8 Órai Ujság, 1941. december (27. évfolyam, 272-295. szám)

1941-12-18 / 286. szám

Távolkeleti jelentések A távolkeleti hadszíntér legújabb eseményeit a következőkben foglalhat­juk össze: Malacában továbbra is igen súlyos harcok folynak. Erős ütközet tombol 16 km-nyire Penargtól északra; japá­nok Keda tartományon keresztül nyo­mulnak előre. Borneóban az északnyugati partvi­déken, Saravak két pontján szálltak partra a japánok. Az angolok a terület kiürítése előtt felrobbantották a nem­régiben feltárt olaj­mezők műszaki be­rendezéseit. Hongkongnál fokozódó hevességgel tombol a tüzérségi párbaj. NAGY NAPOK, KIS HÍREK Mint Ankarából jelentik, az Iránban feltárt új kőolajforrásokat — számszerint mintegy negyvenet — egy amerikai válla­latnak adták át kihasználás végett. Christin Sinding, a híres norvég zene­szerző, Oslóban nyolcvanötéves korában elhunyt. Sinding a lipcsei zenekonzerva­­tóriumban tanult és később is gyakran járt Németországban. A nagy norvég zeneszer­ző három szimfóniát, egy operát, több hangversenydarabot és több mint kétszáz dalt és románcot szerzett. Az argentínai posta postahivatalt léte­sít a déli sarkvidéken. A déli sarkvidék első postahivatala az Orcadas-szigeteken lesz, ahol időjárásmegfigyelő állomás mű­ködik. A posta az állomás személyzetének levelezését bonyolítja le. Egyelőre éven­ként egyszer küldhető posta az Orcadas­­szigetekre. Argentínában már most joggal számítanak rá, hogy a bélyeggyűjtők igen érdeklődnek majd a déli sarkról érkező levelek bélyegei iránt. Politikai szempont­ból sem érdektelen azonban Argentína vállalkozása a déli sarkvidéken, tekintet­tel arra, hogy ez a délamerikai ország már régóta igényt támasztott az Antarktisz egy részére. Kemal Atatü­rk szmirnai villáját a vá­ros múzeummá alakította át. A nagy török hadvezér és államférfi értékes emlékeit gyűjtötték össze a múzeumban. Szmirna városa most a múzeum számára igyekszik megtalálni Kemal Atatürk híres óráját, amely a világháborúban, a Gallipoli-fél­­szigeten vívott harcokban, megmentette Kemal pasa életét Egy ellenséges golyó ugyanis eltalálta a török tábornokot, de az óra fedelében megakadt. A svájci gyártmányú óra további sorsáról csak any­­nyit tudnak, hogy a csata után Kemal pasa egy török vezérkari tisztnek adta. Most kiderült, hogy később egy amerikai milliárdosnő szerezte meg az órát és ma­gával vitte az Egyesült Államokba. Az a svájci gyár, amely az órát készítette, visz­­sza akarja vásárolni most azt a szmirnai Atatürk-múzeum számára és mostani tu­lajdonosának tízezer font sterlinget aján­lott fel érte. A finn közelátásügyi minisztérium no­vemberben közölte, hogy az ételzsírhiány miatt januártól kezdve egészséges felnőt­teknek nem adnak többé zsírt. Azóta azon­ban Finnország jelentős mennyiségű va­jat kapott Németországból egy erre vonat­­kozó megegyezés alapján, úgy hogy ja­nuárban fejenként háromszáz gramm étel­zsír osztható ki. „Javítsuk üzemünket! Gazdálkodjunk együtt! Segítsen mindenki gondolkozni!