8 Órai Ujság, 1926. február (12. évfolyam, 28-48. szám)

1926-02-28 / 48. szám

— És mivel magyarázza ért a tehetségét? — Kérem, én meggyőződést! spiritiszta va­gyok és tudom, hogy ez az erő honnan szárma­zik. A mennyei atyától nyertem­ ezt a képessé­get —* fogtatja lelkesen * szinte extázisba be­széli bele magát — meg van írva a szentírásban is, hogy ,,menjetek, gyógyítsátok a betegeket és az ördögöket űzzétek el". Az én hitem a spiritizmus. Segíteni szeretnék minden szenvedő embertársamon, de ha a szel­lem erős is, a test gyenge és alá van vetve a földi törvényeknek. A Spiritiszták között — saj­nos — iibre­n sok a csaló és szélhámos, akik ta­nainkat lerontják. Én, kérem minden földi ér­tékről lemondtam és csak erős hitemben élek. A delejes erőt csak az igazi spiritiszta tudja megmagyarázni, a laikus közönség vagy csalást vagy babonát sejt mögötte. — Melyek a jítve tervei? Igaz, hogy beköl­­töetik a városba? ■— Szó volt arról, hogy egy práternecai la­kásban egy orvossal együtt rendelőt nyi­tunk, de ez a terv meghiúsult, mert a sas­halmi elöljáróság mást ajánlott. — Felajánlottak nekünk egy házat, —* vág közbe a delejes asszony férje, Wtüiderlich szabómester — ahol feleségem rendszeresen „lekezelhetné" a betegeket napi kétszázas tur­nusokban. A részletkérdéseket most beszéljük csak meg. A tehetős betegek ezentúl a községi bérletért 10.000 koronát fizetnének. — A hatóságokkal, a környékbeli orvosok­kal nem gyűlt meg a bajuk? — Dehogynem kérem, kuruzslásért jelentet­ték fel a feleségemet; a vádat hivatalból Szak­­fer Károly szentmihályi orvos képviseli, és ja­nuár 12-én a gödöllői járásbíróságon 38 tanú­val vonultunk fel, de a bíróság tárgyi bizonyí­tékok hijján elejtette a vádat, mert feleségem orvosságot nem rendel és pénzt nem fogad el a betegektől Különben is most még inkább javulni fog fog a helyzet, — veszi át a szót ismét a delejes asszony —mert az urak is belátták, hogy nem ártok én senkinek. Beszélgetésünk befejeztével megkérnek még, hogy írjuk meg a közönség számára, hogy a sashalmi delejes rendelés mától kezdve négy hétig szünetel, mert az új lakásba való költözés ideje alatt a „delejes asszony" megérdemelt pihenőjét akarja élvezni. A palánkról ostromló tömeg egy rohamcsa­patának sikerült a házba is bejutni. Wunder­­lichné sorba kezelés alá veszi őket. A hiteles­ség és a mezmerizmus sokoldalúságának jel­lemzése kedvéért a következőkben néhány ér­dekesebb esetet­­ Schlagwortok­ban feljegyez­tünk. Clőcsön Józsefné, szül. Oravecz Erzsébet, (Sashalom) hátgerinc bántalma egyszeri keze­lésre gyógyul­. Falke Lajosné (az esetet keresztfia mondta el) Cinkota, Horthy Miklós út 43. huszonöt év óta cukorbajos, végtagjai bénák, két hétig 30,5 fokos lázzal feküdt, első kezelésre láz spontán megszűnt, második kezelésre kezeit mozgatja, ballábát hajlítja. Pogány Ferenc (személyesen mondta el) gyá­ros, Budapest, Palotai utca 29. Három éves sú­lyos aszthmából egyszeri kezelésre teljesen ki­­gyógyult. Ifj. Kertén Róbert mögötte a természet. A világ millió vajú­dása, élet, sors és minden rossz emberi móka:­ társadalomi És e bábeli zavara vérnek’, agynak, em­beri gyarlóságoknak, jónak, rossznak, er­kölcsnek, bűnnek, mért volna tragédia? Kisbán Miklós azt mondja: bolondság, mas­kara! És mennél hangosabb ez a „maskara", annál erőteljesebben kiált ki belőle az em­ber ön­megbecsülésének segélykiáltása. Ez a „maskara" a csiklandozással kacagtatott ember vidám kínja. Ez a „maskara" azt kiáltja: elég, elégi... és nem győz kacagni, ami úgy hasonlít — a síráshoz. Ez a kaca­gás, amint maga is