8 Órai Ujság, 1930. március (16. évfolyam, 50-73. szám)
1930-03-08 / 56. szám
SZOMBAT 6* OLDAL ÓR&IUJSIG MOZI ÉS FILM Krisztina — Janet Garnor új hangosfilmje a Kamara, filmszínházban. — Amerikai film, ami legtöbbször szívhezszóló regényes történetet, majdnem mindig kitűnő színészeket és gyönyörű, felvételeket, minden esetben azonban tökéletes technikát jelent. A mai For-ülm sem hoz csalódást egyik tekintetben sem. Sőt szinte meglepetésszerűen hat, mert ficséjében is, a színészek játékában is olyan finomságokkal találkozunk, ami már az irodalmi alkotások sorába emeli a poétikus művet. Ennek érdeméből főrész illeti a drága kis Janet Gaynort, akinek elbűvölő lénye, költői varázsé játéka a sikernek is biztos záloga. A kis Krisztina sorra kikosarazza kérőit, mert a mesebeli hercegre vár, kiről elhunyt anyja mesélt neki s aki el fog jönni érte fehér lovon. S egy napon el is jön. Nem herceg ugyan, csakegyszerű cirkuszi műloval, de fehér lovon jön és ragyog, fehér jelmezt visel. Jan-nak hívják s már álomszerű megjelenése megnyitja számára az ábrándos leány szívét, de meg is érdemli ez a Jan, mert derék, jóravaló fiú, óid maga is rabjává lett a kedves teremtésnek. Ám Jan szívére más is jussét fonnál és pedig Bosman asszony, a cirkusz tulajdonosnője, a fiú kenyéradó gazdája, aki mikor látja, hogy a makacs szerelmest nem bírja magához láncolni, hamis feljelentéssel előbb rendőrkézre juttatja, majd mikor ártatlansága kiderül, revolvert fog rá. Nem sikerül megölnie s nehéz, keserves szenvedések után a szerelmesek mégis egymásra találnak. Ezt az egyszerű, majdnem naiv történetet könnyű így leírni pár sorban, de ami leírhatatlan, az a mély költőiség s a végtelen finomsággal megírt jelenetek egész sora, mik az édesbús mese aranyszálán szövődnek hímes szövetté. Jó lélekkel ajánljuk ezt a filmet mindenkinek, aki egy elröppenő sóhaj, egy melegen kibugygyanó könny erejéig szeret elandalodni, szelíden meghatódni a mozivászon szenvedő hőseinek sorsán. Hollandia,, a tulipánok hazája ad vonzó keretet a képnek, amelyben Janet Gaynor-on kívül »Kégy ördög"-beli rokonszenves partnerét, Charles Morton-t látjuk viszont, a leány apjának szerepében pedig az öreg Schachkraut-nak van néhány, a nagy színészhez méltó gyönyörű jelenete. A beszélő részek leadása kifogástalan, a kísérőzenéből pedig főként a hangulatos Krisztina-dalt emeljük ki, melynek gramofonlemezei iránt, megjósolhatjuk, nagy lesz a kereslet. A „Krisztina" előtt a Foot-Journal érdekes hangosképei kerülnek levetítésre, köztük Micha Levitzky mesteri zongorajátékában Liszt 6-ik rapszódiája.. Legérdekesebb azonban Tass József népjóléti miniszter megjelenése a hangosfilmen, amelyről a kiváló államférfi a szónoki hévvel elmondott szózatot intéz a magyarországi és az idegenben élő magyarokhoz. Ez Fedal mesternek, a Fox Budapesten időző Komeramann-jának bravúros felvétele, amelyet már a sajtóbemutatón is elismerő zajos taps fogadott. A Krisztinát és a kitűnő kísérőműsort tegnap délután mutatta be a Kamara-filmszínház, igen nagy sikerrel. | .h. f.) ! A