8 Órai Ujság, 1930. március (16. évfolyam, 50-73. szám)

1930-03-08 / 56. szám

SZOMBAT 6* OLDAL ÓR&IUJSIG MOZI ÉS FI­LM Krisztina — Janet Garnor új hangosfilmje a Kamara, filmszínházban. — Amerikai film, ami legtöbbször szívhezszóló regényes történetet, majdnem mindig kitűnő színészeket és gyönyörű, felvételeket, minden esetben azonban tökéletes technikát jelent. A mai For-ülm sem hoz csalódást egyik tekintet­ben sem. Sőt szinte meglepetésszerűen hat, mert f­icséjében is, a színészek játékában is olyan finomságokkal találkozunk, ami már az irodalmi alkotások sorába emeli a poétikus művet. Ennek érdeméből főrész illeti a drága kis Janet Gay­­nort, akinek elbűvölő lénye, költői varázsé já­téka a sikernek is biztos záloga. A kis Krisztina sorra kikosarazza kérőit, mert a mesebeli hercegre vár, kiről elhunyt anyja mesélt neki s aki el fog jönni érte fehér lovon. S egy napon el is jön. Nem herceg ugyan, csak­­egyszerű cirkuszi műloval, de fehér lovon jön és ragyog, fehér jelmezt visel. Jan-nak hívják s már álomszerű megjelenése megnyitja számára az ábrándos leány szívét, de meg is érdemli ez a Jan, mert derék, jóravaló fiú, óid maga is rabjává lett a kedves teremtésnek. Ám Jan szívére más is jussét fonnál és pedig Bos­­man asszony, a cirkusz tulajdonosnője, a fiú kenyéradó gazdája, aki mikor látja, hogy a makacs szerelmest nem bírja magához láncolni, hamis feljelentéssel előbb rendőrkézre juttatja, majd mikor ártatlansága kiderül, revolvert fog rá. Nem siker­ül megölnie s nehéz, keserves szen­­­vedések után a szerelmesek mégis egymásra találnak. Ezt az egyszerű, majdnem naiv történetet könnyű így leírni pár sorban, de ami leírhatat­lan, az a mély költőiség s a végtelen finomság­gal megírt jelenetek egész sora, mik az édes­bús mese aranyszálán szövődnek hímes szövetté. Jó lélekkel ajánljuk ezt a filmet mindenkinek, aki egy elröppenő sóhaj, egy melegen kibugy­­gyanó könny erejéig szeret elandalodni, szelí­den meghatódni a mozivászon szenvedő hőseinek sorsán. Hollandia,, a tulipánok hazája ad vonzó kere­tet a képnek, amelyben Janet Gaynor-on kívül »Kégy ördög"-beli rokonszenves partnerét, Charles Morton-t látjuk viszont, a leány apjá­nak szerepében pedig az öreg Schachkraut-nak van néhány, a nagy színészhez méltó gyö­nyörű jelenete. A beszélő részek leadása kifo­gástalan, a kísérőzenéből pedig főként a hangu­latos Krisztina-dalt emeljük ki, melynek gramo­fonlemezei iránt, megjósolhatjuk, nagy lesz a kereslet. A „Krisztina" előtt a Foot-Journal érdekes hangosképei kerülnek levetítésre, köztük Micha Levitzky mesteri zongorajátékában Liszt 6-ik rapszódiája.. Legérdekesebb azonban Tass József népjóléti miniszter megjelenése a hangosfilmen, amelyről a kiváló államférfi a szónoki hévvel el­mondott szózatot intéz a magyarországi és az idegenben élő magyarokhoz. Ez Fedal mesternek, a Fox Budapesten időző Ko­meramann-jának bra­vúros felvétele, amelyet már a sajtóbemutatón is elismerő zajos taps fogadott. A Krisztin­á­t és a kitűnő kísérőműsort tegnap délután mutatta be a Kamara-filmszínház, igen nagy sikerrel. | .h. f.) ! A