kacagtat, hangja mélyén már jajgat és segítségért kiált elveszett szép idők boldogsága után. Ez a kép a bábeli torony teteje,­az össze­omlás előtt... A gróf, aki feleségét „diffe­renciált" eszménnyé akarja idomítani a cédaságban, a pincér, aki holmi társadalmi kiválasztódás ura, a kereskedősegéd, aki belebiciklizik a cári trón nimbuszának fény­körébe. Az ököljós bombaszt ember és min­denki, aki ebben a darabban megjelen, egy vonás a maskarák maskaráján. Érdekes színpadi feladat! Várjon, hogy adja vissza a groteszk szimfóniát, ezt a pszichológiai farce-ot a színpad? A közön­ségre igen érdekes írói probléma eldöntése vár. Annyi bizonyos, hogy ez a „Maskara" a torznak, vigyorgónak, éktelennek, fájdal­masnak, könnynek, mosolynak oly groteszk keveréke, amilyenre csak egy művész keze mintázhatta. Hogy ráililik-e a „társadalom" arcára és hogyan viseli, ezt majd a színházban intézik is Liptai Imre. UKA11115A0 ni i " —a—v— 1926 FEBRUÁR 28 HÍREK Meglátások A rágalom Irta Quintus Ha olykor hátratekintgetek, de nem azért, hogy mi rosszat cselekedtem életemben, ha­nem hogy mi jól cselekedhettem volna, amit elmulasztottam, mindig azt sajnálom, miért nem szántam életemből legalább tíz évet a korrupció történetének a megírására, Solontól a ... világ végezetéig. Roppant ér­dekes munka lett volna, föltéve, hogy köz­ben agyon nem vernek, mint a veszett ku­tyát. De ilyenkor rendesen azt is gondolom utána: mégis jobb lett volna a rágalom tör­ténetét megírni, mivel arra nekünk még na­gyobb szükségünk lett volna. Hát nem íródott meg egyik sem. De ha ez a két gondolat mag gyanánt belehullik valamelyik jó magyar fiatal lélekbe (nem tudom, van-e még?), hát írja meg, de előbb az utóbbit. Mert a mi országunk, — hiába is tagad­nánk, — a rágalom kanaánja. Itt úgy te­rem szabadon és dúsan a rágalom, mint az árokparton a lósóska. És mindig valami tisztességes magyart vernek agyon vele, sohasem azt, akit kellene. Agyonvernek mondom, mert az életben ismertem ilyent is eleget. Avagy nem vonul-e át olykor el­mémen ama jeles Pulszky Károly véres alakja is, aki itthon agyonhajszolva, végre Ausztrália földjében kereste és találta meg nyugodalmát. Avagy Jó Keglevich István, akit egy szívén átdöfött silány kard men­tett meg irigyeitől. És a többi. Nem éppen új dolog, de alig lehet eleget ismételni azt is, hogy egyszer egy képviselő­­társunk végsőig fölháborodva, engedelmet kért Tisza Istvántól, hogy annak egyik je­les rágalmazóját a kezei közt levő adatok­kal semmivé tegye. Tisza azonban így ta­gadta meg: — Hát te még nem tanultad meg, hogy nálunk csak a becsületes embereket lehet semmivé tenni! Rajta is borzasztóan beteljesedett. Hát igen. A mi klímánk alatt a vértanuk fanatikus hite és tragikus hazaszeretete kell ahhoz, hogy egy-egy nagyelméjű, lángoló szívű és kristálybecsületességű államférfiú — még a legaljasabb rágalompróbától sem rettenve meg, — hazáját nagy veszedelmek­től megmentse, avagy nagyobb boldogságra segítse. Bizony ez nem valami csábító élet­pálya. És hacsak sámsoni erő nincs benne, de talán még így is ott fogja hagyni a poli­tikai porondon, még jó hacsak az életét és nem a becsületét is. Nem mintha nekünk nagyobb tehetségű rágalmazóink volnának mint más országok­nak, (mert termékeny a sátán Vetése minde­nütt), hanem mert nálunk a közvélemény maga tenyészti a rágalmazókat és rágalma­kat. Pokoli dolog azt látni, hogy amint va­lami gonosz rágalom bűzbombáját kidobja valami előkelő kéz a közéletben, hogyan derül föl az emberek arca egyszerre s ho­gyan zsonganak a klubok, az újságok és a pártok a