“ jelszavak emlékeztetik újabban a német ipari vállalatok alkalmazottait újságok­ban, falragaszokon, hirdetésekben az együttműködés előnyeire. Minden munkás javaslatot tehet, hogyan lehetne technikai vagy módszerbeli újításokkal a gyártást fokozni. Azok a munkások, akik az üzem­­ fejlesztése terén tanácsaikkal érdemeket szereztek, az előléptetéseknél különleges elbánásban részesülnek. Kilencven évvel ezelőtt halt mieg Karl Friedrich Drais, Sauerbrunn bárója, a ke­rékpár feltalálója. Közvetlen vasúti összeköttetés létesül Krak­ón és Lembergen át Berlin és Buka­rest között A klosterneuburgi kolostor, ahol néhány év előtt még az ágostonrendi szerzetesek működtek, a hozzátartozó híres császári kastéllyal együtt nemzeti múzeummá ala­kították át. A klosterneuburgi apátság birtokában páratlan értékű kéziratok, né­met, olasz és németalföldi mesterektől származó festmény és szobor, páratlan ér­tékű miniatúrák, azonkívül kegyszerek vannak. Spoleto hercege, Horvátország dezignált királya, kihallgatáson fogadta Firenzében a poglavnikot. Afrikában a főcsata Gazaiétól nyugatra folyik. Egy zongora felhangolása Budapesten ma 10—12 pengőbe kerül. A párisi lapok éles hangon bírálják a vichyi kormány magatartását. A Paris Soir hangoztatja, hogy a világ két részre szakadt, nincs most többé helye semle­gességnek, vagy éppen a várakozás poli­tikájának. A Nouveau Temps ugyanezen a hangon ír. Rámutat, hogy az utóbbi tizenkét hónap eseményei Lávait igazol­ták. A francia minisztertanács mindazon­által és egyhangúan leszögezte, hogy a meg nem szállt Franciaország semleges óhajt maradni a jelenlegi háborúban, emellett azonban leszögezték, hogy a francia gyarmatbirodalmat minden kö­rülmények között és minden támadás ellen megvédelmezik. Tökéletesítették Rómában a légvédelmi berendezéseket A római lapok beszá­molnak ról is, hogy a már meglévő 355 nyilvános óvóhelyen 250.000 személy, a 20.000 magánóvóhelyen pedig 790.000 em­ber helyezhető el. Kiterjesztették a lég­védelmi szirénahálózatot is, úgyhogy a Város legtávolabb fekvő pontjait is nyom­ban figyelmeztetni lehet a közeledő ve­szélyre. 24.268 lakossal szaporodott Pozsony la­kossága az elmúlt év során. A horvátországi német népcsoport vezére felhívást intézett a horvátországi néme­tekhez. Bejelenti, hogy a horvát népcso­portok újoncait és tartalékosait katonai szolgálatra fogják behívni a horvát had­seregbe. A horvát—olasz tárgyalásokkal kapcso­latban Gajola a Giornale d’Italiában azt írja, hogy a tárgyalásoknak nem­ csupán formai jellegük volt, hanem mindenekelőtt tiszta helyzetet teremtettek az olasz—hor­vát viszony kérdése mellett Zágráb poli­tikai szomszédságának kérdését illetően is. Albánia hadat üzent az Északamerikai Egyesült Álamoknak. A bécsi döntés előtt letartóztatott ma­gyar politikai foglyok, így a nagyváradi Aranyossy-család tagjai, Moldován Fe­renc, az Aschner-házaspár és többen má­sok a politikai foglyok kicserélése során hazaérkeztek Bukarestből. Karácsonyi ünnepséget rendeztek Ber­­linben a vakok, de az ünnepség voltakép a vakok hűséges vezetőinek, a kutyáknak szólt. A terem egyik oldalán emelvény volt, amely előtt minden talpalatnyi he­lyet elfoglaltak az ajándékok: kutyapogá­csa, takaró, szalmazsák, sátorlap, párna és még sok minden, amit egy kutya kí­vánhat. Ezerötszáz vakvezető kutya van Berlinben. Egy-egy kutya 15 font pogácsát és 2 font egyéb kutyatápszert kap. A többi ajándékot aszerint osztják el, hogy melyik kutyának mire van szüksége. A szófiai rendőrkutyák a minap tolvaj helyett egy „kartársukat“ kutattak, Tipszi kisasszonyt, egy szófiai diplomata kisku­tyáját, amely megszökött otthonról. 