8 Órai Ujság, 1938. február (24. évfolyam, 25-47. szám)
1938-02-17 / 38. szám
8 VALAKIT KIÍRTAK... Most múlott el a látogatási idő, az utolsó barát, rokon, családtag is eltávozott a kórház kórterméből. A betegek magukra maradnak és mint egy véget ért színházi előadást, megbeszélik a látogatási idő eseményeit. Kihez ki jött, mit hozott, mit üzent, ki üzent — kis hírek a nagyvilágból, a komor kórterem napi szenzációi. De hirtelen elhallgatnak. Nyílik az ajtó. Belép a fehérköpenyes doktor két ápolónővel. Nem mennek oda az ágyakhoz, hanem megállnak a terem közepén. A doktor kezében egy kis blokk. Csak úgy a távolból egyegy pillantást vetnek minden ágy felé s utána rövid tanácskozás kezdődik. Izgalom fut át a betegeken. Mindegyik tudja, mit jelent ez a konferencia ott a kórterem közepén. Az orvos gyorsan felír valamit a blokkjára és kisiet a kórteremből. Az ápolónők utána.. Néma megdöbbenés kiséri. Valakit kiírtak. Kell a hely egy súlyosabb betegnek, s most azt állapították meg, hogy az ott fekvők közül kit lehet már elbocsátani a kórházból, mint gyógyultat, vagy javultal. Ebben a teremben nem a gyógyulás a fontos, hanem az egzisztenciát, a kényelmes ágyat, a fűtött termet, a napi ötszöri étkezést jelentő betegség. Az a lényeg, hogy az minél tovább tartson, legalább tavaszig. Az élet elesettjei valamennyien súlyos betegek és javidók egyformán. Váljon ki az a szerencsétlen, akit iznap kitesznek a kórházból. Az ágyak lakói között megindul az izgatott találgatás. Sorra letárgyalják egymás eseteit és igyekeznek kitalálni, hogy kinek a helyére kerül holnap új beteg. Egy pergamenarcú, beesett mellű kis szabólegény fekszik az ötös ágyon. Nagyon beteg szegény. A fejénél láthatatlanul már ott áll a nagy kaszás, munkára készen. Az orvosok már lemondtak róla annyira, hogy a diéta alól is felmentették. Elletik, ihlatik, ami jól esik neki. A betegek megállapodtak abban, hogy őt teszik ki a kórházból. Hiszen meggyógyult, tegnap este már szalonnát is kapott. Életerejének utolsó fellobbanásával tiltakozik a kis szabólegény az egyhangús ítélet ellen, mintha tényleg a betegtársainak a véleményen fordulna meg a dolog. Izgatott, rémült és haragszik. Nem akar még kimenni a kórházból. Még nagyon beteg és munkája sincsen odakint. A teremben azonban mindenki biztosra, veszi, hogy őt fogják kiírni. .Élénk, heves vita közben száll le a téli est. A vita csendesedik. A kis szabó már nem vesz részt benne. Nem is vehet. Szépen, szabályosan végignyult az ágyán és csendben meghalt. Féltékeny betegtársainak egy szót sem szólt az egészről. Mire észreveszik, már viaszsárga az arca és a lelke régen túl van a kórtermen és vándorol a nagy ismeretlen felé. — Szegény, — mondja az egyik beteg, — legalább most nem kell senkit kiírni. Megürült egy hely. A többiek helyben hagyjál?. A hangulat megkönnyebbült. Egy ember elment az útból. (n. n.) — Hogyan preparálják az élelmiszerárakat az Eucharisztikus Kongresszusra. A nagyvásárcsarnok árusai között tegnap a kora reggeli órákban körlevelet írattak alá, amely figyelmeztette az árusokat, hogy a tegnapi vásáridő folyamán lehetőleg magas árak elérésére törekedjenek, mert a tegnapi nap árait veszik alapul az Eucharisztikus Kongresszus idejére, vagyis a kongresszus tartama alatt a tegnap jegyzett árakat fogják közforgalmi áraknak tekinteni. A vásárcsarnoki hírszolgálat tehát jól működik, azonban