A Hon, 1863. március (1. évfolyam, 49-73. szám)

1863-03-14 / 60. szám

60-ik sz. Szombat, mart. 14. Előfizetési díj: Postán küldve vagy Budapesten házhoz hordva* Egy hónapra............................. 1 frt 75 ki 3 hónapra................................. 5 frt-------6 hónapra.................................. 10 frt — — Az előfizetés az év folytán minden hónapban megkezdhető, s ennek bármely napján történik is, mindenkor a hó első napjától f­og számíttatni Minden pénzjárulék bérment­sítve kéretik beküldetni. Szerkesztés iroda: Perencziek-tere­dik szám, földszint. Szerkesztő lakása: Országút 18-dik szám 2-dik emelet. Kiadó-hivatal: Pest, Ferencziek terén, 7. sz. földszint. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDÁSZATI NAPILAP. Első évfolyam 1863. Beiktatási díj: 7 hasábos petitsor.............................7 kr. Bélyegdíj minden beiktatásért ... 30 kr. terjedelmes hirdetések többszöri beiktatás mellett kedvezőbb feltételek alatt vétetnek fel. Az előfizetési díj a laptulajdonos szer­kesztőjéhez küldendő. A gazdasági-, ipar-, kereskedelmi és közlekedési rovat szerkesztőjének lakása: József tér, 11. szám, 2-ik emelet. E lap szellemi részét illető minden közlel­mény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Mindenek felett honpolgár, azután kereskedő. Határozottan kitűztük egy czikksoro­­zatban azon állást, melyet a legújabb idő­ben felmerült kérdésben, váltótörvényeink módosítására , illetőleg az osztrák váltó­­törvények életbeléptetésére nézve, elfoglal­tunk. Előítélet nélkül, részrehajlatlanul és kimerítőleg kimutattuk, hogy : 1. A múlt évi kereskedelmi krízis és az ennek következtében mutatkozó hitel­hiány, megelőző évek viszonyaiban és az amerikai háborúban veszik eredetüket. — Kimutattuk­­, hogy a pest-budai kereskedelmi és iparkamara 1859-ben, az akkoriban dí­vó osztrák váltótörvények és törvényke­zési eljárás ellen, épen úgy és majdnem ugyanazon szavakkal küzdött, mint azt most a magyar törvény és törvénykezés ellenében teszi. Történelmi forrásokból mu­tattuk ki. 3. hogy a kereskedelmi krízisek nem állanak közvetlen összeköttetésben az or­szág törvényeivel, és hogy azok minden országban, melyben nagyban folyik a ke­reskedés, kisebb nagyobb mértékben elő­fordultak, miglen oly állam, a­mely rend­szeres váltótörvényekkel nem birt, minden részeiben e bajtól idáig fentmaradt. Végtére 4. a lehető legnagyobb kímélettel oda utaltunk, miként a bukások legfőbb okát a társadalmi viszonyokban kell keresni. Azon túl egész őszinteséggel mondot­tuk ki, hogy Magyarországnak új keres­kedelmi törvényekre van szüksége, de hogy az ilyetén törvények hozatala kizárólago­san az országgyűlést illeti. Hogy egy véle­ményen legyen velünk valaki, nem szüksé­ges­­ nagy hazafinak lenni, elég, ha az al­kotmányosság alapelveit megértette. Már befejezettnek tartottuk a vitát e kérdés felett, és nem tértünk volna ahoz vissza egy­hamar, ha nem találunk a „Pes­ter Lloyd“ 56-dik számának élén egy czikkre*, melynek megjelenését — azon alakban, a­melyben mutatkozik — nem tu­lajdonítjuk az általunk igen tisztelt szer­kesztőségnek; sokkal higgadtabb modor­ban szokott az nyilatkozni, nem bánik el — amúgy lóhátáról — komoly ügyekkel és komoly férfiakkal mint az említett czikk írója; ki jónak látja, a magyar napi sajtót majdnem egész általánosságban felületes­séggel vádolni ; szemére hán­yja hogy a nemzet és államgazdászat legfőbb elveit ro­­szul