áruért pedig 230 ezer koronát adtak. Zabból ma elkelt, mintegy 6 és fél vagon 245—255 ezer korona között pesti paritásban.’ * A magpiac üzletiben és egéütten kötést sem jegyeztek. A lisztpiac teljesen üzletiben és az árak változatlanok. A mai terménytőzsde hivatalos árfolyamai a következők: Búza tiszavidéki 76 kg-os 382.5— 387.5, 77 kg-os 387.5—392.5, 78 kg-os 390—• 395, 79 kg-os 392.5—397.5, felsőtiszavidéki 76 kg-os 380—385, 77 kg-os 385—390, 78 kg-os 387.5— 392 5, 79 kg-os 390—395, pestvidéki és fejérmegyei 76 kg-os 377.5—382.5, 77 kg-os 382.5— 387.5, 78 kg-os 385—390, 79-os 387.5— 892.5, egyéb dunántúli 76 kg-os 375—380, 77 kg-os 389—385, 78 kg-os 382.5—387.5, 79 kg-os 385—390, rozs 250—255, takarmányárpa 230— 240, sörárpa 285—310, köles 195—205, zab 245—205, új tengeri 185—187.5, repce 590—600, korpa 162.5—167.5, lucerna 2.200—2.400, lóhere 1600—1800, arankamentes lóhere 1900— 2100 ezer korona. Valuta- és devizaárfolyamok A budapesti tőzsde mai hivatalos árjegyzései Valuták: (Előfordult kötések zárójelben) Angol font 345340—346340, Belga frank 3228—3238, Cseh korona 2110—2118, Dán korona 17737—17797, Dinár 12615—1266, Dollár (71600—71650) 71400—71800, Francia frank 2750—2766, Hollandi forint 28660—28760, Lengyel zloty 5500—6000, Leu 326—328.5, Léva 517—520, Líra 2868 2880, Német márka 16972—17022, Osztr. shilling (1004 5) 10035—10065, Norvég korona 14465—14525, Svájci frank 13737— 13777, Svéd korona 19072—19132. Devizák: (Előfordult kötések zárójelben)^ Amsterdam (28695—28703) 28660—28760, Belgrád 12615—1266, Berlin 16972—17022, Bukarest (322.75) 321—3235, Brüsszel 3228—3238, Kopenhága 17737—17797, Oslo 14465—14525, London 345340—346340, Milánó 2868—2880, New York 71290— 71490, Párizs 2710—2756, Prága 2110— 2118, Szófia 517—520, Stockholm 19072— 19132, Varsó 5500—6000, Bécs 10010—* 10070, Zürich 13737—13777. Csillogó karácsonyfadísz Színes üveggolyók, lametta díszek, angyalhaj. Jéglametta. Tündérhaj stb. Karácsonyfagyertya és gyertyatartó. Gyermekjátékok. Babák. Társasjátékok. Tanulságos oktató játékok. Bronz- és bőrdíszműáruk választékban. Kertész Tódor IV., Kristóf tér.