8 Órai Ujság, 1942. október (28. évfolyam, 223-247. szám)

1942-10-01 / 223. szám

1942 október 1, csütörtök XXVIII. évfolyam, 223. szám 1542 október 2-án, pénteken. I A nap kel 6.49 ó., nyugszik 18.39 ó. I A hold kel 23.49 ó., nyugszik 14.25 ó. | A Hitler-besszéd világ visss­zián­g­ja ________ ______________________________­— ■ „A NÉMET REPÜLŐERŐ MÉG FIZETNI FOG A BRIT LÉGI­TÁMADÁSOKÉRT“ Rommel Angliában munkára A DS&dS berlini tudósítójának telefonjelentése Berlin, okt. 1. A német közvélemény olyan rend­kívüli érdeklődéssel és feszültség­gel várta Hitler mostani beszédét, mint amilyennel már régen nem né­zett elébe a vezér és kancellár fejte­getéseinek. Ez könnyen érthető, hiszen a harcok lefolyása a keleti arcvonalon, különösen a Sztálingrádért folyó csata és általában az egész hadihelyzet mind olyan témák, amelyekről föl kellett tételezni, hogy Hitler beszédének ge­rincét fogják alkotni. A Sportpalastban egybegyűlt tíz­ezrek és a rádió útján a fejtegeté­seket hallgató milliók nem is csa­lódtak várakozásukban. Pedig az elmúlt egy év nem­csak jelentős katonai és politikai természetű eseményekkel volt zsúfol­va, hanem — amire Göbbels birodalmi miniszter a gyűlést megnyitó beszédé­ben is nyomatékosan rámutatott — a legkülönbözőbb, nem egyszer a nevet­séggel és esztelenséggel határos híresz­telésekkel és kombinációkkal. A Völ­kischer Beobachter mai kommentárjá­ban ki is emeli a Göbbels-beszédnek ezt a helyét, amikor arról ír, hogy a londoni rádió és hasonló boszorkány­­konyhák világgá kürtőinek híreket kegyvesztetté lett német hadvezérek­ről, kivégzett, letartóztatott és elcsa­pott tábornokokról és hasonló rémme­sék­ről. Hitler kifejezést adott annak a bi­zalomnak, amellyel a Német Biroda­lom és szövetségesei a jövő elé te­kintenek. A vezér és kancellár az elmúlt 12 hónap eseményeit és eredményeit vonultatta fel hallgatóinak lelki szemei előtt és különösen aláhúzza a német és szövetséges katonák emberfeletti teljesítményeit a téli harcok idején. Lényegében a Führer nyilatkozatából három pont emelkedik ki. Az első az, hogy bárhol is törekednék az ellenség a második front felállítá­sára, minden ezirányú kísérlete meg­törnék a német haderőn. A második az, hogy a szövetségesek és a bolsevista­ellenes paktumban társult hatal­mak együttműködését és barát­ságát soha sem zavarhatják, még kevésbbé bonthatják majd meg. Végül a harmadik kiemelkedő momen­tum a német katonának és munkásnak nagy elismeréssel adózó beszédben az volt, hogy a brit légifegyvernemnek a német polgári lakosság ellen intézett támadásaiért és az okozott vesztesé­gekért Anglia még súlyosan meg fog fizetni. A nagygyűlés lelkesen megtap­solta Hitler fejtegetéseit, amint már előbb zajosan ünnepelte a sportcsarnokba érkező tábornagyokat és más kiemelkedő személyiségeket. A legmelegebb, szinte viharossá fo­kozódott ünneplésben Rommel ve­zértábornagy részesült. Amikor a fényképekről jól ismert tá­bornagy trópusi egyenruhájában a gyűlésre igyekezett, az útvonalon fel­sorakozott százezernyi tömegek ra­jongó szeretettel éltették és csak a rendfenntartó közegek legnagyobb erőfeszítésével sikerült Rommel lé­pésben hajtó autójának utat törni, annyira elözönlötték az afrikai hőst ünneplő fellelkesült emberek. Ez az ünneplés folytatódott azután a Sport­palast csarnokában is és Hitler távo­zása után, a gyűlés végén is szaka­datlanul tartott. O. B.­rására és hasznosítására vonatkozó részletek. Nagy elégtétellel fogadták a Führer el­ismerő szavait a német csapatok olda­lán küzdő szövetségesekről, amelyek között Olaszországot, mint Német­ország legrégibb szövetségesét emlí­tette. A német és az olasz katonák kö­zös győzelmes harca e második világ­háború sok arcvonalán, itteni körök szerint, újabb bizonyítéka annak, hogy mennyire tarthatatlan az ellenséges propaganda minden olyan hiábavaló reménykedése, amely a tengelyhatalmak közti szaka­dásra számít. (MTI) B­erlinben kötelezik a külföldieket Hitler beszéde az olasz saltóban Róma, okt. 1. (Magyar Távirati Iroda) A csütörtök reggeli olasz lapok rész­letesen ismertetik Hitler vezér és kan­cellár szerdai beszédét és ahhoz hosz­­szabb kommentárokat fűznek. A Popolo di Roma megállapítja, hogy Hitler helyesebbnek ítélte nem jóslásokba bocsátkozni a jövőre nézve és nem felfedni katonai körök elveit, hanem ehelyett tényekre és esemé­nyekre hivatkozott. Hitler beszédének lényegét valóban ezek a tények és események alkotják. A­ német vezér és kancellár hivatkozott azokra a kato­nai győzelmekre, amelyeket a tengely­­hatalmak Szovjetoroszországban, Af­rikában, a tengeren és minden más arcvonalon arattak. Ezekből a győzel­mekből világosan kitűnik Németor­szág, Olaszország és Japán fölénye eb­ben a háborúban, szemben a régi vi­lággal. Az ellenség minden, kísérlete, amellyel rést akartak ütni a tengely európai és afrikai védelmi rendszeré­ben, dicstelen véget ért és újból és új­ból bebizonyította az ellenség tehetet­lenségét. Még minden alkalommal ki­tűnt, hogy az olaszok és a német ka­tonai erők éberen őrködnek és minden ellenséges kísérletet azonnal vissza­utasítanak. Hitler nem nyilatkozott a jövőről. A közeli és távolabbi jövő tényei helyette fognak beszélni egé­szen a végső győzelemig. Róma, okt. 1. (Német Távirati Iroda) Római politikai körökben megálla­pítják, hogy az a hatalmas beszámoló, amelyet a Führer nagy bes­édével a katonai és gazdasági sikerekről adott, a tények alapján a legjobban bizonyítja az ellenség sikertelenségeit. Olasz kö­rökben különös figyelmet keltettek a be­szédnek az elfoglalt szovjet területek feltá­ Washington bejelenti két szállítóhajó elsüllyesztését Amszterdam, okt. 1. (Német Távirati Iroda) A brit hírszolgálat washingtoni je­r­­entése szerint az északamerikai tenge­részeti minisztérium közölte, hogy két északamerikai szállítóhajót a Csendes­óceán déli részén elsüllyesztettek. Az egyiket megtorpedózták, a másikat egy­tűzzel süllyesztették el. (MTI) Eden a súlyos sebe­sültek kicseréléséről London, okt. 1. (Bud. Tud.) Eden az alsóházban kö­zölte, hogy Svájc közvetítésével tár­gyalások folynak Németország és Nagybritannia között a súlyosan se­besültek kicseréléséről. Kijelentette még, hogy­ további részletet nem kö­zölt ez anélkül, hogy a tárgyalásokat ne befolyásolná.

Next