fogja fel; minek következtében azon czikk írójától azt kellett várnunk, hogy alapos nemzetgazdászati tudománynyal fog a kö­zönség elé lépni és elleneit tényekre alapí­tott bebizonyítással teendi semmivé. De mennyire elbámultunk, midőn czik­­két végig­olvasva, tények helyett üres mon­datokat , okszerű felfogás helyett ellen­mondásokat és a nemzet és államgazdá­szat legelső alapelveiről semmit sem ta­láltunk. Egyébiránt nem vonjuk két­ségbe W—m­­ár jó szán­dékát, sőt in­kább — ha a jellegző kötük mögött csakugyan felismertük volna az egyént — szorgalmas , törekvő férfiúnak s jó hazafinak tudjuk őt; de: „non omnia pos­sumus omnes.“ — Az egyént s a sajtó vi­szonyok keserűségét a nyilvános életbe át­vinni nem szabad. A „Pester Lloyd“ tisztelt szerkesztő­ségét figyelmeztetjük: Előnyös helyzetben van az, ki a fenn­forgó vitában — mely nem annyira köz­tünk, mint Bécs és Pest közt folyik — né­met nyelven is; őt ott olvassák — érti mindenki s a tapsolók melléje állanak — nem követünk el méltatlanságot ha azt várjuk a szerkesztőségtől, hogy: jelen czikkünknek tért engedjen lapjában, csilla­­gozza körül tetszése szerint, de ha közli, ne forgassa ki eredetiségéből. Wa­nn úr czikke második szakaszá­nak végpontját ves­szük magunkra, arra felelünk, mit ellenünk mondottnak vagyunk kénytelenek venni, habár — a­ki figye­lemmel olvasta volt értekezéseinket és W—mn­ár czikkét, — azt tapasztalhatta, hogy állításaink helyességét nagy­részt ő is elismeri, sőt nálunknál erősebb kifejezé­seket használ: „nem kívánjuk — úgy­mond — a számtalan csalások és kijátszá­sok egész fejezetét ismételni, melyek a hi­telező irányában egyedül a személy biztosságának érzetében merényel­­tethettek, nem akarjuk ismét kitárni a rom­lottság és erkölcstelenség nyomorúságos képét, mely naponta szemünk előtt állott és áll, megelégszünk e tagadhatlan tény felemlítésével.“ — Ily sötét kép után, oly rö­vidlátó­n —m­­ár, hogy az ily mélyen gyö­kerező társadalmi fekélyt annak tulaj­donít­­hatja, mert váltótörvényeink a szemé­lyes fo­g­s­á­g­o­t nem rendelik el. Az egyének becsületébe helyzett — és eljátszott bizalmat, a személyes fogság elrendelése nem állíthatja helyre; a vesz­tett bizalmat nagy nehezen, és hosszas ta­pasztalás után lehet visszanyerni ismét; avagy hajlandó volna- e­­—m­ár annak, a­ki őt most megcsalta és kijátszotta, a személyes fogság törvénybe igtatása után hitelt nyitni ? — sajnos, hogy vannak ese­tek, midőn a bukott fél 30—40%-á­val egyezkedett, s ezután már tisztességes hi­telt érdemlő egyéneknek tekintették, és en­nek következtében kétszer háromszor mond­hatott csődöt! Wa nn­ár azt mondja: „a gyógyszert azért mellőzzük mert fájdalmas.“ keres A közügyben előforduló hiányok gyö­orvoslásától soha sem rettentünk vissza, de vak követői másoknak nem va­gyunk és nem leszünk, sem pedig nem le­het szándékunk az élő fát kitépni gyöke­restől, mert annak egyes gallya : rozsdás. Azt mondjuk: senkinek sincsen joga törvényt módosítani, csak az országgyűlés­nek — ez tiszta, alkotmányos elv — me­lyet fennhangon hirdetni jogunk van. Ő Felsége szavai szerint visszahelyeztettünk alkotmányunk élvezetébe; a mostani hely­zetet rövid ideig tartó, kivételes állapotnak kell tekintenünk . A magyar törvények hatását egyedül akkor lehet helyesen megítélni, ha magyar institutiók értelmében szervezett közegek által kezeltetnek , az alkotmány egyes foszlányai, körülaggatva idegenszerű intéz­ményekkel, nem