12 km távolságban sikerült is megtalálni az él­­bádorgott kutyakisasszonyt. A rendőrku­tyák persze valamennyien körüludvarol­ták Tipszit és csak kolbásszal sikerült el­csalni őket a szerencsésen megtalált diplo­mata-kutyától. Vitaminkompozíciót adott elő a csikágói szimfonikus zenekar a minap. A kü­lönös szerzeményt Carl Eppert írta „Két szimfonikus impresszió“ címmel. Az India­­nai zeneszerző rövid ismertetést is adott muzsikájához. Eszerint a szerzemény vol­taképpen balett, amelynek koreográfiája a betegség és a megelőző orvostudomány harcát ábrázolja. A bevezetésben a szer­ző a vitaminok fölfedezését zenésítette meg. Az egyik tétel az A-vitaminról, a másik az angolkór ellen igen hatásos D- vitaminról szól. A hallgatóknak el kell képzelniük, írja a magyarázat, hogyan gyógyul meg egy angolkóros, nyomorék gyermek, hogyan lesznek szépek, formá­sak a lábai a vitamin hatására annyira, hogy már táncolni is tud. Alaszkán és az Északi Sarkon át akar „repülőutat“ kiépíteni Szovjetoroszország­­ban az USA. Amerika keleti partjaitól kezdve Kanadán és Alaszkán át máris számos új repülőteret építettek. A hivatalos Arriba madridi lap panasz­kodik, hogy az angol blokád rendkívüli nehézségeket okoz a spanyol kormány­nak az élelmiszerellátás szempontjából. A behozatal korántsem elég arra, hogy a spanyol gyermekek és asszonyok ne érez­zék meg a blokád terhét. Kraljevo, mint a Novo Vreme című lap jelenti, sokat szenvedett a szerb kommu­nista rémuralom alatt. A városban 4000 ember vesztette életét. Mikor a szerb csa­patok bevonultak, a városban lelkileg el­csigázott embertömeget találtak. Most ál­lítják össze a meggyilkoltak névsorát Uzsicében. Az uzsicei cseka emberei a törvényszék épületében ütötték fel szál­lásukat. Mikor a kormánycsapatok bevo­nultak a városba, a lap szerint, 63 élve befalazott embert találtak, akiknek csak a feje maradt szabadon. A befalazottak ennivalót nem kaptak. Zlatibor és Uzsice környékén 900 szökésben levő kommunis­tát lőttek agyon. A kommunisták között sok a nő, akik különösen kitűntek ke­gyetlenkedésükkel. Csacsákon a Szokol­­otthon udvarán 80 lefejezett holttestet Az amerikai tengerészeti minisztérium tájékoztató közleményt adott ki, amely szerint kis japán tengeralattjáró naszádok veszélyeztetik a távolkeleti vizeken mű­ködő angolszász hadihajókat. Ezek a kis tengeralattjárók, amelyeknek hossza mint­egy 14 méter, a szó szoros értelmében ön­gyilkos­ tengeralattjáróknak nevezhetők.'— Mindössze két ember számára van hely bennük. A tengeralattjárók öt részre van­nak osztva s ezek közül két részt a hajót hajtó akkumulátor-telepek töltenek meg. Ez teszi lehetővé, hogy kisméretük da­cára hatósugaruk mintegy kétezer ten­geri mérföld. Fegyverzetük két torpedó, továbbá a fedélzeten mintegy 150 kilo­gramm robbanóanyag. A tengeralattjárók feladatukat úgy oldják meg, hogy egye­nesen nekimennek a megtámadandó hadi­hajónak és ebben a pillanatban a fedélze­tén lévő robbanóanyag önműködően fel­robban. Ezzel együtt felrobban maga az öngyilkos tengeralattjáró is, úgy, hhogy ke­zelő személyzete eleve azzal a tudattal indul feladatának végrehajtására, hogy életét feláldozza. A tengeralattjárók tor­nyának magassága 135 centiméter. KARÁCSONYI AJÁNDÉKOK! TÉRÍTŐK ZSEBKENDŐK DOBOZOK KERÁMIA FÜGGÖNY FEHÉRNEMŰ gárcja Q­iuio. „Ivna" Teréz-körút 4. PONGYOLÁK — Doktor bácsi mesél! (Egészégügyi ta­­nulságú újszerű vidám mesekönyv 13-8-14 éves gyermekek részére.) Két orvos, a gyer­mekek Doktor Bácsijai mesélnek el e mű­ben a mese könnyed, villám, szórakoztató hangján mindent, amit csak a gyermek­nek a tisztaságról, "a helyes testápolásról, az egészséges fogazat rendkívüli fontossá­ga és ápolásáról, a szervezet és egyes rée­szemnek, a szív, gyomor, tüdő stb. műkö­déséről, a helyes táplálkozásról tudnia kell. De érdekesebbnél érdekesebb történetek útján a testi épséget naponta fenyegető legkülönfélébb veszedelmektől is óvják. 