8 Órai Ujság, 1937. november (23. évfolyam, 249-272. szám)
1937-11-06 / 252. szám
iQX^fttdapest, 1937 november 6. szombat ÓtaiSnAG? 1— 1^ XXIII. évfolyam Főszerkesztő: Bethlen András Alapította: Nadányi Emil [ 25 2. szám Művésznő a tolonckocsin A férges cellában, a tolonckocsiban és az erkölcsrendészeten eltöltött hosszú órák kínos emlékeit várjon feledteti-e Dömötör Ilonával, az egykor ünnepelt operaénekesnővel a főkapitány tevékeny erélye, melynek nyomán két felfüggesztett rendőr várja, remélhetőleg, példás büntetését. Egy teljes napot töltött az operaénekesnő, a kifogástalan úriasszony az utca lányai, a társadalom söpredéke társaságában a rendőrségi fogdában, hurcolták rabszállítókocsiban egyik kerületből a másikba, míg végre az erkölcsrendészeten, közvetlenül a megszégyenítő vizsgálat előtt kiderült, hogy ártatlanul van ott, ahová vitték. Mi történt itt? Csak annyi, hogy egy szélhámos odament az utcán a rendőrőrszemhez és bosszúból alaptalan vádat emelt a művésznő ellen. Ennyi elég volt ahhoz, hogy egy sétáló úriasszonyt karonragadjanak és végigjárassák vele azt az arcpirító kálváriát, amelyet Dömötör Ilonával végigjárattak. Urihölgyek nem szokták igazolványokkal teletömködni a retiküljeiket, csak azok, akik előre számítanak rá, hogy valami okból meggyűlhet a bajuk a rendőrséggel.A tiszta lelkiismeretű ember feleslegesnek tartja, hogy bejelentőlapokat, hivatalosan láttamozott, fényképes személyazonossági igazolójegyeket cipeljen magával, ha kiteszi a lábát az utcára. Az igazolvány hiánya már önmagában is bizonyíték lehet az ártatlanság mellett. Hogyan lehet az, hogy a művésznőt, akinek nevét mindenki ismeri, huszonnégy órán át tartották fogva és csak a huszonnegyedik órában került abba a helyzetbe, hogy a nevét megmondja. Megrettenve gondolunk rá, hogy ez a szörnyűség eddig bárkivel megtörténhetett, mert, úgy látszik, a rendőrségen nincsen olyan intézmény, mely az ilyen kényes esetekben egy órán belül intézkedik. Az új főkapitány erélye megnyugtató arra nézve, hogy hasonló eset többé nem fordul elő. De az utóbbi néhány év folyamán megtörtént esetek, melyeket nem követtek felfüggesztések, arra mutatnak, hogy itt nem két szál rendőr bűnös hanyagságával állunk szemben. Budapest rokonszenves új főkapitányának a két rendőr felfüggesztésén kívül likvidálnia kell egy kínos szellemi hagyatékot is, amely lehetővé tette ezt és a hasonló melléfogásokat. Nemcsak azt kell kinyomozni, hogy ki a hibás, hanem azt is, hogy mi a hiba. Ha a vizsgálat azzal az eredménnyel jár, hogy többé egyetlenegy úriasszonyt, vagy bármirendű és rangú ártatlan nőt sem cipelnek az utcáról a fogdába és az erkölcsrendészetre, ez a legszebb elégtétel lesz a súlyosan megbántott művésznőnek és ez, csakis ez feledtetheti el vele a súlyos inzultust, a férges cellában és a tolonckocsiban töltött órák emlékét. Minisztertanács előtt a választójogi javaslat tervezete l_nrt_na_n-1_1n_—..in_nLm rrm~rm—i" *~ ~~ ** ** ~* 11 ** *“ 11 ■» mm mm *“* **** ■» *"* ** ■* ** — — —■ -- — — — —! Békét közvetít Németország Kína és Japán közt Ribbentrop készíti elő a megegyezést Paris, nov. 5. A brüsszeli értekezlettel kapcsolatban a Petit Párisien kifejti, hogy az értekezlet tagjai nem fűznek vérmes reményeket ahhoz a felhíváshoz, melyet a két hadviselő félhez intéznek, azonban a közvetítés kísérletét mégis meg kell tenni. Az Echo de Paris szerint Edén fel akarta használni a brüsszeli értekezlet alkalmát arra, hogy megvalósítsa — legalábbis embrionális állapotban — az angol—amerikai együttműködést. Azt szerette volna, ha egyedül Angliát és Amerikát bízzák meg azzal, hogy adandó alkalommal közvetítsenek a két fél között. Amerika azonban óvakodik attól, hogy akár a legcsekélyebb mértékig is nemzetközi kötelezettségeket vállaljon és ezt Norman Davis tudomásul is adta. A Journal hírt ad arról a berlini szóbeszédről, hogy a német kormány rövidesen maga veszi kezébe a kezdeményezést és ennek végrehajtását Ribbentropra bízza. A német diplomácia máris puhatolózott mindkét félnél az esetleges közvetítés esélyei tekintetében és puhatolózásának eredménye alapján állítólag remélni lehet, hogy sikerül a kérdést aránylag rövid időn belül rendezni. (MTI) Nyugtalanság Párisban Anglia Francobarátsága miatt Páris, nov. 5. (A 8 Órai Újság tudósítása) A francia politikai körök egy részében bizonyos fokú nyugtalansággal fogadták azokat a londoni híreket, hogy az angol kormány és a Franco-kormány között tárgyalások indultak meg. Mint ismeretes, ezek a tárgyalások arra vonatkoznak, hogy mindkét részről ügynököket neveznek ki, akik diplomáciai hatáskörrel rendelkeznek és a két kormány érdekeit képviselnék. A Quai d’Orsaykörnyezetében hangoztatják, hogy az angol kormány a francia kormányt állandóan, tájékoztatta a tárgyalások menetéről. A francia kormány már nyolc nappal ezelőtt értesült az angol kormány tervéről, hogy ügynököket küld a nemzeti Spanyolországba. A francia kormánynak nincsenek ellenvetései az angol kormány tervével szemben, — mondják a Quai d-Orsay köreiben, mert az angol kormány ugyanakkor kijelentette, hogy az ügynökök kiküldetése semmiképpen sem jelenti a Franco-kormány hivatalos elismerését Anglia részéről. Ami már most Franciaország magatartását illeti, ezekben a körökben hangoztatják, hogy az angol intézkedések sem befolyásolják azt a francia álláspontot, hogy a francia kormány a Spanyolországban harcoló önkéntesek elszállításától teszi függővé a Franco-kormány eismerésének kérdését.