8 Órai Ujság, 1940. január (26. évfolyam, 1-25. szám)

1940-01-09 / 6. szám

2 Jelentés Északról Helsinkiből jelentik. A 44. sz. szovjet hadtest felőrlődött a harcokban. A második nagy vörös offen­­zíva győzelmes visszaverése során a finnek 182 ágyút, 43 tankot, sokszáz páncélost és egyéb gépjárművet, valamint 1800 lovat zsákmányoltak. A Finn­ország „darázsderekak ellen irányult vörös támadás ezzel összeomlottnak tekinthető. A finn vadászgépek és légvédelmi ütegek újév óta 30 nagy szovjet bombavető repülőgépet lőttek le, öt hét alatt a finnek 8 orosz had­osztály támadását állították meg. A vörös hadsereg veszteségét halottakban és sebesültekben 18­0.0­00 főre be­csülik. ^WWWWWWWWWWWWWWW WWWWWWWWWWW'WW'WWWW Testvér a testvérért! 38.227 pengő 49 fillér A finn terstvérnemzet megsegítésére indított gyűjtésre eddig befolyt , , legutóbb érkezett összesen AM nap-nap után lapozgatja a postatakarékpénztári enekk-értesítő­lapokat, meghato­ttan­ és felemelő ér­zésektől eltöltve állapíthatja meg újra és újra, hogy történelmi értékű érzések szólalnak meg ezekben a csekklapokban. A nemzeti áldozatkészség, testvéri összetarto­zás, bajtársi hűség, katonaszívű né­pek egybedob­banása nyilatkozik meg ebben a gyűjtésben s a ma ér­kezett adományok ismét azt mutat­ják, hogy a vállalatok tisztvise­lői, cégek alkalmazottai, gyá­rak munkásai, egyesületek tag­jai, a középosztály és a kis­emberek járnak az élen.­­ Az ő példájuk követés­ét, az ő­­ megértésüket, áldozatkészségüiket várjuk a nemzeti társadalom anya­gilag tehetősebb rétegjei­től is. A legutóbb érkezett csekklapokon szere­pelnek többek között: Schuler József rt­­tisztviselői (204 P) .A testvérnemzet meg­segítésére gyűjtötte a tisztviselőket Or­szágos Magyar Iparművészeti Társulat (223 P). A Grab-féle Textilipar Rt, Szom­bathelyi Magyar Pamutipar Bt., Grab M. fia első magyar viasaosvászon és műbőr­­gyár és a Teltsch A- és Társa vállalatok tisztviselői, altisztjei és munkásai ma­gyar­­ üdvözlettel a finneknek (612 . 02 fill.). Külső lipótvárosi Keresztény Kör (847.30 ), ebből dr. Kartschoke Alajos 48.50, dr. Gyalog Gézánné 35, Törpényi L. 40..80, Szántay Lajos 23 P). Fried Bem és fiai bőripari rt. simontornyai tiantviselőkara (140), Vízerőtelep építésénél alkalmazott tisztviselők, Ungvár (315), Kispesti textil­­gyár rt központi tiszt­viselőkara (lflfl.50). D. Szegi Ödön, Kőszeg (4), Jaguár asz­taltársaság, Sopron (14), Juhász István Újpest (­ 11* ** Kint voltam a világ­háborúban, tudom mi a nélkülözés“. Böhm isöklee ny. ezredes (10), Számusi Olga Ungvár (1), Csapó Béla házfelügyelő (2), dr. Vargha Dam­ján egyetemi tanár (50), a Magyar Vasutasok Országos Gaz­dasági Egyesülete szihalomi csoportja (6). Öt község testvéri szeretettel küld 20 pen­gőt és Isten áldását kéri a finnek küzdel­mére (Molnár József főjegyző), dr. Ho­moki Nagy László ktákunfélegyházai köz­jegyző (30) élős vértel pirosul az északi hó országa. Legyen ez a csekély összeg hozzájárulás a testvérnép szenvedéseinek enyhítéséhez­“. »Durvák" asztaltársasága (26), N. N. Kálvária-tér, szilveszteri gyűj­tése (16.50), Dr. Schönfeld Sándor és családja (200), Confederazione Fascista dei Commercanti budapesti kirendeltsége (10), Schweiger Ödön (100), Egyetemi Röntgenintézet (22.50). Gicci J. (2) „Én Uram Istenem, hallgasd meg imánkat..................