kannibál-gyönyörtől. Ha pedig pártul kellene fogni valamely ártatlanságot, sehol senki! ______ Előbb a sajtót szidták mindenért, tehát 1914 óta két évi fogházig is föl­­megy a sajtórágalom büntetése és hullik is a fogház meg a pénzbüntetés bőven, dehát használt az valamit? Keveset. A szörnyű rágalom-mocsár gyűlölet tüzétől izzó for­rása a pártéletben van, de azt a törvény sújtó kardja utól nem érheti. Senki ebben az országban bűnt nem követhet el büntet­lenül, igaz,­­— de kivéve a képviselőt. Ez behurcolhatja a pártklubból a leggyilko­­sabb rágalmat is a törvényhozás termébe aljas fegyverül s ott amit „mond vagy lesz", azért nem felelős senkinek. Az angol parlament az ilyen merénylőt­­ belső bírás­­kodással bedughatja még évekre is a Tower, vagy a New­ Gate nevű kriminális hotelbe, de mink sokkal különb urak va­gyunk. És sokkal erkölcsösebb gentlema­tik. Nálunk olykor, véletlenül, talárt, eset­leg­­ mentelmi bkosság ajánlhat egy-két napi kizárást a becsületgyilkos merénylő számára, de már ehhez is igen nagy pech kell. Pedig volt idő, od a régi szép idők i­s nálunk is, amikor a rágalmazót nyelvkivégzésre ítélték. Hej, de sokat megér az ember, ha sokáig él. Ma már érezzük, hogy őseink bizony nem voltak olyan bolondok, mint mondják, de sokkal becsületesebbek voltak, mint gondoljuk. A leg­rettenetesebb pedig a rágalomban az, hogy senki sincs ellene biztonságban. Mert nincs köztünk olyan­­liliom tiszta földi lény (a nők legkevésbé), akinek va­lami ellenőrizhettem ártatlan dolgát félre­magyarázni és őt orgyilkos félhazugságok­­klől becsületében meggyilkolni ne lehetne, hacsak a közszellem nem védi meg. Iste­nem, milyen borzasztóságot kellene a tör­vénynek a rágalom ellen állítani, hogy a jó embereket ellene megvédelmezze. Talán az elevenen való megsütés, falangolásra, megfelelne. De én is jól tudom, hogy be­csületes és jó emberhez illő gondolkozási büntetésekkel nem lehet az emberekbe egy­kettőre belekalapálni, ha nincs bennük. Egyebekben pedig azt ajánlom igaz szí­vem szerint minden gyűlölködő magyarok­nak, hogy az Isten szerelmére, most már nagyon vigyázzanak! A rágalmakat elvégre is megunják a jóravaló, tisztességes embe­rek és szépen letakarodnak e közpályáról. Már el is kezdték. És kik jönnek majd he­lyükbe? Irigy, kapzsi, romlottlelkű embe­rek, kalandorok, silány népbolondítók és dologtalan úri naplopók. Mert erre visz a rá­galmak országútja. Igaz, lehet másképpen is. Úgy, hogy a csalók, sikkasztók és mindenféle gonosz­tevők majd otthon maradnak s helyettük a tisztességes és becsületes emberek vándo­rolnak ki Amerikába. — Klebelsberg Kunó grófot Székesfehér­vár díszpolgárává választotta. Székesfehér­várról jelenti tudósítónk. A városi törvény­­hatóság mai közgyűlésén dr. F­uvaros Aladár polgármester indítványt tett arra, hogy a város Klebelsberg Kunó gróf kultuszminisz­tert a magyar kultúra és népoktatás fejlesz­tése körül szerzett érdemeiért díszpolgárává válassza. Az indítvány lelkes és meleg sza­vakkal méltatja a kultuszminiszternek Szé­kesfehérvár kultúrája és fejlődése iránt ta­núsított állandó­ érdeklődését és tevékenysé­gét. A közgyűlés egyhangú lelkesedéssel fo­gadta el a polgármester indítványát. —­ Felhős, hűvös idő. A Meteorológiai Intézet jelenti: Az oroszországi maximum területe hi­deg sziget, amelyből a nyomáskülönbségeknek megfelelően különösen a Balkán irányába áramlik a levegő. A Fekete-tenger partjain és Romániában hóviharok vannak. Középeurópá­­ban is jórészt a fagypont alá sü­lyedt a hőmér­séklet. A maximumtól Spanyolországig magas­nyomású gerinc