8 Órai Ujság, 1943. június (29. évfolyam, 123-144. szám)
1943-06-01 / 123. szám
tuillemin tábornok alezredesi rendfokozatot kapott de dagliete! Algír, június 1. (NST) De Gaulle tábornok alezredessé nevezte ki a francia légi haderő egykori főparancsnokát, Vuillemin-t, aki az összeomlás előtt még tábornoki rangot viselt. Vuillemin most az egyik, Tuniszban állomásozó francia repülőkötelék parancsnokságát vette át. Kljavkov bolgár képviselő meggyilkolásának újabb részletei Szófia, június 1. (NST) Kljavkov bolgár képviselő, akit vasárnap este Plovdiv közelében meggyilkoltak, csak négy éve volt tagja a szobranjónak. Részt vett az első világháborúban, azóta pedig kizárólag a mezőgazdaságnak szentelte magát s Plovdiv környékén fekvő birtokán gazdálkodott. Elsőizben 1939-ben választották meg Plovdiv képviselőjévé s ebben a minőségében tagja volt a nemzetvédelmi és mezőgazdasági szobranyóbizottságnak. Negyvenkilenc éves volt. A revolverlövések, amelyek halálát okozták, a szív táján hatoltak be. A gyilkosság vasárnap este 9 óra tájban történt tanyaháza közvetlen közelében. A környéken már előzőleg két gyanús férfit láttak ólálkodni. A merénylet után nyomuk veszett. — Adomány a Vöröskereszt javára. A Havas László cég (Kálvin tér 1) alkalmazottai a 8 Órai Újság útján 30.20 pengőt küldtek a Vöröskereszt javára. FELHŐM légoltalmi ügyben! Polgármesteri hivatalok, közületek, légoltalmi parancsnokok, hadiüzemek, intézmények és a polgári lakosság figyelmébe ! A M. Kir. Honvédelmi Minisztérium 164.123/eln. 35—1943. sz. rendelete értelmében — mint ismeretes — a padláson tároló homokmennyiségen felül minden épületben, helyiségben és lakásban is száraz homokot kell készenlétben tartani. A M. Kir. Honvédelmi Minisztérium 164.807/eln. 1S43. sz. alatt e célra engedélyezte a MOVE Kereskedelmi és Ipari kft. (Budapest, V., Mérleg u. 4. Telefon: 180—842, 180—843) által forgalomba hozott „Lép holÉÉ“ (szab. bej. 10.316/1943.) beszerzését. A Légo Homokóltó hengeralakú papiroslemez-tartány, amelybe természetesen belefér az előírt homokmennyiség. Ára 80 fillér. A LÉGO HOMOKOLTÓ előnyei a következők : 1. Falra akasztható, bárhol felállítható és fektethető. 2. Kis helyet foglal el. 3. Takarításkor nincs útban, a közlekedést nem zavarja. 4. A homok nem szóródik szét, a tárolás biztonságos. 5. Egy mozdulattal leemelhető, egy mozdulatra nyílik, pillanatok alatt használatba vehető. 6. A homok nem nedvesedik át, mindig száraz marad. 7. Célszerű alakja alkalmassá teszi, hogy egyszerre több készülékkel is meg lehet közelíteni a tüzet. 8. A tűz fészkének közvetlen megközelítése nélkül is alkalmazható. A Lége Homokoltó beszerezhető A fent közölt cím alatt: V., Mérleg-u. A Villám-gyorsfénykép Svédországról Beszélgetés Vangel Gyulával az északi semlegesség baráti országának mai életéről A semlegesség a jelen háborúban nem nyugalom s nem gazdagság. E végső kényszerűség határozza meg ma az európai semlegeseket, melyek közül éppen kényes helyzetével, éoers aggodalmas politikájával és életének szigorú rendjével, mint külön sziget emelkedik ki észak nagy magányosa, Svédország. Lobes a Svédországból érkezett csak minap haza dr. Vángel Gyula kormányfőtanácsos, a Magyar Atlétikai Szövetség elnöke, hivatalos küldetéséből. Személyes beszélgetés során tőle kaptuk az alábbi kis gyorsfényképet útjáró, Svédországról. — A legélesebb benyomás, mely már néhány óra alatt kitörölhetetlen erővel bevési magát a stockholmi utcát járó és a svéd életet figyelő emberbe, még ma is: — a teljes s általános polgári jólét. Tudott dolog, hogy a háború a svéd élet arcát is megszabdalta. De ez a svéd arc, mely ha feszülten figyel is az eseményekre, könnyen s