173 ábra teszi még szórakoztatóbbá a mű vidám tartalmát, úgy hogy a gyermek szó­rakozva, anélkül, hogy észrevenné, sajá­títja el a számára nélkülözhetetlen és nagyfontosságú egészségügyi ismereteket. A hatalmas szép munkát dr. Losonczy Ernő és dr. Gerlóczy Pál írták. —■ Örök barátaink. (Szabó Lőrinc ki­sebb műfordításai.) Szabó Lőrinc méltó utóda költő-műfordítóink nagy nemzedé­keinek. Nyelvtudása, verselő tehetsége, tiszteletteljes hozzásimulása a kiválasz­tott idegen költők stílusához és egyénisé­géhez, mindenekfölött pedig magyar nyel­vének páratlan gazdagsága méltán he­lyezik műfordítóink első sorába. A könyv nem akar irodalomtörténeti antológia lenni. Képviselve van benne a széles vi­lág minden nagy költői korszaka. Hogy a sok közül csak néhány nevet idézzünk: Baudelaire, Burns, Byron, Catullus, Ste­fan George, Goethe, Heine, Hoffmansthal, Horatius, Hogh, Omar Kháyyám, Ovidius, Propertius, Rimbaud, Shakespeare, Shel­ley, Swinburne, Tennyson, Valéry, Ver­laine, Vigny, Villon, Yeats... nem be­szélve a Rigvéde és a Shagavadgita ősi költészetéről. A könyv végén rövid, lexi­konszerű jegyzetek tájékoztatják az ol­vasót a költők életéről és fontosabb mű­veikről. — Sztrókay Kálmán: „A természet az ember igájában“ című nagyon érdekes új műve megismerteti korunk olvasóját az­zal a világgal, amelyben él. A laikus szá­mára csodálatosan érdekes ez a világ, amelyet szorgalommal, leleményességgel, de főleg a véletlen segítségével terem­tettek meg. A mai ember, a sok kényelmi lehetőségtől körülvéve, észre sem veszi, hogy mit köszönhet a tudománynak és a technikának. Ebben a világban kalauzol végig bennünket ez a könyv, amely rend­kívül nagy megelevenítő készséggel tárja fel a kutató által kiderített, eddig gon­dosan őrzött természeti titkokat. A szak­ember és a laikus számára is nagyon ér­dekes könyvet az Athenaeum adta ki. A „Lukrézia Borgia“ életéről írta meg két irodalmi díjat nyert művét Mária Bellonci, a kiváló fiatal írónő, aki a mo­dern olasz irodalom egyik legkiválóbb képviselője. A világ történelmének érde­kesen titokzatos alakjának életéről újsze­rűen beszámoló regény azt bizonyítja be, hogy ez a hírhedt nő nem is volt olyan erkölcstelen, mint azt ma általában hit­tük, hanem csupán azt a világot képvisel­te, amelynek „előkelő“ körei nem tartot­ták bűnnek a renaissance mai szemmel túl szabadnak ítélt életét. A szerző közel hozta az olvasóhoz főhősének alakját és átérezteti az akkori olasz főúri világ és a Vatikán ma már nehezen felfogható lég­körét. A nagy készséggel megírt munka szokatlan és mégsem fárasztó aprólékos­sággal írja le a káprázatos ünnepségeket, a színpompás ruhákat, úgy, hogy az ember ebből szinte megérti a tőlünk távol eső erkölcsi felfogás kilengéseit. A külföldi irodalomnak ezt a könyvsikerét a „Grill“ adta ki. I ZONGORAHABi­­ONIKA I | HANG­SZERG ayMk,Rákócz.­út 60 | Rendite: HUBERT KARISCHKA. 2 TÁNCMESTER mulatságos háborúja HANS MOSER * PAUL HÖRBIGER ELFíE MAYERHQFER pKemiex ma URÁNIA

Next