8 Órai Ujság, 1926. december (12. évfolyam, 273-297. szám)
1926-12-25 / 294. szám
1926 DECEMBER 25 ostsittisiG SZOMBAT 17. OLDAL — A 8 Órai Újság legközelebbi száma. Karácsony kellős ünnepe után, hétfőn e Írtán a rendes időben jelenik meg. Meglátások A család írta: Quintus. Nem hiszem, hogy volna a világon olyan ember, — az emberevőkön kívül, — aki azt merné komolyan állítani, hogy a karácsonynál jobb, fölemelőbb, Istenhez emberhez méltóbb ünnep is volna a világon. Silány észbeli okok helyett, elég bizonysága ennek, hogy mindenütt, ahol keresztények és nem-keresztények élnek egyazon társadalmi közösségben, a karácsony ünnepét ez utóbbiak is átveszik tőlük mivel ez az emberi élet legmagasabb tulajdonságának, a család és a gyermek szeretetének ünnepe. Ezen fölül nincs semmi szendébb a mi földi életünkben. Oh, de ezen alul, milyen tengersok minden rosszaság van! Talán legrosszabb most az, hogy annyi romlás után, most a családot is sutba szeretné dobni igen sok romlottszívü okos ember. Magukat agyontanult semmirekelően lelektvelek hadai őrtik, porlasztják a házasságot és vele a családot, hogy nyers állati ösztöneiknek annál nagyobb játékteret biztosítsanak. Nem érik föl elnyomtatott értelmükkel, hogy minden kő, amit a keserves évezredek munkájával kiépített házasság intézményéből elhordjanak, az emberi élet legnagyobb és legszebb kiépülését és javait hervasztja el. Azonban nem rontom el a szent ünnep hangulatát sötét okoskodásokkal. Inkább bemutatom egy kis képben a jelenkori Oroszország házassági és családi életének, vagy jobban mondva: nemi életének képét azok számára, akik kívánatosnak tartják, hogy eszméik a valóságban is be- vagy kiteljesedjenek. Ezt a képet is a nagy frankfurti világújság odaküldött levelezője után rajzolom meg, aki eddig legjobban belenézett ebbe az elállatosító világboldogításba. A szovjet bölcsei a szeretetet egyszerűen kirúgták az emberi életből, mint valami fölösleges világcsalást. Náluk most az anyakönyvi hivatal nem más, mint a helybeli rendőrség egyik, tüntető módon egyszerűen bútorzott szobája. Az a kevés ünnepiesség is megszűnt már, ami eddig halványan arra emlékeztetett, hogy itt a szeretet műveinek adnak állandó formát. Az úgynevezett „kommunista keresztelés1” formaságainak is vége van már. A rendőri szobában három asztal van: ez minden. Az egyiknél a házasfeleket összeadják, a másiknál elválasztják őket, a harmadiknál a születéseket jegyzik föl. De lassan kint ez az utolsó is fölöslegessé lesz, mivel a házasságban és a házasságon kívül született (nálunk úgynevezett törvényes és törvénytelen) gyermekek közt semmi különbséget nem tesznek többé. Tehát szabad a vásár, a gazdátlanul maradt gyermekeket pedig így is, úgy is a Szovjet neveli föl, természetesen jóval kevesebb gonddal, mint mink például a kiskutyákat szoktuk. A házasságkötés pedig valamivel egyszerűbb, mint ahogyan Budapesten például a lakásbejelentés történik. "Beírják őket egy könyvbe, hogy összeházasodtak, a többi az ő dolguk. A népnél pedig már kezdenek kiveszni a régi széplakodalmi szokások, a szeretet, az öröm és a termékenység kedves ünnepiességei. Későn este a rokonok és ismerősök együttvacsorázása, ez minden. De az is elmaradhat. A férj és feleség együttélése ideje is legföljebb csak az éjtszakára szorítkozik; nappal ez is, az is külön-külön üzemben dolgozik. Család nincs többé. Ha epük észreveszi vagy hiszi, hogy a másik már nem passzol hozzá, vagy éppen más valaki jobban tetszik már neki, megjelennek a rendőrség második asztalánál és puff, már is el vannak választva. A válások száma természetesen rengeteg nagy, mivel