halhatatlan lump — Bemutatta az Ufa és a Corvin. — Van vagy húsz éve, hogy Felix Dörmann és Edmond Eysler ezt az annak idején nálunk is játszott operettet írták, amelyet két évtized elmúltával mint 100 százalékos beszélő- és hangosfilmet látunk most viszont. Úgy látszik, kiállotta az idő tűzpróbáját és ennyi idő után hősével együtt maga is kissé halhatatlanná lett. Az bizonyos, hogy nem sablonos operett, mint ahogy jeles írója sem egyszerű librettista, hanem előkelő írói rangot visel, akinek ez a színes, szatirikus története már a tragikomédia mélységeihez jár közel. A kis stájer falu tanítója operát írt, de mire műve a Nagyopera zenekarában fölzendül s a dicsőség szárnyára kapja Hans Bitter nevét, őt már nem érdekli sem hír, sem dicsőség, mert szerelmesét férjhez adták a falujabeli ökrösgazdához, akinek bikája első díjat nyert a mezőgazdasági kiállításon s az ezért kapott ezüstserleg a faluban, reálisabb siker-valóság, mint a muzsikus babérkoszorúja. A tanító elbujdosik régi világából, züllött csavargó lesz. Mindenütt az ő muzsikáját játsszák, de ez már nem érdekli, ott tölti éjszakáit a többi csavargókkal a híd alatt, miközben egy különös eset folytán holt híre két, öt év múlva szülőfaluja szobrot állít neki (falusi elképzeléssel páncélos lovag alakjában), bár a kupaktanács ellenzéke az azóta szintén elhunyt ükresgazda emlékét kívánná inkább megörökíteni, "aki marháival szerzett dicsőséget falujának. Mégis a muzsikusnak emelnek végül szobrot. A leleplezésen Hans is megjelenik s a szatíra itt válik teljessé. A züllött alakot elkergetik saját szobra leleplezéséről, épp úgy, mint ahogy kitessékelték annak idején az Operából, ahol művét előadták. Csak régi szerelmese ismeri fel benne a „halott" muzsikust és vele együtt otthagyja faluját. Eysler régi, inkább operettszerű muzsikája helyett Ralph Benatzky új zenét írt a filmhez. Nagyon finom munka és a filmben előforduló opera főszáma a valóságban is sláger. Joe May rendezése elsőrangú. A női főszerepet játszó Lione Kaid talán még sohasem volt olyan jó, mint ebben a filmben, a legmélyebb hatást azonban Gustav Fröhlich keltette a címszerepben. Nagy művész. A filmnek, amely mint beszélőfilm is tökéletes, óriási sikere volt.( ld. I.) SPOfT Birkózóink Északon, bokszolóink Délen győztek Upsala, műre. 7. (Saját tudósítónktól.) Az itteni nagyszabású nemzetközi birkózóversenyen megjelentek a stockholmi Európabajnokságban fényes sikerrel szerepelt magyar reprezentánsok is. Zsobory Gyula és Szegfű, sajnos, az Európabajnokságban szenvedett súlyosabb természetű sérüléseik miatt nem indulhattak. Zombory Ödön és Kárpáti Károly azonban résztvettek a küzdelmekben és mind a ketten győztek a súlycsoportokban. Szombaton és vasárnap Borában lesz nemzetközi verseny és azon mind a négy magyar versenyző szőnyegre lép. K. F. Bologna, márc. 7. (Saját tudósítónktól.) A magyar reprezentáns bokszolók Északolaszország, illetően Bologna válogatottjaival szemben 9:7 arányú győzelmet vívtak ki. Részletes eredmény: Énekes—Valicini döntetlen, Szabados veszt Lazi