főleg boldogan tud mosolyogni a számos háborús korlátozás között. A svédek békeszerűen élnek. Hozzánk viszonyítva, mérhetetlenül könnyebben, de hiszen ez természetes is. A háború nem csökkentette, hanem erősítette a kereskedelem és ipar lendületét. Munkanélküli nincs. Az embereket jól fizetik és sokat keresnek. A munkást az élettel és munkaadójával szemben számos szociális rendelet, intézkedés, törvény védi. A munkás viszont ezt a gondoskodást feltétlenül megbízható és teljes értékű munkával viszonozza. Egy ember valóban és hiánytalanul egy embert jelent a munkában, akire a munkaadó ily értékben és mértékben biztosan számíthat. A munkás havi jövedelme átlagosan 500—600 korona. De ennyi körülbelül egy közepes tisztviselőé is. Ez az összeg Svédországban ma is igen jó életet biztosít, pedig — mint ismert — Svédország sohasem volt olcsó. Pénzük vásárlóereje erős. A svéd korona értéke nagyjában a mi egykori pengőértékünknek, pontosabban a mai törvényesen maximált áraink pengőértékének fele lehet meg. — Pont és jegyrendszer van. A pontokra azonban, a polgárság kifogástalanul megkapja ruhanemű szükségletét, jegyeire pedig hiánytalanul beszerezheti az élelmiszert. A „fekete piac“ kifejlődésére nincs alkalom Svédországban. — Az élelmiszerárak ennek megfelelő szinten vannak. — Az élet rendje általánosan úgy fogalmazható, hogy jobban élnek, de nincs nagy választék. Élelmiszerjegyei ellenértékére az idegen is hiánytalanul s minden utólagos korlátozás nélkül, biztosan számíthat. — Az éttermek, mozik, színházak látogatottak. Általában a vendéglátóipar igen nagy forgalmat bonyolít le. A svédek ugyanis, leginkább vendéglőkben étkeznek. Déli 1 és esti 7 óra tájban sem polgári, sem luxshelyeken nem nagyon lehet üres asztalt találni. — A svéd életről még el kell mondani, hogy a kitűnő szervezés eredménye látszik mindenütt. Ez a szervezés egyik fő erősségük ma, nagyban segíti a svéd élet pontos és megbízható rendjét. Szeretnek és tudnak is jól élni. Kemény munka után sok pihenéssel készülnek a másnapra. Jólöltözöttek, hölgyeik elegánsak és divatosak, de a magyar nők sikkje azonban még ma is megelőzi őket. — Elsötétítés nincs, de a benzinnel itt is bajok vannak. Úgyszólván csak faszéngázas kocsik futnak Stockholm utcáin. Nemzetközi forgalom van. A szállodák halljában amerikaitól oroszig minden nemzetiség képviseli magát. Legszebb élményem, hogy a 86 éves svéd királyt láttam a stockholmi teniszstadionban játszani. A férfi párosban az egyik legjobb svéd játékos volt a partnere. Hogy mennyire közvetlen a király modora, arra mi sem jellemzőbb, mint amikor a partner vétett, a király játékos pajkossággal rakettjével ráütve, fedte meg a hibáért játékostársát. A svéd király valóban külön fogalom a nép szemében. Rajonganak érte. — Amire a svédek legbüszkébbek, az a Gärten nevű városrész. Az amerikaiak tanulmányozni járnak ezt a körülbelül 4—5 év alatt épült, mintegy 500, hét-nyolcemeletes házból álló kerületet. Ez valóban a modern építészet és háztechnika remeke. A házakban csupa olyan lakás van csak, amelyekbe özönlhet a napfény. 30—40 méter széles kitűnő burkolatú útjai, a házak előtt még külön kertekkel és lépten-nyomon felbukkanó parkokkal, játszóterekkel. Európa egyik kis csodája ez a városrész. A svédek vallják, hogy szigorúan értelmezett semleges politikájuknak köszönhetik ma is aránylag jó módjukat. Erre a semlegességre féltékenyen vigyáznak és ha az idegen, a svéd ember felfogását és öntudatát vizsgálja, meg kell állapítania, hogy nehezen képzelhető el bármily részről is olyan ígéret, amiért a svéd ember ezt a rendíthetetlen semlegességet cserébe adná. Az sorosz veszedelemmel szemben igen érzékenyek. Megingathatatlanul