valószínűleg hiba csúszik a számításba, mert hihetetlennek tartjuk, hogy az illetékes hatóságok előre megállapított egy nap árai alapján kívánnák a kongresszus tartama alatt követelhető élelmiszerárakat megállapítani. Jövőre minden levelet repülőgépen szállít a német posta. A német posta azzal a tervvel foglalkozik, hogy 1939 januárjától minden külföldre szóló levelet a repülőgépen továbbít. A Németországgal és Németországból levelező közönség számára ez az intézkedés rendkívüli előnyöket biztosítana. Az általánosított repülőposta-levelezést a német kereskedelmi repülés hallatlan fejlődése teszi lehetővé. — VAN EGY-KÉT SZABAD HETE? Fordítsa egészségének és idegeinek rendbehozására: utazzon el. A 8 Órai Újság Utazási Irodája (VI., Andrássy út II.) a legszebb utazási lehetőségekről díjmentesen állít össze Önnek egyéni útprogramot. Keresse fel még ma! — Lányok nem járhatnak gimnáziumba Németországban. Rust német birodalmi közoktatásügyi miniszter rendeletet adott, ki a középfokú oktatás újjáalakításáról. A rendelet a német középfokú oktatást teljesen új alapokra helyezi. A fiúiskolákban a legfontosabb idegen nyelv az angol és a latin, a leányiskolákban az angol. A gimnáziumban, amelyet ezentúl csak fiúk látogathatnak, a latin, a görög és az angol kötelező nyelv. A francia nyelvet a tanulók, mind a felsőiskolában, mind a gimnáziumban, szabadon választhatják. — Dinasztia — 176 hercegnővel. A világ legnépesebb dinasztiája az indiai Cochin uralkodó család, melynek, a kormány jelentése szerint, 116 hercegnő tagja van. A kormány külön lajstromot készített a dinasztia tagjairól és ennek alapján a civilista felemelését javasolta. — Zúg a Jenissel... (Mészöly Jenő regénye.) A Szibériában született és a Szibériáról szóló hadifogoly-regények tulajdonképpen elhanyagolták Szibériát. A tájék csak annyiban volt fontos bennük, amennyiben a szenvedésekhez kulisszát szolgáltatott. Ezekben a regényekben sohasem kelt fel a nap, a fűnek nem volt színe, a folyónak nem volt hangja, minden zug csak a kínokat növelte. A hadifoglyok lelke átitatta a vidéket, elhervasztotta a fölötte rezgő fényeket és megfagyasztotta különös varázsát. Hamis képet kapott mindenki Szibériáról, azt, amelyet a regények írói átszűrtek szenvedéseiken s az olvasó kénytelen volt ezzel az elfogult térképpel megelégedni. Mészöly Jenő észrevette az elhanyagolt természeti Szibériát, felszívta a vidék báját és életet öntött a halott tájba. Regényéből kirajzolódik Szibéria másik, igazi arca, amely nem torzult el a kínban, hanem látványosság. A zsályának színe van, süt a hold s a vizek elringatják a sugarakat. Az élő tájban élőbbek az alakok, élőbb a mese, mert ha a hadifogoly-keserűség már a torkokat szorongatja, a szem megpihenhet a fényben fürdő síkságon. A háttér ragyogóan lép elő ebben a regényben, amely Eggenberger szép kiadásában, megmutatja az új, ismeretlen Szibériát. — Halálozás, özv. Hervay Lajosné február 14-én, áldásos életének 87-ik évében Újpesten elhunyt. Temetése február 17-én, csütörtökön délután 4 órakor lesz a kerepesi úti temető hajáttasluszából. Az elhunytban Hervay Frigyes, a 8 órai Újság munkatársa édesanyját gyászolja.. . Bajtársi szervezkedés. A volt. m. kir. kolozsvári 21. honvédgyalogezred leendő bajtársi szövetsége február 26-án, szombaton 6 órakor az Országos Tiszti Kaszinóban “IV .” Váci utcába1 előkészítő közgyűlést tart,. ___ — Kés, amellyel lőni lehet. Solingenben most nyitották meg az acélpenge-kiállítást. Érdekes képek és kiállítási tárgyak mutatják be a kés történetét. Luther idejében még csak a szakács kezében volt szeletelő kés, a vendégek kézzel ettek. 