ellen, Széles győz Mantavalri ellen, Ecsegi veszt Rossi ellen, Szobolovszky győz Bagnani ellen, Szigeti győz Neri ellen, Kéri—Lanzi és Körösi—Sciliana döntetlen. A magyar csapat tagjai szombaton délelőtt a Délivasúton érkeznek haza. Sz. P. . A fedettpálya tenniszlájoksilsok, legutóbbi eredményei a következők: Férfi egyesben: Ramin—Makk 6:4, 6:3, Dörner—Rónai 6:3, 1:6, 6:1, Ries—Halter 6:1, 6:0, Leiner—Vásárhelyi 6:3, 6:4, Gabrovitz—Kirchmayr 12:10, 7:5. — Női egyesben: Brandenburgné—Demkó Eszter 6:1, 6:1. — Férfipárosban: dr. Pétery-Gabrovitz—Straub fivérek 6:1, 1:6, 7:5. — Férfi egyes kizárásos versenyben: Pick— Bernhardt 6:0, 4:6, 6:3, Faragó—Stern 6:3 6:4. A küzdelmek szombaton a döntőig folytatódnak. A Wesselényi Vívó Club március 13-án este fél 9 órakor az Országos Kaszinóban rendezi hagyományos Wesselényi lakomáját. Az ünnepi vacsorán Daubek Jenő mond beszédet. Bosztalmasok jelzik Dél■ spsit kér víz nemét A köztársaság elnöke az elpusztult délfranciaországi megyékben Paris, márc. 7. (Magyar Távirati Iroda.) A köztársasági elnök, aki ma este különvonaton a délvidékre utazik, holnap Agen ba érkezik. Innen autón folytatja útját és sorra megtekinti Moissac, Montauban, Villemur és Toulouse elpusztított negyedeit. Délután St. Sulpice, Lavaur, Castres, Hazamet és Carcassone városokat keresi fel. Vasárnap a Carcasson és Béziers között elpusztult helységeket tekinti meg. Az elnök hétfőn tér vissza Parisba. Páris, márc. 7. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) A délfranciaországi áradási területről érkező jelentések szerint számolni kell azzal, hogy a halottak száma magában Moissat és Montauban területén hétszáz lesz, mert körülbelül négyszáz embert a romok temettek maguk alá. Ezen a két helyen 1500 ház beomlott. Bordeaux, márc. 7. (Havas.) Az árvíz elérte a Garonnementi földeket. Lángon közelében 500 ház víz alá került. Barsac-ban több mint 500 házat öntött el a víz. A lakosokat idejében kitelepítették. Az ár több helyütt elvágta az utakat. A Cadillac-ba vezető utat három méteres víz fedi. (MTI.) Agen, márc. 7. (Hajas.) Az árvíz lassanként visszahúzódik, úgy, hogy a lakosok ismét visszatérhetnek otthonukba. Mindenütt romhalmaz és pusztulás fogadja őket. (MTI.) Paris, márc. 7. Toulouse-ból jelentik a Journalnak: Honstauban és környékén néhány ember megkísérelte, hogy az árvíz elől elmenekült lakosság házaiban fosztogasson■ A monstaubani bíróság a fosztogatók közül kettőt példás büntetésre ítélt. (MTI ) Szakács volt az amerikai álorvos Eloszlott a titokzatosság Romsich Tivadar személye körül (Saját tudósítónktól.) A rendőrséget már hetek óta foglalkoztatja Romsich Tivadarnak, a titokzatos amerikainak az ügye. Most újból kihallgatták Romsichot, s a kihallgatás során olyan adatokra vonatkozólag kérdezték meg, amelyek magánúton jutottak a rendőrség tudomására. A rendőrségnek ez az újabb értesülése úgy szól, hogy Romsich Tivadar sohasem volt orvos, mint eleinte mondta, hanem a szakács volt, Detroitban. Az értesülésnek ez az adata nem volt ismeretem már a rendőrség előtt. Annak