halhatatlan lump — Bemutatta az Ufa és a Corvin. — Van vagy húsz éve, hogy Felix Dörmann és Edmond Eysler ezt az annak idején nálunk is játszott operettet írták, amelyet két évtized el­­múltával mint 100 százalékos beszélő- és hangos­filmet látunk most viszont. Ú­gy látszik, kiállotta az idő tűzpróbáját és ennyi idő után hősével együtt maga is kissé halhatatlanná lett. Az bi­zonyos, hogy nem sablonos operett, mint ahogy jeles írója sem egyszerű librettista, hanem elő­kelő írói rangot visel, akinek ez a színes, szati­rikus története már a tragikomédia mélységeihez jár közel. A kis stájer falu tanítója operát írt, de mire műve a Nagyopera zenekarában fölzendül s a dicsőség szárnyára kapja Hans Bitter nevét, őt már nem érdekli sem hír, sem dicsőség, mert sze­relmesét férjhez adták a falujabeli ökrösgazdá­hoz, akinek bikája első díjat nyert a mezőgazda­­sági kiállításon s az ezért kapott ezüstserleg a faluban, reálisabb siker-valóság, mint a muzsikus babérkoszorúja. A tanító elbujdosik régi világá­ból, züllött csavargó lesz. Mindenütt az ő mu­zsikáját játsszák, de ez már nem érdekli, ott tölti éjszakáit a többi csavargókkal a híd alatt, miközben egy különös eset folytán holt híre két, öt év múlva szülőfaluja szobrot állít neki (falusi elképzeléssel páncélos lovag alakjában), bár a kupaktanács ellenzéke az azóta szintén elhunyt ükresgazda emlékét kívánná inkább megörökí­teni, "aki marháival szerzett dicsőséget falujá­nak. Mégis a muzsikusnak emelnek végül szobrot. A leleplezésen Hans is megjelenik s a szatíra itt válik teljessé. A züllött alakot elkergetik saját szobra leleplezéséről, épp úgy, mint ahogy ki­tessékelték annak idején az Operából, ahol mű­vét előadták. Csak régi szerelmese ismeri fel benne a „halott" muzsikust és vele együtt ott­hagyja faluját. Eysler régi, inkább operettszerű muzsikája he­lyett Ralph Benatzky új zenét írt a filmhez. Na­gyon finom munka és a filmben előforduló opera főszáma a valóságban is sláger. Joe May rende­zése elsőrangú. A női főszerepet játszó Lione Kaid talán még sohasem volt olyan jó, mint eb­ben a filmben, a legmélyebb hatást azonban Gustav Fröhlich keltette a címszerepben. Nagy művész. A filmnek, amely mint beszélőfilm is tö­kéletes, óriási sikere volt.( ld. I.) SPOf­T Birkózóink Északon, bokszolóink Délen győztek Upsala, műre. 7. (Saját tudósítónktól.) Az itteni nagysza­bású nemzetközi birkózóversenyen megjelen­tek a stockholmi Európabajnokságban fényes sikerrel szerepelt magyar reprezentánsok is. Zsobory Gyula és Szegfű, sajnos, az Európa­­bajnokságban szenvedett súlyosabb termé­szetű sérüléseik miatt nem indulhattak. Zom­­bory Ödön és Kárpáti Károly azonban részt­vettek a küzdelmekben és mind a ketten győztek a súly­csoportokban. Szombaton és vasárnap Borában lesz nemzet­közi verseny és azon mind a négy magyar versenyző szőnyegre lép. K. F. Bologna, márc. 7. (Saját tudósítónktól.) A magyar reprezen­táns bokszolók Északolaszország, illetően Bo­logna válogatottjaival szemben 9:7 arányú győzelmet vívtak ki. Részletes eredmény: Énekes—Valicini döntetlen, Szabados veszt Lazi ellen, Széles