elégíthetnek ki senkit, s ily helyzet egyedül arra szolgálhat, hogy a legczélszerűbb intézményeket is­­ nép­szerűtlenné tegye. Ki tagadhatná váltótörvényeink üd­vös hatását a nagy katastrophák előtt ? — azért nem mondjuk, hogy azokon nem kell változtatni; de azt vitatjuk, hogy : nem e törvények hiányai képezik a baj legfőbb okát; s azt is merjük állítani : oly előnyökkel bír az, melyeket más váltótör­vények nélkülöznek, p. o. a végrehajtás rendszabályai. Hogyha a kereskedővilág az erkölcstelenség elterjedését oly átalá­­nosnak ismeri, mint azt többen állítják, ez erkölcstelenség ily általános elterjedése néhány havi — rövid időszak alatt nem történhetett; ha e bajt az által vélik orvosol­hatni, hogy a személyes fogság a váltótör­vénybe igtattassék mulhatlan, mi ezt, annak idejében nem fogjuk ellenezni, de kielégítő hitelintézetek felállításával karöltve kíván­juk eszközöltetni; s azt véljük, hogy a személyes fogság beleillesztése a váltóel­járásba, úgy mint azt az osztrák törvény tartalmazza, a lejárt évtized alatt, többet szolgált az uzsorának mint a kereskedés­nek, s ha tetszik, bebizonyíthatjuk, hogy a személyes fogságot — az időszakban — leginkább jó­hiszemű és tettleges kezességet nyújtó egyének és ügyefogyottak ellenében követelték, miglen a csalókat alig jutott vol­na esze ágába a hitelezőnek, saját költségén, élelmezni; azt vitatjuk, hogy kereskedelmi törvényeink nem lesznek jobbak, ha az „egyezkedési rendszert“ közéjük tűzzük. Egy szót ejtettünk : „uzsora“ , mely­ről­­—m­ urnák, — amint szavaiból ért­jük — igen szabad nézetei vannak; mi is a tudomány által felvilágosított nézetek követői vagyunk, és nem állunk ott, hol a canonicus jogfogalmak szerint minden ka­­matvétel uzsorának bélyegeztetik; mi sem tekinthetjük a pénzt másnak mint porté­kának, melyet a körülmények szerint hol drágábban, hol olcsóbban lehet értékesí­teni és osztjuk a nézetet, hogy az uzsorá­nak épen akkor vesszük elejét, ha a tör­vény magasabb kamatok vételét is megen­gedi ; de azért azt, ha valaki felebarátjának pillanatnyi szorultságát túlcsigázott köve­telésekre használja fel, avagy bonyolódott pénzviszonyainak még nagyobb összebo­­nyolítását öntudatosan, nyerészkedési vágy­ból mozdítja elő, annak eljárását vétkes, bűn­­hődésre méltó uzsorának tartjuk, mely ellen a polgárokat védeni kell a törvény­nek csak úgy, mint a jóhiszemű hitelezőt csalárd adósai ellenében. Ha majd bele fogjuk igtatni váltótör­vényeink közé a személyes fogságot, re­ményünk, nem fogjuk elkövetni a hibát, hogy oda engedjük a hitelezőnek az adós személyét már akkor is, midőn a jóhisze­műséget kétségbe vonni nem lehet, midőn a tartozás fedezésére bő, és nehézség nél­kül pénzzé tehető fedezés mutatkozik; mi­­dőn az egyén nem­ annyira a személyi& jelzálogi hitelre tette adósságát, s foglala­tossága nem a nagy nyereményt és súlyos veszteséget koczkáztató kereskedés. E vé­leményünk támogatására polgárosodott, nagy kereskedést űző nemzetek törvényei­ben találunk előzményeket; igy a fran­­czia kereskedelmi törvény váltóknál é­s körleveleknél különbséget tesz , váljon azt kereskedő vagy más egyén irta- e alá, s a nemkereskedő elitélését — ha hogy adósága nem világosan kereskedelmi czél kivitelére volt téve — a rendes bíróság elé utasítja; e megkülönböztetés annyira ter­jed, hogy a kereskedő önmaga, oly tarto­zásokért, melyek nem világosan kereskedé­sére vonatkoznak, hanem saját ruházatára, fogyasztásra