8 Órai Ujság, 1933. augusztus (19. évfolyam, 172-197. szám)

1933-08-01 / 172. szám

Budapest, 1933 augusztus 1. Kedd «» 3 v ) ^ IRA Elafí­tési k­itérésre 11*50 P. Külföldre Alapította Felelős szerkesztő XIX. évfolyam 172. szám 17 — P. Negyedévre 5’80 P. Külföldre 8 70 P. MAnAxiVT num ♦ n C­­T­TDrf­M» Szerkesztőség és kiadóhivatal 1 Egy hóra 2*­ P. Külföldre 3— P. NADANYI EMIL TORS TIBOR V„ Honvéd­ utca 10 * Telefoni *15-0-14 Közös erővel Vasárnap Budapestre érkezett Stockinger osztrák kereskedelmi miniszter, hogy tárgyaljon a ma­gyar-osztrák gazdasági kapcsolatok kimélyítéséről. E tárgyalások kü­szöbén korai lenne az eredményeket mérlegelni, de ha végigtekintünk a világpolitika közelmúlt eseményein, sorra vesszük a két szomszéd ország gazdasági szükségleteit, joggal álla­píthatjuk meg, hogy a komoly és nagy eredmények minden feltétele adva van. Gazdasági realitásokban éppen úgy, mint a szíves és együtt­működésre kész baráti érzelmek realitásában. Hiszen túlzás nélkül elmondhatjuk, hogy az egymásra­utaltság érzése és az együttműködés készsége talán évszázadok óta nem volt oly mély és erős a két nemzet között, mint éppen napjainkban, amikor, bármily furcsán és para­doxul hangzik is, ez az együttműkö­dés mindkét országra nézve — a sza­badságot és függetlenséget jelenti. A természet törvényeit, melyek évszázadokon át a legszorosabb test­véri viszonyban fűzték össze a két szomszédos nemzetet, erőszakos emberi beavatkozás átmenetileg meglazíthatta, de meg nem másít­hatta. Ausztria és Magyarország különváltan és függetlenül is egy­másra talált, mert holt betűknél ha­talmasabb erők munkálkodtak a két ország közeledésén. Tizenhárom év­vel az elválás után, a Lajtán innen és a Lajtán túl, a hivatalos kor­mánypolitika és a nemzeti közvéle­mény egyformán természetesnek ta­lálja a harmonikus együttműködést, mint a két nemzet gazdasági gyó­gyulásának és független állami éle­tének legfőbb biztosítékát. Ez az ösztönös felismerés oly mélyen gyö­kerezik az elmúlt évtized tapaszta­latainak, külpolitikai és gazdasági realitásainak talajába, hogy sem fe­nyegetések, sem szirénhangok nem téríthetik el többé a két nemzetet a megértésnek arról az útjáról, melyre sok csalódás, keserűség és szenve­dés után végre rátalált. Ez a megértés szabja meg a most­ induló osztrák-magyar gazdasági tár­gyalások irányát, de ennek a meg­értésnek döntő szerep jut a Duna­­medence sorsának távolabbi kialaku­lásában, az égetően időszerű nagy európai problémák megoldásában is. Igaz barátsággal üdvözöljük Stockin­ger miniszter urat körünkben, mint annak az osztrák kormánynak tagját, mely minden előző osztrák kormány­nál szorosabb és erősebb kapcsolatot talált a magyar nemzethez, de mint egyénileg is kiváló és értékes munka­társát azoknak a törekvéseknek, me­lyek Ausztria és Magyarország ben­sőséges együttműködésén fáradoznak. Hisszük, hogy a most megindult tár­gyalások ezeknek a törekvéseknek a jegyében hozzák meg az eredményt is, mindkét ország hasznára és üdvére. Ma: Rasputin Levegőbe repült egy négyemeletes szálloda Brünnben Borzalmasan összetört a hős­­testek a romok alatt Brünn, július 31. (Cseh Távirati Iroda.) A város legforgalmasabb pontján, a Szabad­ság-tér és a János­ utca sarkán épült Európa-szálloda épületében ma reg­gel háromnegyed nyolc órakor bor­zalmas erejű robbanás történt, amelynek ereje megreszkettette az összes környékbeli házakat. Egész Brünnben hallható volt a hatalmas robbanás, amelynek pilla­natában hatvan méter magasságig feltörő lángnyelvek csaptak ki a szálloda épületéből. A robbanás ha­tása szörnyű volt. A négyemeletes szállodaépület János­ utcai frontja első emeletétől tetejéig elpusztult és a rombadőlt épületrészek hatalmas robajjal zuhantak alá a János­­utcába. Az első emelet, amelyen