a könnyű elválás tudatában a házasságokat is igen kevés megfontolással és igen sok könnyelműséggel kötik meg. Persze megint a nálunk oly divatos becsapás is sokkal ritkább. Nem mintha a szovjet házasság sokkal becsületesebb volna, mint nálunk, hanem ellenkezűleg, mert a házasság és családi élet ott annyira laza és keveset érő, hogy egyegy ilyen semmi házasságért nem is érdemes sokat lelkiismereteskedni, vagy csalafintáskodni. A fölbontás azonnal segít a hibán. A régi morálból csak az maradt meg, hogy az irigy rokonok vagy pletykás szomszédok szeme mindig a házasok hálószobáját lesi még most is, sőt még több is a pletyka, mint valaha. El lehet tehát mondani, hogy a házaséletből a szeretet általában kiköltözött. A törvény azonban a gyöngébb felet, a nőt, mégis védi, de csak ha teherben van. De akkor meg mindegy, hogy házasságban esett-e teherben, vagy azon kívül. A teherben levő nőnek nem lehet szolgálatát felmondani s a szülés előtt is, utána is hét hónapig szabadságot kell neki adni. Továbbá a szülés hónapjában azért mégis kétszeres bért kell neki fizetni. Azonfelül ez alatt az idő alatt őt élelmezni, ha nincs keresete, gyermeke apja tartozik. Nem ritkaság az sem, hogy ezt a terhet egyszerre több apa is viseli, ha az anya túi- több apára gyanakszik. A mesterséges „abortus“ azonban meg van engedve. Ha a házasságot csak az egyik fél akarja felbontani, úgynevezett konkurbinátus marad fönn, ami egészen megegyezik a házassággal. Következései közt az is előfordul, hogy például a keresetképtelen férfit válni nem akaró felesége köteles eltartani, haugyan, ezeket tudva, akad még válni nem akaró asszony. Ami a gazdátlanul maradt gyermekeket illeti, igaz, hogy azokról mindenféle anyavédő, gyermekvédő- és ápolóintézet gondoskodik; dehát képesek az emberek egyáltalán arra, hogy a családnál tökéletesebb gyermekvédő intézetet teremtsenek!? A szovjet rendszerének egyik borzasztó következése volt az is, hogy az 1922—23. évi ínséges télen a gazdátlan gyermekek, farkasok gyanánt összeverődve, falikaszámra kóboroltak a hómezőkön és ezrenkint pusztultak el a fagytól, meg az éhségtől .. Hölgyeim és uraim! Hát nem szebb és jobb ennél a mi édes karácsonyunk?! S a házasság és családi élet lazítása helyett, nem sokkal jobb-e inkább arról gondolkozni és könyveket firkálni, hogy mi módon lehetne a családi életet megint bensőbbé, mélyebbé, szorosabbá, kedvesebbé, termékenyebbé, szeretettel áldottá tenni!? Várakozáson felül jó karácsonyi vásárt csináltak a kereskedők Játék, könyv, ruházati cikkek és élelmiszerek voltak a legkelendőbb portékák . A szolid áraknak , köszönhető a nagy forgalom (Saját tudósítónktól.) Hideg, decemberi délután, egy nappal a szent este előtt. A belváros ragyogó kirakataiból szikrázó fény árad az utcán hullámzó emberáradatra és a vevők egymásnak adják a kilincset az üzletekben. Autón, villamoson, gyalog mindenki csomagot cipel. Mosolygó arcok, jókedvű, derűs tekintetek. A gond redői, amelyek pedig mostanában olyan gyorsan szaporodtak, mintha eltűntek volna azokról a homlokokról is, amelyek mögött szinte állandó tanyát ütöttek már. Az üzletekben ember-ember hátán tolong. Szinte alku nélkül, valami önfeledt lázzal vásárolnak az emberek. A kereskedők széles, udvarias mosollyal söprik be a nagy papírbankókat, amelyek között itt-ott, mutatóba már egy-egy 10—20 pengős új bankó is megfordul. És mindenki elragadtatva állapítja meg: — Gyönyörű az új pénz. Akárcsak a dollárjegyek ! Még mindig kételkedve, várjon ez a béke-beli időkre emlékeztető hatalmas karácsonyi üzlet nem látszat-e csupán, nem megtévesztő, csalóka