s a t. tétettek, a rendes bíró­ság által ítéltetik el. A szegény sorsuak iránt annyira elnéző a franczia törvény, hogy 300 frankon alul lévő adóságoknál a személyes fogságnak hely nem adatik. Ki tagadhatná váltótörvényeink üd­vös hatását még most is, ott, hol az üzlet egészséges alapokra van építve? Felemlít­jük p. o. takarékpénztárainkat, sák éven­ként ez országban mintegy 80 millióra menő váltóüzletet eszközölnek és még ed­dig nem emeltek panaszt, hogy adósaik ha­nyagul járnának el a fizetésben; felemlít­jük példa végett Komárom fakereskedését, melyben a múlt évben 3 millió fordult meg, többnyire hitelre, csekély részletekben (appoints) és nem ment veszendőbe semmi; meg vagyunk győződve, hogy számtalan ily példát lehetne felhozni onnan, hol nem ragadta el a túlzott mértékben vitt specu­­latió az illetőket a végnélküli hitelezésre. Wa nn­er végszavai oly általánosság­ban vannak tartva, hogy nem érthetni : összes törvényeinket értette-e, vagy egyes czikkeket, oly insinuatiót tartalmaznak, mely hazánkat — a viszonyokat nem ös­­merők előtt — mint törvénytelen államot tüntetik fel, s mivel itt már nem a törvény­kezésről, de magáról a törvényről van szó, kell hogy a törvény szavaival feleljünk. Úgymond­­—m­­ár: (a) Törvényeink nem nyújtanak garanciát, hogy az adós, minden valódi ok nélkül ne fizessen, (b) mert a leg­­vagyonosabbnak sem kell — törvényeink nyomán — sem fizetni sem csődöt monda­ni, (c) mert végtére a’ bejelentett csődnél sem esik az adós szigorú hathatós fé­ny­űtő vizsgálat alá. (Weil unsere Gesetze uns nicht die Garantie bieten, dass uns der Schuldner nicht auch ohne jede reelle Ver­anlassung nicht bezahle, weil auch der Vermögendste nach unseren Gesetzen we­der zu zahlen noch Konkurs anzumelden braucht, weil er schliesslich auch bei ange­meldetem Konkurse keiner strengen ein­greifenden strafgerichtlichen Untersuchung unterliegt.) Megvalljuk, e phrasisokba horkolt vá­dak súlyát inkább sejtjük, mint értjük; de a­­hogy létezne hazánkban, létezne a vi­lágon törvény, mely az adóst pártol­ja, hogy valódi alapos ok nélkül, se fizesse tartozását, nem hisszük; törvény­­könyvünk ez iránt már 1486-ban és 1462-ben rendelkezett (Mátyás VI. 17 — Ulászló I. 38) „quod secundum quod se quisque obligavit facta legitima evocatione in primis octavis judicium et justitiam re­­cipiat. “ Azóta számos törvények rendelkeznek a hitelezők javára, mig végre az 1830. XX. és az 1840. XI. törvényekhez érünk, a me­lyek a világos adósságok behajtására nézve a leggyorsabb és sulyosb eljárást tartal­mazzák talán az egész polgárosodott vilá­gon, de ezekről később. b) A csőd kijelentését illetőleg ide ír­juk az 1840. XXII. tcz. 5. 9. és 10. §§-ait: 5. §. Csődületnek helye vagyon : a) Midőn az adós, vagy annak halálával örö­kösei vagy hátrahagyott vagyonának gondnoka az illető csődületi bíróság előtt kijelentik, hogy adósságai vagyonát meghaladják; b) Midőn a hitelezők közül egy vagy többen a csődületi bíróság előtt bebizonyítják, hogy az adós tartozásainak eleget tenni nem képes, s ugyanazért csődületet kérnek. A csődület megnyi­tását pedig kérheti bármely hitelező, habár oly kötelezvén­nyel, vagy váltóval lépne is fel az adós ellen, melynek kitűzött fizetési ideje még le nem járt. 9. §. Ha a bíróság a két részről bemutatott bizonyítványokból, vagy bírói vizsgálatb­a azt látná, hogy az adósnak fizetésbeli tehetetlensége valóságos, vagy alaposan gyanittatik, a csődület megnyitását azonnal megrendeli. 