győz Manta­­valri ellen, Ecsegi veszt Rossi ellen, Szobolovszky győz Bagnani ellen, Szi­geti győz Neri ellen, Kéri—Lanzi és Körösi—Sciliana döntetlen. A magyar csapat tagjai szombaton délelőtt a Délivasúton érkeznek haza. Sz. P. . A fedettpálya tenniszláj­oksilsok, legutóbbi eredményei a következők: Férfi egyesben: Ramin—Makk 6:4, 6:3, Dörner—Rónai 6:3, 1:6, 6:1, Ries—Halter 6:1, 6:0, Leiner—Vásárhelyi 6:3, 6:4, Gabrovitz—Kirchmayr 12:10, 7:5. — Női egyesben: Brandenburgné—Demkó Eszter 6:1, 6:1. — Férfi­párosban: dr. Pétery-Gabrovitz—Straub fivérek 6:1, 1:6, 7:5. — Férfi egyes kizárásos versenyben: Pick— Bernhardt 6:0, 4:6, 6:3, Faragó—Stern 6:3 6:4. A küzdelmek szombaton a döntőig folytatódnak.­­ A Wesselényi Vívó Club március 13-án este fél 9 órakor az Országos Kaszinóban ren­dezi hagyományos Wesselényi lakomáját. Az ünnepi vacsorán Daubek Jenő mond beszédet. Bosztalmasok jelzik Dél­■ spsit k­ér víz n­emét A köztársaság elnöke az elpusztult délfranciaországi megyékben Paris, márc. 7. (Magyar Távirati Iroda.) A köztársasági elnök, aki ma este különvonaton a délvi­dékre utazik, holnap Agen­ ba érkezik. Innen autón folytatja útját és sorra meg­tekinti Moissac, Montauban, Villemur és Toulouse elpusztított negyedeit. Délután St. Sulpice, Lavaur, Castres, Hazamet és Carcassone városokat keresi fel. Vasárnap a Carcasson és Béziers között elpusztult helységeket tekinti meg. Az elnök hétfőn tér vissza Parisba. Pár­is, márc. 7. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) A délfranciaországi áradási területről érkező jelentések szerint számolni kell azzal, hogy a halottak száma magában Moissat és Montauban területén hétszáz lesz, mert­­ körülbelül négyszáz embert a romok te­mettek maguk alá. Ezen a két helyen 1500 ház beomlott. Bordeaux, márc. 7. (Havas.) Az árvíz elérte a Garonne­­menti földeket. Lángon közelében 500 ház víz alá került. Barsac-ban több mint 500 házat öntött el a víz. A lakosokat idejében kitelepítették. Az ár több helyütt elvágta az utakat. A Cadillac-ba vezető utat há­rom méteres víz fedi. (MTI.) Agen, márc. 7. (Hajas.) Az árvíz lassanként vissza­húzódik, úgy, hogy a lakosok ismét vissza­térhetnek otthonukba. Mindenütt romhal­maz és pusztulás fogadja őket. (MTI.) Paris, márc. 7. Toulouse-ból jelentik a Journalnak: Hons­tauban és környékén néhány ember meg­kísérelte, hogy az árvíz elől elmenekült la­kosság házaiban fosztogasson■ A mons­taubani bíróság a fosztogatók közül kettőt példás büntetésre ítélt. (MTI ) Szakács volt az amerikai álorvos Eloszlott a titokzatosság Romsich Tivadar személye körül (Saját tudósítónktól.) A rendőrséget már hetek óta foglalkoztatja Romsich­ Tivadar­nak, a titokzatos amerikainak az ügye. Most újból kihallgatták Romsichot, s a kihallga­tás során olyan adatokra vonatkozólag kér­dezték meg, amelyek magánúton jutottak a rendőrség tudomására. A rendőrségnek ez az újabb értesülése úgy szól, hogy Romsich Ti­vadar sohasem volt orvos, mint eleinte mondta, hanem a szakács volt, Detroitban. Az értesülésnek ez az adata nem volt isme­ret­em már a rendőrség előtt. Annak