1491-ben a királynak már kés volt a kezében, de a többiek, akik az asztalnál ültek, kénytelenek voltak kanállal megelégedni. A barokk idejében nagy kés-kultusz alakult ki; ebből a időből való az a furcsa díszkés, amely egyúttal pisztoly is. A gazdagon díszített pisztolykéssel nemcsak vágni lehetett, hanem lőni is. . . ■ H • I • R * E • K Messiások Usetty Béla: „Két-három ember összeáll s elkiáltja: mi vagyunk a messiások, mi hozzuk a jobb jövőt" Szerintem aggasztó az s tünetnek igazán sok, hogy oly dúsan teremnek nálunk a messiások.Bennük a hivatottság fürge kis gilisztája, a hon üdvét szerényen mind önmagától várja. Hozzák a jobb jövendőt s mily fájdalmas ez viccnek: — miközben hozzák, minket a pusztulásba visznek ... ____ (vér) — Pintér Jenő magyar irodalomtörténete. A legnagyobb magyar irodalomtörténet szerzőjének ez a most megjelent kétkötetes Magyar Irodalomtörténete; újabb meglepetés mindazok számára, akik Pintér Jenő nagyarányú munkásságát figyelemmel kísérik. Ha van mű, amely kompozícióban és nyelvben egyaránt feltűnik kristályos egyszerűségével, ez az irodalomtörténet az. Szerzője nem a régi nyomokon jár anyagának feldolgozásában sem. Évtizedekre terjedő kutató munkája nyomán a magyar szellemiség története új megvilágítással bontakozik ki. A kétkötetes mű több mint ezerkétszáz lapon tárja az olvasó elé irodalmunk történetét. Ára harminc pengő. — A magyar növénynemesítés a mezőgazdasági kiállításon. Az országos mezőgazdasági kiállítás rendezőbizottságának régi törekvése, hogy kiállításai keretében megfelelő helyet biztosítson a magyar növénynemesítésnek. Sikerült végre ennek a lehetőségét biztosítani, mert a Magyar Növénynemesítők Országos Szövetsége a kiállítási telepen állandó jellegű kiállítási csarnokot létesít a magyar növénynemesítés rendszeres és megfelelő keretekben történő bemutatására. — Két ítélet a nürnbergi törvény, alapján. A dortmundi bíróság másfél évre ítélte Stiefel Gyula zsidó állampolgárt, mert el akarta csábítani árja gépírókisasszonyát. „Buta liba, ne féljen, a nőt nem büntetik meg, csak a férfit!“ — igyekezett megpuhítani a leányt, aki azonban ellenállt Stiefel csábításának és feljelentette főnökét, akit a nürnbergi törvény „csábítási kisérlet“-szakasza alapján ítéltek el. — Az esseni bíróság két évre ítélte Rosenberg Maxot, mert keresztény házvezetőnőjével viszonyt kezdett s a viszonyból törvénytelen gyermeke is született. — Megmérgezték Európa legnagyobb elefántját. Nagy gyásza van a müncheni állatkertnek: injekció segítségével el kellett pusztítani Boyt, Európa legnagyobb elefánt-bikáját. Boy az utóbbi időben olyan nyugtalanul viselkedett, hogy nem egyszer veszélyeztette ápolói életét. Időnként dührohamot kapott, így néhány nappal ezelőtt is. Az őrjöngő elefánt nekirohant egy fának, még pedig olyan erővel, hogy nemcsak a fát döntötte ki, hanem agyara is kitört. A szabadon lévő fogidegek rettenetes fájdalmat okoztak a hatalmas állatnak, enni sem tudott. „Fogorvosi" kezelés lehetetlen volt s ezért az állatkert igazgatója úgy dönött, hogy a most már fájdalomtól őrjöngő Boyt ki kell végezni. A halálos ítéletet könnyes