és ne hulljon a mi testvéreink vére“. „Felvi­dék“. Érsekújvár. „Mi felvidéki testvérek üzenjük Kalevala legendás népének, hogy az Úristen segítségét kérjük reájuk, akik Suomi véráztatta földjén harcolnak.“ Vé­nusz Testvérek kőfaragók (10) „A jó Is­ten segítse meg őket!" Emmer Pál cipész­­mester (1) „Testőri szeretettel“, Pais Dezső egyetemi tanár (10), Misik Ernő szakaszvezető ABO zászlóalj DEF «Század XYZ város (1) „Többet nem tudok­­kül­deni, de ezt jó szívvel küldöm finn baj­­társaimnak. Kisérje őket mindig a Hadi­­szerencse." Dr. Parádi László ügyészségi alelnök (5), Szfer. Fémipari Szakirányú Ipariak. Tanári Testület© (28.70) „Éljenek a hős finn katonák!“ Tanfi Iván és csa­ládja (8) „Kinn testvéreink javára, akik megerősítettek hitünkben, hogy van igaz­ság itt lenn a földön is!“ dr. Ráth-Végh István ny. táblabíró (10), Aradi Antal ny. poetaaltiszt (5), Bányász diákkamara Sopron (3.50), Schulz Ede Újpest (10), dr. Fülei-Szántó Endre miniszteri osztályfő­nök (20), Lőrincz Pál és Imre (10), Márte- Jepi áll. el. isk. tantestülete Rákospalota (10), Universitas könyvkötészet alkalma­zottai (3), Királyi Magyar Egyetemi Nyomda könyvesboltja (37) Gazda László kir. jb. elnök Balassagyarmat (5), Czi­­bulka Rezső Léva (3), dr. Osvald István m. kir. titkos tanácsos, a Kúria ny. el­nöke (30), Paksi r. kath. leányiskola (30), Névtelen János (5), „Egy budaörsi tör­­zsökös magyar szeretettel a finneknek“, Takács István Peetszenterzsébert (1), Teles Ede (5), Boross András (9) „Szilveszteri tombola-társaság küldi a finn katonák­nak“, dr. Hajdú László ügyvéd Nagykáta (30), Keresztény Gőzmalom tisztviselői kara Csongrád (3), Herok Vilmos fodrász Hévíz (1), Parlagh Ferenc el. isk. igaz­gató Öbigyós (20), Karakán Balázs (2), Pásztor József postás, Kispest (1), Krisch Jenő felsőkeresk. igazgató (10), Wagner Etek ny. műszaki tanácsos Edelény (3), N. N. (80), Füzes János nagydorogi Máv. , 35.853 P 42 fill. , 2.392 P 07 fill. 38.227 P 49 fill. Tátralomnic Csorgató . Elsőrangú szlovákiai sport- és gyógyhelyek. Mindenki kap vízumot Szlovákiába FeMligosítissal ssolgil. SZLOVÁKIA hivatalos idegenforgalmi Irodája:­­CONTINENTAL*« Budapest, Vá­rSeset nádor­tér 8. — Telefon : 181—068. Vkmm soronkivüli beszerzése, valuta-ellátás, szoba­rendelés, pansálkurák. állomásfőnök (5), Schwartz Bertas Szat­­márcseke (26) „Én összegyűjtöttem a köz­ségben 26 pengőt és örömmel és jó szív­vel küldöm a testvéreimnek“, Pálinkás Tibor tanító Zsitvabesenyő (5), Virányos- Kútvölgyi Gazd. és Kult. Egyesület (8), Németh János sármelléki plébános (20), BHÉV vágóhídi pályafenntartása (25,10), ifj. Rákosy József IV. gimn. tan. (2), Er­dei iskola növendékei Farkasgyepü (18), Senye Nándor Szekszárd (5) „Bízom az isteni örök Igazságban“, Pápai mechani­kai szövődé és munkásai (34), Gombos Iván polg. leányisk. igazg. Ungvár (16) „A Kagybereznán "összejött családi együt­tes Szilveszter éjszakáján meleg szeretet­tel gondolt a hős testvérekre és kívánunk