10. §. A fizetési tehetetlenséget alaposan gyanittatja, s azért a csődület megrendelésére ele­gendő . a) Ha az adós megszökik, vagy elrejtőzik, s ezen cselekvésének más oka nem valószínű; b) Ha a megrendelt határidőre értékbeli ál­lapotának kimutatására a bíróság előtt maga vagy ügyviselője által meg nem jelenik, s értékbeli ál­­lapotj­át kimutatni vonakodik, vei követeléseik egy részének elengedése végett oly kijelentés mellett kezdett egyezkedéseket, hogy adósságai vagyonát meghaladják, habár ezen kijelentés bíróságon kívül történt is ; d) Ha az adós kereskedőnek a bíróság előtt előmutatott kereskedői könyveiből kiviláglik , hogy könyveit annak idejében rendesen befejezni három hónapig elmulasztotta, vagy azokat nyilván meghamisitotta. A fenyitő eljárásra (c) nézve ide tesz­­szük ugyan az 1840. XXII. tcz. 125, 126, 127, 128, 129, 130 és 131-dik §- ait. 125. §. A csődületi bíróság azon ítéletben, mely által a csődület megnyitását birói képen meg­rendeli, s a hitelezők összehívására határidőt ren­del, egyszersmind a bukottnak szorosan meg­hagyja, hogy bukásának okait a hitelezők össze­jövetelére kitűzött határnapig írásba foglalva a csődületi bíróságnak beadja. 126. §. Beadván a csődület alá esett bukása iránti írásbeli nyilatkozását, minden hitelezőnek joga vagyon azt megvizsgálni, s ha a bukott által előadott okokat elégteleneknek, vagy annak fel­hozott állításait alaptalanoknak vélné, azok czá­­folatára ellen­ próbákat felhozni, sőt a bukott ellen szoros vizsgálatot is kérni. 127. §. A bíróság a hitelező által kért szo­ros vizsgálatot megrendeli, és a bukottnak kihal­­gatásával teljesíti, annak kereskedési könyveit s a csődület megrendelésekor lefoglalt kereske­dési levelezéseit, ha a vizsgálatra szükségesnek látja, általnézi, s a tapasztaltakat gondosan fel­jegyzi , szabadságában állván minden hitelezőnek a bírói vizsgálatot, sőt a kereskedői könyveket s levelezéseket is megtekinthetni. 128. §. Kinyomoztatván a per befejezéséig a bukásnak okai, ha akkor, midőn már a csődületi tömeg egészen tisztába hozatott, s az ahoz tartozó javak eladattak, kivilágosul, hogy a tömeg a hite­lezők kielégítésére nem elengendő, ha a beadott próbák és véghezvitt vizsgálatok szerint a bukás hamissággal párosult, vagy vétkes gondatlanság­ból eredeti, a csődületi bíróság azon ítéletben, melyben a kifizetés rendet megállapítván, a köve­telések kielégítését a tömeg­gondnoknak meg­hagyja, egyszersmind kimondja azt is, hogy a bu­kás hamissággal vétkes gondatlanságból eredvén, a bukott jövendőre váltókat törvényesen ki nem adhat, bejegyzett kereskedőnek nem tekintetik, s törvény előtt hitelességgel biró kereskedési köny­veket nem vezethet, — s ezen ítélet ugyanazon módon, mint a hitelezők összehívására kitűzött ha­tárnappal történt, a helytartó­tanács útján ország­szerte is hirdettetik. Sőt hamisságnak vagy na­gyobb beszámítást érdemlő vétkes gondatlanság esetében a csődületi bíróság azt azon fenyitő bí­róságának, mely alá a bukottnak személye tarto­zik, azonnal felfedezi, s a vétek bebizonyítására szükséges irományokat neki átküldi. 129. §. A fenyitő bíróság pedig köteles, minden ilyen felfedezés következtében a bukottat azonnal perbe vonni, s ha elszökésétől méltán tartani lehetne, azt haladék nélkül le is tartóz­tatni. 