idején, amikor Romsieh a főkapitányságra került, ő maga is azt vallott­, hogy tulajdonképpeni foglalkozása a szakácsmesterség, később azonban az ácsmesterséget is kitanulta, majd egy colege-ot is látogatott, ahol orvostudo­mányi előadásokat hallgatott. Bevallotta azt is, hogy Amerikában született, bár útlevelé­ben Dömsöd van születési helyéül megjelölve. Mai kihallgatásán újra ezek a kérdések ke­rültek szóba. Romsied ma elmondta, hogy amikor Magyarországra akart jönni, egy amerikai vállalatot bízott meg útlevele meg­szerzésével és valószínűnek tartja, hogy ez az amerikai iroda csak azért írta őt be dömsödi születésűnek, mert így akarta az ő magyar származását hangsúlyozni és ezáltal elhárítani azokat az esetleges akadályokat, amelyek a ví­zum megszerzése körül felmerülhettek volna. Megismételte azt a régebbi vallomását is, hogy valóban szakács volt és csak azért mondta itt magát orvosnak, hogy új ismerősei előtt na­gyobb legyen a tekintélye. Még egyszer kér­dést intéztek hozzá arra vonatkozólag is, hogy mennyi pénzzel jött Magyarországra és mit csinált a pénzzel. Romsieh azt válaszolta, hogy összesen 1600 dollárt hozott magáival, ennek egy részét elköltötte, a többit pedig el­lopták tőle. Romsieh személyazonossága így már min­den kétséget kizáróan tisztázódott és a ren­dőrség a napokban dönt majd arról, hogy mi­lyen lépéseket tesz vele, mint alkalmatlan idegennel szemben. ­ A tanács végleg napirendre tért a Sósfürdő ajánlata felett. Közel egy eszten­deje húzódnak azok a tárgyalások, amelyek a főváros és egyik budai bankérdekeltség között a kelenföldi Erzsébet Sósfü­rdő megvételére, illetve átvételére vonatkoztak. A főváros, mint ismeretes, a legnagyobb alapossággal tárgyalta ezt a kérdést és különböző próbafúrásokat is végeztetett a fürdő területén, valamint a Földtani Intézet és előkelő geológusok szak­­véleményét is kikérte. A Sósfürdő átvételéből mindezáltal, úgy látszik, nem lesz semmi, amennyiben a tanács tegnapi ülésén újból tárgyalta a Sósfürdő tulajdon­osainak ajánla­tát és úgy határozott, ho­gy affelett a főváros napirendre tér. — Tizenötévi fegyház emberölésért. A múlt év decemberében Márkus Sándor keme­­nessömjéni gazda a szőlőhegyen egy pince­ablakon keresztül rálőtt egy borozgató társa­ságra, amelynek egyik tagja, Macsola József, haragosa volt. Macsotainak a golyó tüdejét járta keresztül, de sebéből felépült, míg vele szemben ülő veje, Csepregi Kálmán, holtan maradt a helyszínen. Márkus Sándort már másnap elfogta a csendőrség, eleinte mindent tagadott, de később beismerő vallomást tett. Most tárgyalta ügyét a szombathelyi törvény­szék és gyilkosság miatt 15 évi fegyházra ítélte. Márkus belenyugodott az ítéletbe, az ügyész fellebbezett. 1930 MÁRCIUS 8 MOZIK Belvárosi (Irányi­ utca 21. Tel.: Aut. 833—29)* A cirkuszhercegnő. (Harry Liedtke, Hans Jun­­kermann és Verebes Ernő.) — Mókiaházasság. (Fősz.: Reginald Denny.) — Magyar híradó. Előadások kezdete hétköznap: piros teremben 5, fél 8 és fél 10; zöld teremben: 8 vasárnap: piros teremben 5 egynegyed 8 és fél 10; sold teremben: 4. 