képzelődés-e, egymás után tértünk be a legkülönbözőbb üzletekbe. És örömmel konstatáltuk, hogy az a jóslat, amely az évvégére jelezte az üzleti forgalom, a gazdasági élet fellendülését, bevált. Legalább is a fővárosban, amelynek karácsonyi forgalma, — mint azt boldogan sugárzó arccal közölték velünk — várakozáson felül fellendült. — Nagyszerűen bevált az idei vásár — mondották Kertész Tódor ismert belvárosi üzletében. Főleg a játék fogy, kevésbbé a háztartási és díszműcikkek, bár ezeknek is nagy a kelletjük. A napi forgalom közel jár a 200 millióhoz. De nem panaszkodnak az előkelő divatházak sem, ahol az elegáns, prémesbundás úriasszonyok szeszélyeit, kívánságait alig győzik teljesíteni a fürge segédek. A Rákóczi úti ruhaüzletek forgalma is hatalmas arányokat öltött. — Tisztességes árut adunk, becsületes áron — magyarázták munkatársunknak a Nemzeti Ruhaházban, ahol a tavalyi karácsonyi üzletnél sokszorosan nagyobbat bonyolítottak le az idén. Egy másik nagy cég azzal dicsekedett, hogy az utolsó napokban naponta 2000 vevő fordult meg és vásárolt üzletében. A könyv újra a megbecsült ajándékok sorába lépett. Az idei könyvpiac árai — mondották nekünk egy előkelő belvárosi könyvesboltban — olcsóbbak a tavalyinál és szívesebben veszik. Legjobban persze a magyar és a külföldi irodalom legismertebb márkái fogynak, de fokozták a forgalmat az új lendülettel megindult magyar ifjúsági irodalom pompás, ötletes termékei is. Legnagyobb és legbiztosabb sikert természetesen most is azok a boltok érték el, amelyek a gyomor kívánságait elégítik ki. A nyalánkságok, cukorkák, édességek világában igazi kasszasikerekkel büszkélkedett egy kiskereskedő akinek pedig elég eldugott helyen van az üzlete. Hát még a nagy, fényes boltokban. A Reai üzletek, amelyek tudvalévően csak saját gyártmányaikat árulják, hemzsegtek a vevőktől. A kakaót, teát, csokoládét, ajándékkosarakat úgy vásárolták itt, mintha ingyen adták volna. A fűszereseknél főleg állandó vevőik tettek nagy megrendeléseket. A községi élelmiszerüzem olcsó pulykát, csirkét, vadiat árult boltjaiban s a kevésbé tehetősek sietve kapkodták a jó és olcsó árut. És vígan dörzsölik kezeiket a hirtelenül beállt nagy hidegben a a dunaparti karácsonyi piac árusai is. A karbid-lámpák fénye mellett a késő esti órákban is nyüzsgő embertömeg válogat itt az olcsó karácsonyi portékáik között. Az egyik sátorban már pakolnak — Hogy ment az üzlet? — kérdeztük. — Ha még egyszer ennyit hozok ki, az is elfogyott volna . . . Jó Jézuskájuk volt idén a kereskedőknek. Az a kár csak hogy olyan rövid ideig tartott ... — Karácsonyi rózsák. Kinyíltak a rózsák, a szép piros rózsák — az arcokon. A hideg kertészetéből valók ezek a karácsonyi rózsák, amelyek a sápadt pesti arcoknak végre egy kis színt adnak. Hiszen máskor is kerül ugyan egy kis szín különösen a női arcokra, mert ha csak arról van szó, hogy az arcoknak rózsás színük legyen, egy kis szín itt nem sok gondot okoz. Ott van a ridikülben, csak elő kell szedni, Pesten egy kis színért nem mennek a szomszédba. De a természetes arcok, amely nem a kis rézskatulyákból kerül elő, már ritkább és az idén nem igen jelentkezett az arcokon. Enyhe idő volt, azt lehetett hinni, hogy karácsonyra is afféle őszies napok lesznek, de tegnap óta megjött az a csípős karácsonyi idő, amely illik is a karácsony stílusához és ez az idő ha egyebet nem, rózsákat ajándékoz azoknak, akik az utcán járnak. Kipirult arcok, kolortozott orrhegyek tünedeznek föl az utcán a sietős utakban, amelyeken az utolsó bevásárlásokat végzik a gondos mamák, a gyöngéd hitvesek és mindazok, akik az utolsó