vonul. Északeurópára aránylag enyhe levegőt szállít az izlandi minimum. Hazánkban a hőmérséklet a fagypont alá sü­­lyedt és különösen az Alföldön voltak gyenge havazások. Időprognózis: Változóan felhős, aránylag hi­deg idő, inkább a déli részeken gyenge hava­zással. — Vízállás: A földművelésügyi minisztérium Vízrajzi osztálya jelenti: A Duna Baja—Újvidék között árad, máshol apad, közepes vízállást). A Tisza Záhony Csongrád között apad, másutt árad, Tokajig alacsony, lejjebb közepes víz­­állású,­­ Szily Kálmán előadása a Tisza-körben. Tegnap este nagyszámú előkelő közönség jelenlétében Szily Kálmán műegyetemi ta­nár a látszat és valóság problémájáról tar­tott előadást a Tisza István Társaskörben. Az előadó érdekesen fejtegette a különböző korok és tudósok felfogását e súlyos pro­blémáról és tréfás példákat is szőtt bele élénk tetszéssel fogadott előadásába, amelyet ezzel a Lessing-ből idézett képpel fejezett be: — Az Isten jobbjában tartja az igazsá­got, baljában az igazság utáni vágyat és kérdezi az embert: Melyiket akarod? Mire az ember felhajtva a balkézre mutat, mond­ván: Az igazság utáni vágyat akarom, mert maga az igazság egyedül Téged illet. Az elő­adást Berzeviczy Albert köszönte meg szí­ves szavakkal. — Villamosbaleset. Petráczky Julianna 15 éves leány a Kerepesi úton a Ferenc József laktanya előtt egy sebesen haladó villamosra felugorva megcsúszott és visszaesett. A hátge­rincén szenvedett sérüléseket. A kihívott men­tők a Szent István kórházba vitték. Hz-, istni sodronyágybetétek, összecsukható vaságyak, kárpitozott matracok, elismert minőségüknél fogva legolcsóbban Hikker gyárából. P­ronány u. 9. J-124-11. Javításokat elfogad Megalapozhatja szerencséjét, ha Rendőr­sorsjegyet vásárol Filnistrom­: 5 tg os aranytűn Húzás március 17 én ÓRIÁSI SIKErt ROTT és STEINHARDT SZÍNHÁZÁBAN A KIST KOMÉDIÁBAN Kezdete 8 órakor. Telefon: 14—22 Kállay Tamás aukciója Van szerencsém b. tudomására adni, hogy cégem első aukcióját a Szépművészeti és Műkereskedelmi rt. (Frankel Ernő) V. Dorottya utca 10. szám alatti külön kiállítási termében rendezi. Ez alkalommal aukcióra kerül K. J. úr elsőrendű kép- és miniatűr-gyűjteménye. A tárgyak február 28- ál (vasárnap) március 4-ig ugyanott megtekinthetők. Az aukció 4-én este 5 órakor. Teljes tisztelettel KÁLLAY TAMÁS 17. a kamat, bármily fedezet mellett. ] Mezey Bank I IV, Magyar ucca 3. sz. Kossuth Lajos ucca sarok Casino Mulató VL, Révay u. 18. Telefon: 116-84. Ma szombaton nagy ballonest táncversennyel egybekötve Záróra 8 órakor reggel Guttenberg Goga jazzband Györffy sersónagy lejjo­bb kivitelben év, Irinyi u. 25 ül Ház, ónés­ont Ékszer,zongora, autó, banda, bútor, szőrme, szőnyeg, valamint egyéb f­ede­zet mellett. Kosztpénzeket SS Farad! BALOGH CO­ST­ANTIN banküzlete. Budapest, IV. Piarista ucca 3.szám. (Váci ucca Garok.­ Alapíttatott 1883 Egész Budapest ! csodá­jára fog járni a­­ PAPAGÁJ márciusi új varieté műsorán vendégszereplő Chrysta and Vynos Szombat, vasárnap 5 órakor záróra VA­S KAZETTÁK fényezettek, nickel fogóval, Weinheim-zárral, két kulccsal­, okmányok és ékszerek megőrzésére kiválóan alkalmas dara­­bonként 120.000 korona, vidékre a pénz előzetes beküldése Után bérmentve 130 D00 koronáért szállítom darabonként. Farádi Balogh Konstantin banküzlet-áruosztál.v. Budapest, V., Piarista ucca 5. (Váci ucca mellett) Alapittatott 1­83 18f­ás TE" Itti FB Háló 3,300 000. Ebédlő 4,000.00­0, úb­­­la 11 B­ULL sz­ba 5.50­0 000-től feljebb, konyha­­............. .1, előszoba-bútorokban nagy választék RUBIN, VII., Erzsébet körút 28. (Suucca

Next