6­­ órakor. Capitol (Baross-téren. Telefon: József 343—37). A buta ember szerencséje. (Buater Keaton első­­hangosfilmje.) — Egy világvárosi bár éjszakája. (Énekes revü.) — Hangos Fox híradó. — Elő­adások kezdete hétköznap: 5 egynegyed 8 és fél 10, vasárnap és ünnepnap* fél 4 fél 6 fél 6 és fél 10 órakor. Corso (Váci­ utca 9. Telefon: Automata 874—02). Butter Keaton első hangos vígjátéka: A buté ember szerencséje. — The International Revue. (Színes hangos varieté.) — Híradók. — Előadá­­sok kezdete hétköznap: 4, háromnegyed 6, há­romnegyed 8 és háromnegyed 10; vasárnap és ünnepnap: 3, háromnegyed 5, fél 7, egynegyed 3 és 10 órakor. Minden nap délelőtt 11-től hangos­filmmatiné 1 és 1.50 T helyárakkal. Corvin­­VIII. kerület, József­ körút és Üllői­ út sarok. Telefon: József 389—88 és József 395—84. A halhata­tlan lump. (Joe May—Ufa hangos filmdráma. 100 százalékos németül beszélő film. Fősz.: Lione Haid és Gustav Fröhlich.) — Fox hangos Világhiradó. Vass József népjóléti mi­niszter úrról készített hangos filmfelvétellel.) Előadások kezdete hétköznap: fél 6. fél 8. fél 10. vasárnap és ünnepnap: háromnegyed 4. há­romnegyed 6 háromnegyed 8. háromnegyed 10 órakor. Decsi (Teréz­ körút 28. Tel.: Aut. 250—52. 213—43). Maurice Chevaliernak, a világ kedvencének leg­első beszélő- éneklő- zenélő világfilmje. Pária gyermekei. (Innocents of Paris.) Írta: Vajda Ernő. Rendezte: Richard Wallace és Vajda Vik­tor. Paramount világattrakció Női fősz.: Sylvia Beecher, Margarette Livingstone. Maurice Che­­valier elénekli a legnagyobb sikerű dalait: „Va­lentinéit. .Du­ moi“-t és az ,,Ananas“-t. A le­hangolt felhangoló. (Paramount hangos burleszk­­attrakció.) Paramount és Fox hangos híradók. Előadások kezdete minden nap: 4. 6. 8. 10 órakor. K21it-mozg­ó (tel.: A. 161—51 V., Lipót­ körút 16). Bessel doktor feltámadása. (Hans Stüve, Eszter­­házy Ágnes.) — Esetleg Napóleon. (Reginald Denny.) — Előadások kezdete hétköznap: az első 5; az utolsó fél 10; vasárnap: az első fél 4 az utolsó háromnegyed 10 órakor. Az előadások folytatólagosak. Fészek (VIII., József-körút és Nap­ utca sarok)* A farkasok fia. (8 felv. Fész.: Rin-Tin-Tin.) — A vénuez. 10 felv. Constanz*e Talmiadge.) — A megbélyegzett leány. (8 felv. William Collier.) Előadások kezdete hétköznap: 5. egynegyed 8. háromnegyed 10; vasárnap: 3. háromnegyed 5, fél 7. egynegyed 9 és 10 órakor. Vasárnap dél­előtt 10—1-ig burleszkmatiné. Fórum (Kossuth L.­u. 18. Tel.: A. 895—43, 897—07)* Rio Rita: Ziegfeld énekes, táncos filmoperettje. (Bebe Daniels és John Bo­es.) Békeffy László: Hangos filmen a­­ hangos filmről Fox hangos híradó Előadások kezdete hétköznap: 5. egy­negyed 8 és fél 10. szombat, vasárnap és ünnep* nap: fél 4. háromnegyed 6 8 és 10 órakor. Kamara (VII. kerület Dohány­ utca és Nyár­­utca sarok. Telefon: József 440—27. szám): 1. Hangos Fox híradó. 2. Micha Lewitzky zon­goraművész: Liszt VI. Rapsz­odia. 3. Krisztina. Hangos Fox-attrakció. (Janet Gaynor Rudolf Schildkraut, Charles Norton.) Előadások kezdete hétköznap: 6. 8 10; szombat vasárnap: 4. 6. 8. 