kávéház volt, ugyancsak teljesen megsemmi­sült. A kávéház nagy tükörablakai millió darabra törtek és a robbanás ereje kiszakította rámáikból az ab­laktáblákat. A szálloda épülete oly súlyosan megsérült, hogy minden pillanat­ban tartani kell az egész épület be­­omlásától. A robbanás óriási erejét legjobban bizonyítja az a körül­mény, hogy a környező házaknak nemcsak ablakai zúzódtak pozdor­­jává, de a robbanás ereje letépte a házak falának vakolatét is, úgy, hogy mindenütt a puszta téglák me­­redeznek. (MTI.) Brünn, július 31. (Cseh Távirati Iroda.) Az Európa­­szállodában történt robbanásról még a következőket jelentik: A robbanás hírére azonnal mozgósí­tották a mentőket és tűzoltókat, akik katonaság és rendőrség segítségével ha­ladéktalanul hozzáláttak a mentési és biztosító munkálatokhoz. A romok közül sikerült élve kimenteni Schopp asszonyt, az Európa-szálloda tu­lajdonosnőjét. Eddig még nem lehetett megállapítani, hogy a szerencsétlenség­nek hány emberélet esett áldozatul, mert az összedőlt szálloda romjai közül csak két, felismerhetetlenségig megcson­kított holttestet húztak ki: egy fiatal anyának és gyermekének holttestét. Az hiszik, hogy a romok alatt még többen fekszenek eltemetve, de egyelőre gondolni sem lehet arra, hogy hozzájuk férjenek, mert a szálloda bedőléssel fe­nyeget. (MTI.) Brünn, július 31. (Cseh Távirati Iroda.) Az Európa­­szállodában történt robbanás egész Brünnben megdöbbenést és izgal­mat keltett. A robbanás okát eddig még nem sikerült megállapítani és csak annyi bizonyos, hogy a súlyos szerencsétlenséget nem világítógáz-robbanás okozta, ha­nem valószínűleg robbanótöl­tény — a jelek szerint ekra­­zit — felrobbanása által kelet­kezett a szerencsétlenség. Brünnben az a hír terjedt el, hogy az asszony, akinek holttestét gyer­mekének felismerhetetlenségig ösz­­szeroncsolt tetemével együtt talál­ták meg, öngyilkossági szándékból ekvazittöltényt robbantott fel. En­nek a hírnek a valódiságát eddig még nem lehetett ellenőrizni. (MTI.) Gömbös bos­ mea.jp kezdi meg smmács­­kozása a­z osztrák mini A rossz időjárás miatt a mára tervezett balatoni úr elmarad, ehelyett már ma folytatták a vegyes bizottság tárgyalásait (Saját tudósítónktól.) Vasárnap dél­ben Budapestre érkezett Stockinger oszt­rák kereskedelmi miniszter, hogy a Göm­bös Gyula miniszterelnök legutóbbi bécsi tárgyalásainak folytatásaként megbeszé­léseket folytasson a magyar kormány tag­jaival a magyar-osztrák gazdasági kap­csolatok kimélyítéséről. Az osztrák keres­­k­edelmi miniszter ezzel az útjával egyben kormánya képviseletében viszonozza Göm­bös miniszterelnöknek Dollfuss kancellár­nál s az osztrák kormánynál tett látogat­­ását. Stockinger kereskedelmi minisztert az osztrák gazdasági minisztériumok több szakreferense kísérte. A minisztert és kíséretét a pályaudvaron a magyar kor­mány nevében Fabinyi Tihamér kereske­delmi miniszter fogadta, aki Dirner Aurél miniszteri tanácsos társaságában érkezett a pályaudvarra, ahol akkor már jelen volt Hornér Lipót báró budapesti osztrák kö­vet vezetésével a követség tisztviselői kara, Tormay Géza kereskedelemügyi ál­lamtitkár, Samarjay Lajos, a MÁV el­nöke, Antal István miniszteri tanácsos, sajtófőnök, Bogyós MÁV üzletigazgató és még sokan mások. Az osztrák kereske­delmi miniszter, akit magyar kollégája, Fabi­nyi miniszter néhány közvetlen szó­val üdvözölt, megérkezése után Hennet követtel Gellért­ szállóbeli lakására hajta­tott, azután részt vett az osztrák követ­ségen tiszteletére rendezett villásreggelin. A két kereskedelmi miniszter tegnap nyi­latkozott a sajtó képviselői előtt s mind­ketten azt hangoztatták, hogy a tárgya­lások során, a­melyeknek homlokterében a magyar gabonának Ausztriában való elhelyezése­, az osztrák műfa behozatala ép.

Next