8 Órai Ujság, 1943. április (29. évfolyam, 73-96. szám)

1943-04-19 / 88. szám

Álláspont Csodaszarvasék legújabb lenyűgöző mutat­ván­ya Történt a dolog a főváros közgyű­­ésén. Nemes és tiszteletreméltó indítvány hangzott el, amely azt javasolta, hogy Budapest székesfőváros minden egyes kerülete vállalja egy hadiárva felnevel­­etést annak az akciónak a keretében, amelyet Kálla­i Miklósné, a miniszter­­lnök felesége és Homonnay főpolgár­mester indítottak el. Az indítványt a főváros közgyűlése elfogadta. Egyetlen disszonáns hang vegyült t­árgyalásba. Egyetlen városatya akadt, aki nem járult hozzá. Imrédy Béla pártjának képviselője a javaslat ellen fordult. Azzal az in­doko­­­ssal, hogy az indítvány nem tárgyal­dé, mert „nem szerepel a napiren­den“. Apró és végeredményében jelenték­telen eset. De jellemző. Az akadékos­­k­odó, okvetetlenkedő imrédysta maga­­t­artás­a pontosan igazolja régi vélemé­nyünket, amelyet arról a pártról al­kottunk, amely a „magyar megúju­lást“ hirdeti címében. Címében igen ... De amikor arról van szó, hogy „ad­junk­ apát az elesett hősök árváinak“, akkor a csodálatos csodaszarvas szel­leme formai akadályokat keres! Az egyetlen­ lenyűgöző akarat uralmát hirdető, ősi rögön új életet követelő tábor képviselője ellene fordul annak a javaslatnak, amely a hadiárvák gon­dozását, felnevelését, egy tragikus csa­­pá­ssal sújtott nemzedék segítését, hadi­árvák életének biztosítását tervezi... „Ugocsa non coronat“ történelmi anekdotájára emlékeztet az imrédysta városatya okvetetlenkedése. Groteszk jelenet lehetett, az kétségtelen: egyet­len tagja akadt a főváros közgyűlésé­nek, aki nem fogadta el a javaslatot. Adjunk apát a hadiárváknak, neveltes­sük fel őket, gondozzuk, oktassuk, ta­níttassuk őket a harctéren hősi halált édesapa helyett? Alem! — mondja zordonan a csoda­­szarvasos szellemű képviselő városapa. Nem, ő nem. Csodálatos forradalmat hirdetni, — azt igen. Egyetlen lenyű­göző akarat uralmat követelni — azt igen. Ősi rögön új életet prédikálni — azt igen. De hadiárvát örökbefogadni — nem, ó, azt már nem. Hiszen: nincs ki­tűzve a napirendre!... Már pedig, ugye­bár, a napirend egy vérbeli hagyo­mány és formatisztelő alkotmányvédő oz árvái’a mindennél fontosabb! Et si­­­ractus illabatur orbis! A vizek prédikátorai gyakran meg­isszák a boritalt. A magyar megújhodás pártjának képviselője ezúttal megellenezte az igazi magyar megújhodás egyik gya­korlati orvosszerét. Apró eset, de jellemző. Egyetlen csepp tengervízben is benne van az egész óceán keserűsége. Egy apró epizód is jellemezhet egész mozgalmakat. A jelszavak remekek szoktak lenni minden párt­ katekizmusban. De ha meg kell, vagy meg lehet őket valósí­tani, ha tettekre kerül a sor, akkor visszatáncolunk, formai okokat kere­sünk? KISIPAROSOK részre hatóságn­ak előírt fb­arendelési és Anyagbeszerzési Vaptató*. Mim c CM/A­paihbmAz öt évvel ezelőtt, azon a csodálatos tavaszon, amely méhében hordozta a Csodaszarvasos mozgalom összes le­nyűgöző csodáit, vitéz ómoraviczai Imrédy Béla m. kir. miniszterelnök a felsőházban kifejtette, hogy olyan idő­ket élünk, amikor sokszor sorselhatá­rozásokhoz kell nyúlni... És most, amikor az idők mineműsége csak fokozódott s amikor egy szép és nemes gondolat megvalósításáról esett szó, Imrédy országos pártvezető úr egyik famulusa alaki formaságokba kapaszkodva kontrázta meg azt a „gyors elhatározást“, amely a magyar hadiárvák segítségére akar sietni! Nem mindenkinek a gusztusa bírja el az ilyesmit. A mi magyar álláspon­tunk azt diktálja, hogy súlyosan elítél­jük a M. M. P. egyetlen „ugocsai“ sza­vazatát és szembeállítsuk azokkal az országszerte érkező, megindítóim szép felajánlásokkal, amelyekkel a magya­rul érző társadalom a hadiárva-akció segítségére siet. Egyetlen példát említsünk: Járai Antal mecsekszabolcsi honvédtizedes tábori lapon ajánlotta fel, hogy húsz­pengős részletekben 500 pengőt fizet egy hadiárva részére . •­ Vajjon mit érez az imrédysta kép­viselő, ha elolvassa Jár­ai tizedes lap­ját? És vajjon hogyan ítél a magyar köz­vélemény, ha