10 órakor. Kultur (IX. kerület Kinizsi­ utca 16. szám). Submarine. (Jack Holt, Dorothy Revier.) — Tita Ruffo énekszáma: Othello. — Hangos ji­zz­­hand. Előadások kezdete: 5. egynegyed 8 és fél 10 órakor. Olympia (Erzsébet­ körút 26. Telefon: 1. 429—47). 1. Mo­dern Faust. (Ricardo Cortez, Claire Windsor.) —■ 2. Az első éneklő, beszélő, zenélő magyar film. 1. Prolog: Mindszenthy Tibor. 2. A kutyaidomitó: Dénes—Pethes duó. 3. Mulató jelenet: Biller Irén Cselényi József. Fekete Pál Bura Sándor cigányzenekara mellett mulat. — Orosz lakodalom. (Énekes, táncos film.) — Előadások kezdete hétköznap: 4. C 8. 10, vasár­nap: fél 4. 5. fél 7 egynegyed 9. 10 órakor. Az első előadás mérsékelt helyárakkal. Orion (Eskü-út 1. fez. Telefon: Automata 831—02). Féltékenység. (Conrad Veidt és Mary Philbin magyarul beszélő filmje.) — A Nord Express fantomja. (Carlyle Blackwell, Benita Hurs és Joseph Strikar.) Előadások kezdete hétköznap: fél 6. fél 8. fél 10; vasárnap és ünnepnap: fél 4 fél 6. fél 8. fél 10 órakor. Ilid­ias (Nagymező­ utca 22—24. sz. Jegyrendelőte­lefon: Automata 220—98 és Automata 292—50. sz.). Atlantic, a beszélő filmcsoda. Fősz.: Fritz Kortner. Hangos híradók Prolongálva! Előadások kezdete hétköznap: 5. fél 8 és 10. vasárnap: 3. egynegyed 0. fél 8 és 10 órakor. Az előadások megkezdése után az ajtókat lezárjuk. Jegyelővétel délelőtt 11 órától. Royal Apollo (Teletop: J. 429—46 és J. 419—02). Vad orchideák Izzó történet egy forró asszony­ról, akit a férje vitt a veszedelembe . . Metro- Goldwyn hangosfilm. Fősz.: Greta Garbo Lewis Stone és Nils Aster. — Metró és Fox hangos­film. — Bánk bán táncjelenete. Előadások kez­­dete hétköznap: 5, egynegyed 8 és fél 10; vasár­nap: 4. 6. 8 és 10 órakor. Tivoli (VI., Nagymező­ u. 8. Tel.: Aut. 230—49). A vasálarcok. (Dumas regénye 11 felv. Fősz.: Douglas Fairbanks.) — Énekes, hangos kísérő­film és Hangos híradó. — Előadások kezdete: 4. 6. 8, 10 órakor. UFA (VI. Teréz­ körút 60. T.: A. 197—68 197—67). A halhatattlan lump. (Joe May—Ufa hangos filmdráma. 100 százalékos németül beszélő film. Fősz.: Lia­ne Haid és Gustav Fröhlich.) — Fox hangos világhíradó. Vass József népjóléti mi­niszter úrról készített hangos filmfelvétellel.) Előadások kezdete hétköznap: 5 egynegyed 8. fél 10, szombat vasárnap és ünnepnap: 4. 6. 8. 10 órakor. arsm­la (Rák­óczi­ út 21. T.: J. 460—45, J. 460—46). Vasárnap délután ... Az első nagy magyar han­gosfilm. (Erich Pommer—Ufa-produkció.) Írta: Székely János. Rendezte: Ilaris Schwarcz. Sze­replők: Dita Farlo Wely Fritsch, Mály Gerő, Simon Marcsa Körmendy János, Ligeti Juliska. Előadások kezdete hétköznap: 5, egynegyed 8 és fél 10; szombat, vasárnap és ünnepnap: 4. 6. 8 é­s 10 órakor Vesta. (VII., Erzsébet­ körút 39. Tel.: 1. 326—S9). Ramon Novarro énekel. Legújabb hangos­filmje: Pogány. (Regényes történet 10 felv.) — Ördög hajója. (Filmdráma 8 felv. Fősz.: Lee Patrick és Jane Nash.) — Folyta­tós­angos elő­adások kezdete hétköznap, fél 4, vasárnap és ünnepnap: fél 3 órakor. rauTi—GLYKSIS revánsmérkőzés a SAHTELLI-akadémián ,egri „STOP** Nemzetközi Sportirodában, Budapest, VI., Berlini- év 2._______Telefon: A 195—05

Next