idején, amikor Romsieh a főkapitányságra került, ő maga is azt vallott, hogy tulajdonképpeni foglalkozása a szakácsmesterség, később azonban az ácsmesterséget is kitanulta, majd egy colege-ot is látogatott, ahol orvostudományi előadásokat hallgatott. Bevallotta azt is, hogy Amerikában született, bár útlevelében Dömsöd van születési helyéül megjelölve. Mai kihallgatásán újra ezek a kérdések kerültek szóba. Romsied ma elmondta, hogy amikor Magyarországra akart jönni, egy amerikai vállalatot bízott meg útlevele megszerzésével és valószínűnek tartja, hogy ez az amerikai iroda csak azért írta őt be dömsödi születésűnek, mert így akarta az ő magyar származását hangsúlyozni és ezáltal elhárítani azokat az esetleges akadályokat, amelyek a vízum megszerzése körül felmerülhettek volna. Megismételte azt a régebbi vallomását is, hogy valóban szakács volt és csak azért mondta itt magát orvosnak, hogy új ismerősei előtt nagyobb legyen a tekintélye. Még egyszer kérdést intéztek hozzá arra vonatkozólag is, hogy mennyi pénzzel jött Magyarországra és mit csinált a pénzzel. Romsieh azt válaszolta, hogy összesen 1600 dollárt hozott magáival, ennek egy részét elköltötte, a többit pedig ellopták tőle. Romsieh személyazonossága így már minden kétséget kizáróan tisztázódott és a rendőrség a napokban dönt majd arról, hogy milyen lépéseket tesz vele, mint alkalmatlan idegennel szemben. A tanács végleg napirendre tért a Sósfürdő ajánlata felett. Közel egy esztendeje húzódnak azok a tárgyalások, amelyek a főváros és egyik budai bankérdekeltség között a kelenföldi Erzsébet Sósfürdő megvételére, illetve átvételére vonatkoztak. A főváros, mint ismeretes, a legnagyobb alapossággal tárgyalta ezt a kérdést és különböző próbafúrásokat is végeztetett a fürdő területén, valamint a Földtani Intézet és előkelő geológusok szakvéleményét is kikérte. A Sósfürdő átvételéből mindezáltal, úgy látszik, nem lesz semmi, amennyiben a tanács tegnapi ülésén újból tárgyalta a Sósfürdő tulajdonosainak ajánlatát és úgy határozott, hogy affelett a főváros napirendre tér. — Tizenötévi fegyház emberölésért. A múlt év decemberében Márkus Sándor kemenessömjéni gazda a szőlőhegyen egy pinceablakon keresztül rálőtt egy borozgató társaságra, amelynek egyik tagja, Macsola József, haragosa volt. Macsotainak a golyó tüdejét járta keresztül, de sebéből felépült, míg vele szemben ülő veje, Csepregi Kálmán, holtan maradt a helyszínen. Márkus Sándort már másnap elfogta a csendőrség, eleinte mindent tagadott, de később beismerő vallomást tett. Most tárgyalta ügyét a szombathelyi törvényszék és gyilkosság miatt 15 évi fegyházra ítélte. Márkus belenyugodott az ítéletbe, az ügyész fellebbezett. 1930 MÁRCIUS 8 MOZIK Belvárosi (Irányi utca 21. Tel.: Aut. 833—29)* A cirkuszhercegnő. (Harry Liedtke, Hans Junkermann és Verebes Ernő.) — Mókiaházasság. (Fősz.: Reginald Denny.) — Magyar híradó. Előadások kezdete hétköznap: piros teremben 5, fél 8 és fél 10; zöld teremben: 8 vasárnap: piros teremben 5 egynegyed 8 és fél 10; sold teremben: 4. 