percben gondoskodnak a meglepetések beszerzéséről. Milyen szépek ezek a természetes színben viruló karácsonyi rózsák, amelyek legalább egy időre feleslegessé teszik a festékdoboz pillanatonként való használatát. Este azután ezekhez a karácsonyi rózsákhoz hozzácsokrosodnak az öröm rózsái, a szép ünnep örömeinek rózsái a gyermekarcokon, akik ujjongva néznek a karácsonyfára, melynek örök szimbóluma milyen csodákat is varázsol elő, rózsás gyermekarcokat, e sápadt életű város sápadt arcaira. — Közgyűlések. A Schwarzenberg és Társa Mozgófényképgyár és Kereskedelmi rt. január 1- én, a Sylvania Fakereskedelmi rt. január 6-án, a Budapest, Alkotás utca 11. számú Társasházszövetkezet január 8-án tartja közgyűlését. — Fontos személyi változások a MÁV.nál. Január elsejével a MÁV.-nál nagyjelentőségű személyi változások lesznek. Nyugalomba vonul az elnökhelyettes, Tasnády- Szüts András h. államtitkár, akinek neve és érdemdús működése elválaszthatatlanul egybe van forrva a MÁV talpraállításával, amelyben neki, mint az általános igazgatási főosztály vezetőjének oroszlánrésze van. Tasnády- Szűts kivételes képességei egyébként nem vesznek el a köz számára, mert, amint ezt a 8 órai Újság már régebben megírta, ő kerül az élére az Ibusznak, a magyar idegenforgalom föllendítésére hivatott hatalmas vállalkozásnak, amelynek részvénytöbbsége a MÁV kezében van, úgy hogy új pozíciójában még az eddiginél is tágabb működési kör nyílik meg számára. Tasnády-Szüts helyére a vasútnál Lázár László került, aki eddig az elnöki osztály vezetésével dokumentálta kiváló képességeit, melyek most negyvenhároméves korában segítik a MÁV legfontosabb ügykörű állásába. Lázár László a fiatalabb vasutasgeneráció egyik legismertebb és legképzettebb képviselője, aki évek óta kiveszi a részét a nagysikerű átszervezési munkálatokból. Új ügykörével egyidejűleg igazgatói rangot is kap. Nyugdíjba vonulnak Pretsch Károly és Lázár Lajos igazgatók is, akik helyett a pénzügyi főosztály élére Seidl Aurél miniszteri tanácsos, az építési osztály élére pedig Robotig János, az eddigi szegedi üzletigazgató kerül. Szegedi üzletigazgató Géher János lesz. Egy 4- és egy 5-szobás lakás az Országház tér közelében, abszolút modern, legtökéletesebb felszereléssel kiadd* Bővebbet: Teaser hirdetési és előfizetési irodájában IV., Szervita-tér 8 — Schandl Károly és Bernát István kitüntetése. A thüringiai gazdaszövetség Schandl Károly dr. földmivelésügyi államtitkárt és Bernát Istvánt, a Magyar Gazdaszövetség elnökét tiszteletbeli tagjai sorába választotta. A tiszteletbeli tagság nagy ezüstérmét a német gazdaszövetség megbízásából ma délelőtt nyújtották át Schandl Károly államtitkárnak a Magyar Gazdaszövetség képviselői: Magyar Kázmér alelnök és Földes István titkár. Szabadalmi iroda áthelyezés! ÁRON ÉS MOLNÁR Vili., József körút 9. alól megnagyobbítva Vili. kerület Rákóczi út 15. szám — Zsebtolvaj a villamoson. Akantisz Rezső banktisztviselőnek a villamoson ismeretlen tettes ellopta a tízmillió koronát érő aranyóraláncát. A nyomozás az ismeretlen tettes kézrekerítésére megindult, — összeégette magát. Az I. ker., Alma utca 1. számú házban Taborszky Emilné, született Kelemen Anna 40 éves asszonynak kenyérpirítás közben a konyhában a ruhája tüzet fogott. A mentők súlyos égési sebekkel szállították az Új Szent János-kórházba, ahol röviddel beszállíttatása után meghalt. A nyomozás, annak kiderítésére, hogy a szerencsétlenségért terhel-e valakit a felelősség, megindult. ’WLW -g ^L. növényi Peách hídgylodroisznil. III. ker., Teréz-kurut 12. szám IQ.Hit anyaggal -------(az udvarban) -------------