130. §. Hamissággal párosult bukásnak te­kintetik minden bukottra nézve: a) Ha a bukott a csődület megnyitása előtt, vagy a per folyamata alatt elszökött; b) Ha akkor, midőn ellene a hitelezők cső­dületet kérnek, a bíróság idézésére sem maga, sem képviselője által megjelenni nem akart; c) fia a bíróság ítéletének következtében ér­tékbeli állapotját a 12-dik §. értelmében felfedezni nem akarja; d) Ha ugyan bírói ítélet következtében bu­kásának okait előadni nem akarja; e) Ha a tömegből valamit eltitkolt, s a cső­dület megrendelete után valamit eladott; f) Ha hitelezőinek kijátszására adósságokat szüntett, valótlan adós leveleket adott ki, vagy va­lóságos kötelezvényeinek kiadási napját előbbre tette; g) Ha hitelének emelésére vagy fentartására tudva hamis leveleket használt; h) Ha valamelyik számadása alá bizott va­gyont s bármi letéteményeket elköltött; ha a gyám­sága alatti árváknak értékéből valamit eltulajdo­nított, vagy elpazarlott. Kereskedőknél s gyárosoknál ezeken kívül a bukás hamissággal párosultnak tekintetik, ha : a) A bukott kereskedői könyveit hamisa­n vezette, azokat később meghamisította, leveleket azokból kiszaggatott, vagy másokat ragasztott bele; b) Ha bejegyzett kereskedő, vagy közkere­seti társaság könyveket éppen nem vezet. kás M­i­n­den hamissággal párosult bu­­n fenyitő biróság által bünper­­rel leend m­e­gb­o­s­z­u­l­a­n­dó, s a vétkes a beszámítás mértékéhez képest fél esztendőtől három esztendeig kiter­jeszthető tömlöczczel büntettetik. 131. §. A vétkes gondatlanság esetei követ­­kezendők: a) Ha bejegyzett kereskedő könyveit ren­detlenül vezeti, úgy­szintén b) Ha minden évnek végével követelési s tartozási állapotáról kereskedési mérle­get (Bilance) nem készít; c) Ha valamely kereskedő rövid idő alatt tetemes vagyont elpazarlott, s megmutatni nem tudja, hogy szerencsétlenség vagy nagyobb keres­kedési veszteségek érték; d) Ha valamely kereskedő a csődület meg­nyitása előtt akkor, midőn könyveiből már lát­hatta, hogy vagyona minden adósságainak kielé­gítésére nem elegendő, a­helyett, hogy maga a csődület megnyitását kérte volna, egyik vagy másik hitelezőjét, kinek mások kárával kedvezni akart, bírói foglalás utján előre kielégítette. A vétkes gondatlanságból ere­deti bukás azokon felül, mik a 124-dik §-ban már emlittettek, nagyobb beszámitásu körülmé­nyek között, különösen pedig a fentebbi d) alatti esetben a bukottnak fenyitő bírósága által f­e­­nyitő per utján fog m­e­g­b­o­s­z­ul­t­atn­i, s egy héttől hat hónapig terjedhető A csődbíróság eljárására nézve az 1844. VII. tvez. 5. § s ából, az 1840-diki csődtörvény pótlékaiból a 129. §. kiegé­szítését is közöljük : „129. §. A fenyitő biróság, a csődbíróság megkeresésének következésében, a bukottat azon­nal büntetőper alá vonni, s ha elszökéstől tartani lehet, azt haladék nélkül le is tartóztatni, hozandó ítéletét pedig megvizsgálás végett mindenesetre a szokott felebbviteli bíróságok eleibe terjeszteni köteles.“ Mind e törvények §-jait azért közöl­tük egész terjedelmükben, mert azok a nagy közönség — különösen a nem ma­gyar közönség — előtt többnyire ösmeret­­lenek, s hivatkozunk az 1844. VI. és VII. tvez. Azonfelül bátorkodunk kereskedőin­ket,és mindenkit a ki Magyarországban vala­kinek hitelez, az 1837­, XX. t. cz.-re figyel­meztetni, mely a szóbeli perek bíróságá­ról szól, s melynek 8, 10 és 11. §§-it ha­sonlóképen ide írjuk, hozzá­téve még azt, hogy az ezen törvény értelmében hozott Ítéletet az elmarasztalt fél egyedül bir­tokon kívül felebbezheti. 