6 órakor. Capitol (Baross-téren. Telefon: József 343—37). A buta ember szerencséje. (Buater Keaton elsőhangosfilmje.) — Egy világvárosi bár éjszakája. (Énekes revü.) — Hangos Fox híradó. — Előadások kezdete hétköznap: 5 egynegyed 8 és fél 10, vasárnap és ünnepnap* fél 4 fél 6 fél 6 és fél 10 órakor. Corso (Váci utca 9. Telefon: Automata 874—02). Butter Keaton első hangos vígjátéka: A buté ember szerencséje. — The International Revue. (Színes hangos varieté.) — Híradók. — Előadások kezdete hétköznap: 4, háromnegyed 6, háromnegyed 8 és háromnegyed 10; vasárnap és ünnepnap: 3, háromnegyed 5, fél 7, egynegyed 3 és 10 órakor. Minden nap délelőtt 11-től hangosfilmmatiné 1 és 1.50 T helyárakkal. CorvinVIII. kerület, József körút és Üllői út sarok. Telefon: József 389—88 és József 395—84. A halhatatlan lump. (Joe May—Ufa hangos filmdráma. 100 százalékos németül beszélő film. Fősz.: Lione Haid és Gustav Fröhlich.) — Fox hangos Világhiradó. Vass József népjóléti miniszter úrról készített hangos filmfelvétellel.) Előadások kezdete hétköznap: fél 6. fél 8. fél 10. vasárnap és ünnepnap: háromnegyed 4. háromnegyed 6 háromnegyed 8. háromnegyed 10 órakor. Decsi (Teréz körút 28. Tel.: Aut. 250—52. 213—43). Maurice Chevaliernak, a világ kedvencének legelső beszélő- éneklő- zenélő világfilmje. Pária gyermekei. (Innocents of Paris.) Írta: Vajda Ernő. Rendezte: Richard Wallace és Vajda Viktor. Paramount világattrakció Női fősz.: Sylvia Beecher, Margarette Livingstone. Maurice Chevalier elénekli a legnagyobb sikerű dalait: „Valentinéit. .Du moi“-t és az ,,Ananas“-t. A lehangolt felhangoló. (Paramount hangos burleszkattrakció.) Paramount és Fox hangos híradók. Előadások kezdete minden nap: 4. 6. 8. 10 órakor. K21it-mozgó (tel.: A. 161—51 V., Lipót körút 16). Bessel doktor feltámadása. (Hans Stüve, Eszterházy Ágnes.) — Esetleg Napóleon. (Reginald Denny.) — Előadások kezdete hétköznap: az első 5; az utolsó fél 10; vasárnap: az első fél 4 az utolsó háromnegyed 10 órakor. Az előadások folytatólagosak. Fészek (VIII., József-körút és Nap utca sarok)* A farkasok fia. (8 felv. Fész.: Rin-Tin-Tin.) — A vénuez. 10 felv. Constanz*e Talmiadge.) — A megbélyegzett leány. (8 felv. William Collier.) Előadások kezdete hétköznap: 5. egynegyed 8. háromnegyed 10; vasárnap: 3. háromnegyed 5, fél 7. egynegyed 9 és 10 órakor. Vasárnap délelőtt 10—1-ig burleszkmatiné. Fórum (Kossuth L.u. 18. Tel.: A. 895—43, 897—07)* Rio Rita: Ziegfeld énekes, táncos filmoperettje. (Bebe Daniels és John Boes.) Békeffy László: Hangos filmen a hangos filmről Fox hangos híradó Előadások kezdete hétköznap: 5. egynegyed 8 és fél 10. szombat, vasárnap és ünnep* nap: fél 4. háromnegyed 6 8 és 10 órakor. Kamara (VII. kerület Dohány utca és Nyárutca sarok. Telefon: József 440—27. szám): 1. Hangos Fox híradó. 2. Micha Lewitzky zongoraművész: Liszt VI. Rapszodia. 3. Krisztina. Hangos Fox-attrakció. (Janet Gaynor Rudolf Schildkraut, Charles Norton.) Előadások kezdete hétköznap: 6. 8 10; szombat vasárnap: 4. 6. 8. 