nekik, áldott és győzedelmes újévet*. MflQY IWOK, KIS HÍREK „Frisch im Winde..." Ezekkel a sza­vakkal kezdődik az a vers, amelyben a Volksbund megtalálni véli új himnuszát és indulóját. Eddig a „Seid gegrüsst ihr deutcchen Brüder“ volt az az ének, ame­lyet ünnepségeikért fölemelt karral szok­tak énekelni. A német testvériségnek ez a dala azonban nem a Volksbund szer­zeménye volt és nem is igazi „Kampflied“. Ezért kellett új himnusz után nézni. Most pályázatot hirdetnek a vers meg­zenésítésére.: „A legszebb kompozíció be fog vonulni a mi népünk halhatatlan induló- és nótákmesébe.“ A finn hadjáratban résztvevő északi orosz csapatok főparancsnokává tudvale­vően a távolkeleti szovjetorosz hadsereg főparancsnokát, Grigori Stem táborno­kot nevezték ki. Grigori Stern ma negy­ven éves. Vagyonos kievi zsidó családból származik. 1920-ban mint katonai népbiz­tos, ő fojtotta el a krími lázadást, ké­sőbb ő irányította Középázsiában az En­ver basa hívei elleni harcot. Az első ösz­­szeütközések alkalmával a trockijisták és a sztálinisták között Szem nyomban Sztálin pártjára állott. Legutóbb 1938-ban Sztálin őt bízta meg a távolkeleti Blü­cher hadseregben a „tisztogatási akció­val“. A véres tisztogatás után Stemn vette át az első távolkeleti szovjet hadsereg ve­zetését és személyesen irányította az orosz-mandzsu határon a harcokat. Az elgázolások világbajnoka Hambleton Anna 75 éves manchesteri nő volt, aki­nek testén 37 ízben mentek át különböző járművek, míg végre 38-ik balesete éle­tébe került. A közeljövőben 120.000 volhiniai néme­tet telepítenek vissza a birodalomba. Pozsonyban még e héten megkezdik a vizikaszárnya lebontását, ahol egykor Madách Imre raboskodott. Moszkvában aláírták a bolgár—szovjet kereskedelmi egyezményt. Az egyezmény három évre szól és a legtöbb kedvezmény elvén alapszik. Sztálin repülőkapitánnyá nevezte ki Oroszország legismertebb női katonai pi­lótáját, Osipenko Paulinát. A szovjet­­pilótanő földmíves szülők gyermeke, ön­ként jelentkezett a sebastopoli repülőis­kolában, 1932-ben tette le a pilótavizsgát és arról nevezetes, hogy egyetlen balesete vagy kényszerleszállása sem volt még. A német—jugoszláv határon, a Wurzen­­hágóban egy eltévedt ötéves fiúcska éle­tét hat őzike mentette meg. Toplák Béla hegyipásztor Mátyás nevű kisfia kará­csony első ünnepén szánkázni ment a he­gyekbe, de nem tért haza. Karácsony után sikerült csak nyomára bukkanni. Mintegy öt kilométerre a szülői háztól a hegyipásztor kutyája őzikéket fedezett fel, amelyek a kutya közeledtére szét­rebbentek. A gallyak mögül gyermeksí­rást hallottak és rövidesem meg is tal­ál­ták a kis Mátyást, ahol a húszfokos hi­degben csak úgy menekült meg a megfa­gy­ás veszedelmétől, hogy az őzikék mel­léje feküdtek éjszakára és testük mele­gével védték a hideg ellen. Az Angliába érkezett kanadai katonák sorában több indián is van, akik nagy érdeklődést keltettek az angol fővárosban. Byrd tengernagy, a híres sarkkutató hajóival elhagyta Új-Zélandot és elindult délisarki felfedező útjára. Csak dollár ellenében szállít ezentúl Románia Szlovákiába, — közli a rom­án gazdasági minisztérium külkereskedelmi