szemmel mondta ki az igazgató, már csak azért is, mert Boyt még baby-korából ismerte s az ítélet végrehajtásával Európa legnagyobb ormányosa tűnt el a müncheni állatkertből. — Zsidóbarátok nem kapnak megrendelést. A Drezda mellett levő Freital város rendeletét tett közzé, amely szerint azok az árja gyárosok és kereskedők, akikről bebizonyosodik, hogy zsidókkal üzleti összeköttetésben állnak vagy barátkoznak, a jövőben nem kaphatnak sem állami, sem városi megrendelést. — Széljegyzetek a választójogi javaslatról. (Hegymegi Kiss Pál könyve.) A választójogi kérdés egyik legalaposabb magyar ismerője, Hegymegi Kiss Pál volt országgyűlési képviselő, érdekes tanulmányt írt a Darányi-kormány választójogi törvénytervezetéről. A szakértő hivatottságával boncolja a javaslatot, mutat rá számos hibájára, egymásnak ellentmondó intézkedéseire és az aora a hiányosságokra, amelyek miatt a törvénytervezetnek mai formájában vagy csupán lényegtelen módosításokkal való megszavazása szerint nem juttatja nyugvópontra a magyar politikai életben anynyi vihart keltő problémát. 1938 FEBRUÁR 17. CSÜTÖRTÖK Székrekedés —'‘''■'■'■V a vért beszennyezi. Ennek következményei: émelygés, fej- és derékfájás és más bajok. Ilyenkor Önnek is hashajtó ?6®3s$a HALLÓ, RÁDIÓ &»*«**» BUDAPEST! Február 16. BUDAPEST I.: 4.15: A rádió diákfélórája. — 4.45: Pontos időjelző*, időjárásjelentés, hírek. — 5.04: „Éneklő ifjúság.”* Közreműködik a Koronaőr utcai községi polgári leányiskola énekkara. — 5.31: Berde Mária elbeszélései. — 5.53: Cigányzene. — 6.30: „Amerikai magyar sors.“ Takaró Erika előadása. — 10: A rádió szalonzenekara. — 8.34: A rádió külügyi negyedórája. — 8.35: Az Operaház tagjaiból alakult zenekar. — 9.35: Hírek, időjárásjelentés. — 10.44: Cigányzene. — 11.84: Hírek francia és olasz nyelven. — 11.10: Angyal Árpád ésjazzzenekara játszik. — 00.03: Ikrek külföldi magyarok számára. BUDAPEST II.: 6.39: Cigányzene. — 7.40:* Olasz nyelvoktatás. — 7.20: „A bolgár irodalom jelentősége.”* Ambrus Tibor előadása. — 8.09: Hírek. — 8.25: Hanglemezek. Február 17: BUDAPEST I.: 4.45: Torna. — Utána: Hanglemezek. — Kb. 7.20: Étrend, közlemények. — 10.44: Hírek. — 10.20 és 10.45: Felolvasás. — 11.14: Nemzetközi vízjelzőiszolgálat. — 13.04: Déli harangszó, időjárás jelentés. — 12.45: Hanglemezek. — Közben kb. 12.36: Hírek. — 1.24: Pontos időjelzés, időjárásos vízállásjelentés. — 1.34: Cigányzene. — 2.46: Hírek. — 2.55: A rádió műsorának ismertetése. — 3.00: Árfolyam hírek. — 4.15: „A háztartásról.“ Vizváry Mariska előadása. — 4.15: Pontos időjelzés, időjárás jelentés, hírek. — 5.64: A földművelésügyi minisztérium rádióelőadássorozata. — 5.36: A rádió szalonzenekara. — 9.30: „A kínai kultúra.“ Dr. Cholnoky Jenő egyetemi tanár előadása. — 7.06: Rapo Simila finn népdalokat énekel, kantelejátékkal. — 7.09: „Az egydolláros a szezon”.”* Falusi történet három felvonásban. — 9.20: Hírek, időjárás jelentés. — 9.45: Cigányzene, Orlényi József énekszámaival. — 10.45: Almássy Anoe olasznyelvű előadása. — 1l.66: Budapesti Hangverseny Zenakar. — 00.05: Hírek külföldi magyarok számára. BUDAPEST II.: 5.00: „A királyné hatezer ruhája." Gáspárné Dávid Margit csevegése. — 7.04: Angol nyelvoktatás. 7.40: Jancsin Ferenc hegedül, Lacakovich János dr. orgonái. Közvetítés a Kálvin-téri református templomból. — , 8.30: Híres, ügetőversenyeredmények. — 8.55: Tánclemezek.