10 órakor. Kultur (IX. kerület Kinizsi utca 16. szám). Submarine. (Jack Holt, Dorothy Revier.) — Tita Ruffo énekszáma: Othello. — Hangos jizzhand. Előadások kezdete: 5. egynegyed 8 és fél 10 órakor. Olympia (Erzsébet körút 26. Telefon: 1. 429—47). 1. Modern Faust. (Ricardo Cortez, Claire Windsor.) —■ 2. Az első éneklő, beszélő, zenélő magyar film. 1. Prolog: Mindszenthy Tibor. 2. A kutyaidomitó: Dénes—Pethes duó. 3. Mulató jelenet: Biller Irén Cselényi József. Fekete Pál Bura Sándor cigányzenekara mellett mulat. — Orosz lakodalom. (Énekes, táncos film.) — Előadások kezdete hétköznap: 4. C 8. 10, vasárnap: fél 4. 5. fél 7 egynegyed 9. 10 órakor. Az első előadás mérsékelt helyárakkal. Orion (Eskü-út 1. fez. Telefon: Automata 831—02). Féltékenység. (Conrad Veidt és Mary Philbin magyarul beszélő filmje.) — A Nord Express fantomja. (Carlyle Blackwell, Benita Hurs és Joseph Strikar.) Előadások kezdete hétköznap: fél 6. fél 8. fél 10; vasárnap és ünnepnap: fél 4 fél 6. fél 8. fél 10 órakor. Ilidias (Nagymező utca 22—24. sz. Jegyrendelőtelefon: Automata 220—98 és Automata 292—50. sz.). Atlantic, a beszélő filmcsoda. Fősz.: Fritz Kortner. Hangos híradók Prolongálva! Előadások kezdete hétköznap: 5. fél 8 és 10. vasárnap: 3. egynegyed 0. fél 8 és 10 órakor. Az előadások megkezdése után az ajtókat lezárjuk. Jegyelővétel délelőtt 11 órától. Royal Apollo (Teletop: J. 429—46 és J. 419—02). Vad orchideák Izzó történet egy forró asszonyról, akit a férje vitt a veszedelembe . . Metro- Goldwyn hangosfilm. Fősz.: Greta Garbo Lewis Stone és Nils Aster. — Metró és Fox hangosfilm. — Bánk bán táncjelenete. Előadások kezdete hétköznap: 5, egynegyed 8 és fél 10; vasárnap: 4. 6. 8 és 10 órakor. Tivoli (VI., Nagymező u. 8. Tel.: Aut. 230—49). A vasálarcok. (Dumas regénye 11 felv. Fősz.: Douglas Fairbanks.) — Énekes, hangos kísérőfilm és Hangos híradó. — Előadások kezdete: 4. 6. 8, 10 órakor. UFA (VI. Teréz körút 60. T.: A. 197—68 197—67). A halhatattlan lump. (Joe May—Ufa hangos filmdráma. 100 százalékos németül beszélő film. Fősz.: Liane Haid és Gustav Fröhlich.) — Fox hangos világhíradó. Vass József népjóléti miniszter úrról készített hangos filmfelvétellel.) Előadások kezdete hétköznap: 5 egynegyed 8. fél 10, szombat vasárnap és ünnepnap: 4. 6. 8. 10 órakor. arsmla (Rákóczi út 21. T.: J. 460—45, J. 460—46). Vasárnap délután ... Az első nagy magyar hangosfilm. (Erich Pommer—Ufa-produkció.) Írta: Székely János. Rendezte: Ilaris Schwarcz. Szereplők: Dita Farlo Wely Fritsch, Mály Gerő, Simon Marcsa Körmendy János, Ligeti Juliska. Előadások kezdete hétköznap: 5, egynegyed 8 és fél 10; szombat, vasárnap és ünnepnap: 4. 6. 8 és 10 órakor Vesta. (VII., Erzsébet körút 39. Tel.: 1. 326—S9). Ramon Novarro énekel. Legújabb hangosfilmje: Pogány. (Regényes történet 10 felv.) — Ördög hajója. (Filmdráma 8 felv. Fősz.: Lee Patrick és Jane Nash.) — Folytatósangos előadások kezdete hétköznap, fél 4, vasárnap és ünnepnap: fél 3 órakor. rauTi—GLYKSIS revánsmérkőzés a SAHTELLI-akadémián ,egri „STOP** Nemzetközi Sportirodában, Budapest, VI., Berlini- év 2._______Telefon: A 195—05