osztálya. Egy böszénfai néptárs levélben meg­kérdezte­­a Volksboto szerkesztőségét, miért nem használják már az ilyen­ kife­jezéseket: „németnyelvű magyarok“, „ki­sebbség“ stb. és mennyivel jobb, ha „nép­csoportnak“ nevezik magukat. Gold­schmidt szerkesztő hosszabb cikkben vá­laszolva kijelenti, hogy ők „nem nagyon izgatják fel magukat akkor sem, ha né­metnyelvű magyaroknak, vagy akár né­­metmagyaroknak nevezik is őket“. Csak­­hogy ezzel az elnevezéssel „bizonyos né­zetek vannak összekapcsolva“. Halálra ítélte a né­met bíróság Lan­­kowsky Zsófia 54 éves lengyel nőt, aki altiszti ruhában harcolt a lengyel szabad­­csapatokkal a németek ellen és a vád szerint részt vett a blombergi atrocitá­sokban. Stevens és Best kapitányok Somnáról , akiket november 9-ikén fogott el a német Gestapo a holland határon — érdekes ér­tesülést közöl a Daily Express. Amint a lap amszterdami levelezője kijelenti, a német hatóságok elismerték, hogy az an­gol tiszteknek semmi közük sincs a mün­cheni merénylethez. Most azzal a váddal állítják őket népbíróság elé, hogy reak­ciós mozgalmat akartak szítani a német kormány ellen. Erdélyben közel 50 százalékkal leszállít­ják azoknak az özvegyeknek a nyugdíjét, akiknek a férje a főhatalomváltozás előtt ment nyugdíjba, de a férfi halála a ro­mán uralom alatt következett be. A nyug­­díjleszállítás sok magyar özvegyet sújt. Unity Micford, lord Redesdale leánya, az angol fasiszták vezérének, Sir Orwald Moelaynek a sógornője, aki arról híres, hogy otthonosan érezte magát Hitler kör­nyezetében és büszkén hordta a Hitler által ajándékba kapott horogkeresztes jel­vényt, hosszú, kalandos utazás után ha­zaérkezett Angliába. Folkestonban szállt partra sápadtan, plédekbe burkolózva. A pályaudvaron katonaság vont kordont feltűzött szuronnyal, hogy minden eset­leges tüntetést, vagy rendzavarást meg­akadályozzon. A Volksbund január 5. és 8. között ren­dezte Szederkényben („Schwäbische Tür­kei“) az első német dal- és tánckurzust. A megnyitóbeszédet dr. Franz Basch mon­dotta. A tanfolyamot a Volksbund tit­kárai vezették. Két és félévi fegyházra ítélte a leobeni bíróság Kucsera Berta 19 éves német leányt. A leány ellen az volt a vád, hogy egy lengyel hadifogollyal folytatott sze­relmi viszonyt, akinek rendszeresen szál­lított a szülői háztól ruhaneműt és élelmi­szert. December 4-ikén a leányt a lengyel hadifogollyal együtt találták és zsebei­ben élelmiszer és egy levél volt, amely házassági szándékáról tett tanúbizonysá­got. A leányt a november 25-iki rendelet értelmében ítélték el 10900 „Testvér a testvérért“ a Magyar-Finn Társaság és a 8 Órai Uj­­­ság 358.815/1939. B. M. sz. alatt engedélye­zett gyűjtésére postatakarékpénztár­ csekk­­befizetőlapok kaphatók: a Finn-Magyar Társaságnál (IV., Veres Pálné­ utca 7), minden dohánytőzsdében, minden lapáru­­■­tónknál, a 8 Órai Újság szerkesztőségé­ben (V. Honvéd­ utca 18), a 8 Órai Újság kiadóhivatalában (VI, Andrésy-út 47), a 8 órai Újság fiókkiadójában (VI, And­­rássy-út 16) és valamennyi budapesti hír­­detőirodában. Igmándioíz használata — Életét meghosszabbítja s 3 ujjnyi Nem kell pohárszámra inni 1940 JANUÁR 9. KEDD

Next