egymás mellé állítjuk Járai tizedes és a csodálatos okvetet­­lenkedőt? Hisszük, hogy ebben a kérdésben csak egyetlen álláspont lehetséges. © A Dardanellák A Dardanellák — az ókorban Helles­­pontus volt a neve — tudvalévően a Márvány- és az Égei-tengert összekötő tengerszoros. A Márvány-tenger felőli bejáratánál, az európai parton fekszik Gallipoli jelentékeny kereskedelmi vá­ros. Tőle északra, a Szaroszi-öböltől a Márvány-tengerig a Bulair — görögül­ Plagiari — nevű sáncok húzódnak el, ám ezeknek az a céljuk, hogy az ellen­séges csapatok partraszállását megaka­dályozzák. Gallipolival szemben, az ázsiai parton fekszik Lapsaki — az ókorban Lampsakosa volt a neve — és­ Csárdák falu. Innen túl a Dardanellák tengerszorosa keskenyebb lesz s min­két oldalán termékeny vidék terül el. Kasziler-Iszkelesszi és Ülger-Iszke­­resszi kastélyok előtt torkollik az euró­pai parton a Kara-Ovasszi, a régiek­­­nek az athéniek vereségéről ismeretes Aigoszpotamosza. Ezután következik az európai oldalon a kis Akbasi-liman, ahol Szesztosz állott; vele szemben ki­nyúlik a Nagara földnyelv; itt van a szoros legkeskenyebb része, a régiek Hepta stadionja. Nagara az a hely, ahol Abydosz állott. Abydosz és Szesztosz közt vezette Xerxes perzsa király a hidat, amelyen seregeit a görögök ellen vezette. Abüdoszból Szesztoszba úszott át minden éjjel Leander Herohoz, míg sírját a hullámokban nem lelte; ugyan­itt úszott keresztül a tengerszoroson Lord Byron, a halhatatlan angol költő is. Nem messze a Nagara-fokon épült Nagara-erődtől vannak a Dardanella­­várak és pedig az európai parton egy hegyfokon, amelyet a régiek Kynos­­­szemá-nak neveztek, áll Kilid-al-Bahr (a tenger kulcsa), egy régi torony­­újabbkori erődítményekkel, az ázsiai parton pedig Szultanije-Kalesszi, vagy Bogasz-Hisszar, egy hatalmas erőd, modern ágyúütegekkel. Mellette van Csanak-Kalezi. Innen túl az európai partok puszták és kiet­lenek, míg az ázsiai partokon termé­keny síkságok, erdős­ halmok és csinos falvak láthatók. A Dardanellák azután lassan kiszélesedik. Ahol az Égei-ten­­ger kezdődik, a Mandere (Szkaman­­der) folyó torkolatától balra van Kum- Kale (homokerőd). A Top-Tasi és Szi­­geten fokok között lévő síkságon volt állítólag a görög hajóhad horgony­zó helye a trójai háború tartama alatt. A Kum-Kale erőddel szemben, a trák Kerszonezosz legvégső csúcsán emelkedik Szedd-ül-bahr Kalesszi (erős­­•1 jég a tenger gátján), világítótoronnyal. Nem messze tőle látható az úgynvezett Proteszilaosz-sír. Proteszilaosz volt az első görög hős, aki a trójai háború­ban a hajókról a partra ugrott és el­vérzett a trójaiak fegyvereitől. A Dardanellák erődítményei egyéb­ként lényegesen jobb állapotban van­nak, mint a Boszporuszéi. — Ladányi Lóránt „55 pasziánsz“ című kis műve a mai kor egyik legnagyobb szó­rakoztatójának, a kártyajátéknak arról a speciális csoportjáról beszél, amelyhez nem kell partner. A közönség bizonyára éppen a mai időkben fogadja örömmel ezt a könyvét, amely ennek a szellemes játékcsoportnak 55 változatával ismertet meg bennünket. Ez a könyv, hasonlóan az író régebben megjelent „Kártyaakadémia“ című kötetéhez, szintén komoly sikerre számíthat, hiszen a rejtvényszerű paszi­ánsz játékok jól elfelejtetik művelőikkel a mai nehéz időket. Az Ízléses könyvet a „Ligua“ adta ki. Ugyanitt említjük meg ennek a népszerű kiadónak két másik ki­adványát is. Az egyik Károly Pál „A tö­kéletes gyorsíró“ című kötet, amely új­szerűen, szemléltető ábrákkal illusztrálva segíti hozzá a haladó gyorsírót tudomá­nyának tökéletesítéséhez. A másik könyv az „Új német nyelvtan“. Ez rendkívül ötletesen összeállított módszerével komoly segítséget nyújt azoknak, kik magánúton akarják elsajátítani ezt a fontos nyelvet. — Krúdy Gyula: Palotai álmok. Tíz éve, hogy örökre elnémult az a gordonka zen­gésű hang, amelyen Krúdy Gyula muzsi­kálta bele a zajló magyar életbe csendes meséit, halk szomorúságait, a legédesebb magyar álmokat, amelyek költő hangsze­rén valaha feszengtek. Mély visszhangra találtak ezek a csodálatos hangulatú tör­ténetek a költő életében is, de úgy látszik, most következett el igazában Krúdy Gyula ideje, mert soha olyan érdeklődés nem volt a könyvei iránt, mint ma. A Singer és Wolfner Irodalmi Intézet az „Új egyete­mes regénytár“ című sorozatában most közreadta Krúdy Gyula „Palotai álmok“ c. elbeszélés-kötetét, amelyben az író leg­szebb novellái kaptak helyet. A kötethez Kárpáti­ Aurél írt bevezető tanulmányt a Szindbád t­örténetek felejthetetlen írójáról. — Evelyn Eaton: Nyugtalan vitorlák. A „Várj reám“ szerzőjének új regénye az in­diánok romantikus földjén játszik.