8. §. Ezen bíráskodásban rendes keresetle­vél nem kívántatik, hanem akár írásban, akár pe­dig szóval előadandó és a bíróság által írásba fog­lalandó panaszra megjelenési határidő, mely nyolcz napnál tovább nem ter­jedhet, szabattassék. 10. §. Ha az e szerint idézett a kiszabott ha­táridőre meg nem jelenne, makacsságból a felpe­resi keresetben marasztaltatni fog, — ha pedig megjelenend, ha a Bíróság mindegyik felet ele­­gendöleg meghallgatván, próbáikat és feleselései­ket szorgalmatossan, a mennyire lehet, tulajdon szavaikkal jegyzőkönyvbe véteti, és minden kör­­nyüállásokat elegendőképen felvilágosíttatván, Ítéletet h­o­z­a­n­d, és azt előre bocsájtott azonnali b­e­j­e­l­e­n­t­é­s u­t­á­n, legfeljebb nyolcz nap alatt, végre is hajtandja. 11. §. Az ellenállás ezen per nemében meg nem engedtetik , s ugyan­azért ennek közbejötte esetére az Ítélet az illető törvényhatóság által ren­delendő hatalom-karral is végre fog hajtatni, — azonban a birói járandóságnak sem lévén helye ; egyébiránt a pernek birói képen meghatározandó törvényes költségeit a vesztes fél megtéríteni kö­teles részen. E szóbeli bíráskodás 1840, XI. t. ez. értelmében minden világos adóságra kiterjesztetik, de szükséges, hogy az adós magát körlevelé­­ben a szóbeli perek bírósá­ga alá vesse, és igy az 1837. XX. és az 1840. XI. t. czikkekre hivatkozás történjék. E törvények védelme alatt minden hi­telezőnek követelése, a mennyire emberi intézkedésekkel lehető, biztosítva van ; ha pedig még­is történnek csalások és kijátszások, az részint a hitelezők tudatlanságából, részint onnan ered, mert az emberi ész furfangossága a legvi­lágosabb rendelkezéseket is képes kiját­szani; az ily balesetek nem jogosítanak fel senkit sem, hogy az alkotmányosság alapelveinek világos megsértésével, oktrélt követeljen, mert nem csak e hon, de min­den ország üzlettel foglalkozó fiainak kö­telességük, hogy szem előtt tartsák e sza­vakat . Mindenek felett honpolgár, csak azután kereskedő­ Jelűnek Mór. Ivánka Imre. Távi­r­a­t. Távirati tudósítás a bécsi bűnéről: márt. 156.— 5 % metalliques 74. 90. Nemzeti kölcsön 81. 35. — Bankrész­vény 805. Hitelintézeti részv. 215.30.Ezsüst 114.50. Lond. vált. 114. 90. Arany 5.47. Pest, mart. 13. Az időjárás még mindig szép, növekvő melegnél. A Dunaviz állása a hajó­zásra nézve kedvezőbb lett, ma 5­­5­­0 felett. „Kis Bátor“ apostagi 1300 m. gabona, és “Mihály“paksi szinte 1300 m. gabonával megrakott vontatóhajó ma kikötött nálunk. A gabonaüzlet állapota nem változott. Minden gabonanemű elhanyagolt, csak a búza örvendett némi figyelemnek. Elkelt 1000 m. 88 fontos minőségű 4,50 krjával, 1000 m. 86 fontos kissé üszögös búza pedig 3,90 krjával. A többi gabonanemű forgalma igen korlátolt, változatlan áron. Tavaszi vásárunk első heti eredményéről holnap tüzetesebben fogunk szólni. Pest, a heti marhavásár alkalmakor volt, 555 ökör 106 fttól—295 ftig. 120 tehén 80 fttól —150 ftig, 30 borjas tehén 70 fttól 150 ftig. 2000 sertés 18 krtól 22 krig fontja. Mázsája a marha­húsnak 21 fttól 24 ft. (Z. D.) Trieszt, mart. 11. Gabonavásá­runk lanyhán foly. Kiegyenlittetett 3000 ft.05/hl fontos magyarhoni búza 6.58 krjával. Elada­tott 2000 st. ibrailai kukoricza 3.50 krjával. * Az országbírói értekezletre, a váltótörvé­nyek ügyében, következő kereskedelmi testületek hivattak meg: Debreczen, Miskolcz, Szeged, Arad, Kassa, Temesvár, Pozsony, Sopron, ezek egy-egy követtel fognak megjelenni.

Next