hiszik azonban, hogy hadseregük és földjük földrajzi adottsága megvédi őket az ellenséggel szemben. Svédország sokezer tava és szigete a világ egyik legerősebb erődítménye, — ezt vallja a svéd hit. — Legutoljára pedig, de nem legutolsónak, elragadtatással kell megemlékeznem arról a svéd vendégbarátságról és legnagyobb fokú szeretetről, amelyben részem volt. vitéz Szabó István NAGY NAPOK, KIS HÍREK Esteva tengernagy, volt tuniszi főhelytartó, hétfőn kihallgatáson jelent meg Pétain tábornagynál. Az elterjedt hírek szerint Esteva rövidesen átveszi az államfő kabinetirodájának vezetését. A New York Journal American szerint, nagyon valószínű, hogy a Ford-művek vezetését maga Henry Ford veszi át Edsel fiának halála miatt. (Volt PLANTÁZS a Hungária-park mellett) Nyitás ma este Este 8-a1-ig * Műsor * Tánc * Telefon: 221-424 HOFEMANN EDITH: Szinyei Merse Pál (Királyi Magyar Egyetemi Nyomda) Szinyei művészetének egyik legjobb ismerője nagyszabású tanulmányban tárja fel úttörő jelentőségű festőink érdekes életpályájának körülményeit s páratlan, művészetének jelentőségét. A kezdő évek próbálkozásai a külföldi mesterek útmutatása nyomán, egykorú levelezése ismeretében új értelmezést kapnak. Az iskoláktól és stílusbefolyásoktól függetlenül a művész későbbi pályája tele van zökkenőkkel. A közvélemény kellő méltánylásának elmaradása kedvét szegte s évekig nem vett kezébe ecsetet. Egyedülálló értékének kései felismerése, bár jóvá nem tehette az egykorú megértés hiányát, az új magyar festőművészet legzseniálisabb mesterének tette meg Szinyeit. A stílusban Nyugatot megelőző művész faji értékei, művészetének sajátosan magyar elemei kimerítő elemzést és méltatást kapnak Hoffmann Edith 64 képpel és színes melléklettel díszített kitűnő könyvében, mely a Csánky Dénes szerkesztésében megjelenő Magyar Művészeti írások egyik legszebb könyve. FEHÉR LÍDIA : KÜLFÖLDI KÖLTŐK Nagy érdeklődéssel forgatjuk Fehér Lídia műfordításait, amelyeket angol, francia és német lírikusok legszebb verseiből válogatott ki. Ez az antológia valóban egy sereg legszebbnek mondható verset foglal magában, olyan átültetésben, újraköltésben, amely szinte megidézi az eredeti verseket. Nagy művésze a magyar nyelvnek Fehér Lídia, nagy művésze a versnek és érzékenylelkű, tökéletesen visszhangzó, hivatott rekonstruálója költőtársai képzeletének. A költők névsorában ott látjuk az európai irodalom leghíresebbjeit és most megint új alkalom kínálkozik azok számára, akik nem tudnak anyanyelvünkön kívül más nyelvet, hogy kedvükre barangolhassanak az angol, francia és német Urában. Fehér Lidia a legnagyobb elismerést érdemli kitűnő új munkájával, amelynek sikere nem maradhat el. (dr. k. m.) — Pintér Jenő: Századunk magyar irodalma. (Dr. Pintér Jenőné vállalatának kiadása.) Pintér Jenő, aki hétkötetes munkájában 1900-ig ismertette irodalmunk történetét, megírta legújabb irodalmunk történetét is, de ennek a műnek a befejezése után már elszólította íróasztala mellől a halál. A nagy munka kiadását már özvegye intézte kegyeletes szerettel és gondossággal. A csaknem másfélezer oldalas vaskos kötet íróink közül külön tanulmányokat szentel Herczeg Ferencnek, Gárdonyi Gézának, Ady Endrének, Babits Mihálynak, Kosztolányi Dezsőnek és Móricz Zsigmondnak, de részletesen foglalkozik minden ismertebb új írónkkal is. Értékeléseivel talán nem mindenütt értünk együtt, de szempontjai mindig emelkedettek és minden sorából a magyar géniusz tisztelete érezhető ki. Pintér Jenő műve, amely elkalauzolja az olvasót a legújabb magyar irodalom rengetegében, kitűnő referencia-könyv is, s mint ilyen, nem hiányozhatik egyetlen könyvszekrényből vagy könyvtárból sem.