­ Sze­replői lelkes gyarmatosítók, indiánok, hit­térítők, kalózok és európai szerencsevadá­szok, akiknek színes élete vonul el előt­tünk. Elvezet bennünket a regény hősének kalandos útján az őserdőbe és kalózhajóra, gyarmati szolgálatot teljesítő francia fő­urak és puritán angolok otthonába. De elmegyünk vele Parisba is, Madame Pom­padour udvarába, megismerjük a kort, ami előkészítette a francia forradalmat. A ki­tűnően megírt érdekes regény a Singer és Wolfner Irodalmi Intézet kiadásában je­lent meg. — .Tegyelőváltás a hajóforgalomban. A MFTR közli, hogy a személyhajók korlá­tolt utasbefogadó képességére való tekin­tettel, a vasár- és ünnepnapokon tervezett utazásokra ajánlatos a menetjegyet előre megváltani. Menetjegyek a vasár- és ün­nepnapokat megelőző három napon a Budapest-Eskütéri és Pálff­y­ téri állomá­sok pénztárainál előre válthatók. Az olasz király és császár ejtőernyős­­gyakorlaton Róma, ápr. 19. (Német Távirati Iroda) Viktor Emánuel király és császár április 16-án egy középolaszországi re­pülőtéren megtekintette ejtőernyős osz­tagok gyakorlatait. Az uralkodót a re­pülőtéren a hadsereg és a légierő ve­zérkari főnökei, valamint a 3. repülő­ezred parancsnoka fogadták. A király és császár a gyakorlatok után, amelyek bizonyságot tettek az ejtőernyős egysé­gek tökéletes kiképzéséről, elismerését fejezte ki a gyakorlatokon résztvett osztagok parancsnokainak. (MTI) Pontosan megállapí­tották az elsüllyedt svéd tengeralattjáró­k helyét Stockholm, ápr. 19. (Német Távirati Iroda) A Svéd Távirati Iroda jelentése sze­rint a svéd tengerészeti vezérkar szombaton este közölte, hogy a svéd nyugati partok mentén elsüllyedt Öl­vén tengeralattjáró helyét most már pontosan megállapították. Az erős hul­­lámzás és szél azonban jelenleg lehe­tetlenné tesz minden kísérletet, hogy összeköttetést létesítsenek a tenger­alattjáróval vagy­ hogy kimentsék annak legénységét. Mindkettő az időjárás ha­­maros javulásától függ. A tengeralatt­járó olyan mélységben fekszik, amely­ben a legénység megmentése még le­hetséges. A rossz időjárás ellenére is állandóan több hajó tartózkodik a sze­rencsétlenség helyének közelében, hogy kimenthesse a tengeralattjáró legénysé­gének tagjait, ha azok esetleg ki tud­nának szabadulni a tengeralattjáróból. (MTI) m**#*i0»&**0t*ßHit**0**ii*0*iß>*t*0** Változások a német diplomáciai testületben Berlin, ápr. 19. (NST) Szombaton este a főhadiszál­lásról hivatalos közleményt adtak ki, amely fontos változásokat közölt a né­met birodalom külügyi szolgálatában. Vatikáni nagykövetté Weizsäcker báró eddigi külügyi államtitkárt nevezték ki. Madridi nagykövet Dieckhoff,, nan­­kingi nagykövet pedig dr. Ernst Woer­­mann eddigi alállamtikár lett. További fontos változások történtek a berlini külügyminisztériumban is. Külügyi államtitkárrá dr. Adolf von Steengracht követet nevezték ki. Dr. Friedrich Qaus és Emil von Rintelen, valamint Walter Hewel ismert diplo­matákat nagykövetekké nevezték ki, Andor Hencke követ, a madridi nagykövetség tanácsosa, alállamtitkár lett és a birodalmi külügyminiszter a külügyi hivatal politikai osztályának vezetőjévé hívta meg. A külügyi hiva­tal jogi osztályának eddigi vezetőjét, dr. Friedrich Gaust nagykövetté ne­vezték ki és különleges küldetéssel a külügyminisztériumhoz osztották be. Fotókópia, Fénymásolat, Rád. Andrássy­­út 52 (Mussolini­ térnél). Telefon: 116—540, Míte időt és ápolja rendszeres úszással egészségét a nemes ásványos vizű USZODÁBAN!

Next