A Hon, 1865. november (3. évfolyam, 251-275. szám)

1865-11-22 / 268. szám

szavakkal vannak támogatva „azt mondják, úgy beszélik,“ „az a hit van elterjedve“ kényte­len vagyok magam részéről az aláirt hét egyént aljas rágalmazóknak és becstelen hazugoknak nyilvánítani. Ily egyének irányában további magam igazolását saját becsületem elleni vé­teknek tartván. Felszólítom továbbá Ács Károly urat képvi­selőjelölt társamat, ki iránt mind én, mind pár­tom mindeddig a legnagyobb méltánylattal nyi­latkoztunk, legyen szíves kijelenteni, volt-e tu­domása a »Hon“ említett czikkéről, s kész-e azt magáévá tenni ; én legalább mind azt, mit párthiveim mint pá­t nyilvánosan állítanak, egy­szersmind a magaménak is vallom. Felszólitom végre Jókay Mór urat, legyen szivet nyilatkozni, hogy a „Hon“ 25- ik szá­mában „képviselőválasztási mozgalmak“ czim alatt megjelent czikk után, melyben felszólittat­­nak a „Hon“ levelezői, hogy csak adatokkal bizonyított korteskedési tényeket közöljenek; 4 mily alapon s mily czélból vette fel lapjába még­­­is ez ellenem s pártom ellen intézett egyetlen "­adattal sem bizonyított üres koholmányoktól hemzsegő czikket ?*) K­á­ll­a­y Béni. Hivatalos közlemények. Ő cs. k. Apostoli Felsége f. évi nov. 17-ről kelt legfelsőbb határozatá­al, buzimi Je 1­la­ch­i­c­h Ede cs. k. kamarást s jogtudort udv. ta­nácsossá s a horvát-szlavon k.udv. kanczellária előadójává, egyszersmind az udv. kanczellár he­lyettesének minőségében, legkegyelmesebben kinevezni méltóztatott. A m. kir. helytartótanács körrendelete az or­szág valamennyi törvényhatóságaihoz. F. évi sept. 12 röl 14,019. sz. a. kelt kegyel­mes udv. rendelvény szerint, az osztrák biroda­lom és a liechtensteini hűség közt egyrészről. Porosz- és Bajorországok közt pedig, a többi német vámegyleti államok hozzájárulásának fentartása mellett, másrészről, az okmány és levélbélyeg, hivatalos pecsétek és tanúsítvá­nyok, nemkülönben ily tanúsítványoknál hasz­nálni szokott mintázatoknak hamisítása és a vámhivatali áruzárnak megsértése ellen kötött kölcsönös védszerződéshez a schwarzburg son­­dernhauseni fejedelemség is hozzájárulván, er­ről a közönség a folyó évi sept. 13-ról 65,414. sz. a. kelt közintézvény kapcsában, tudomás és közzététel végett ezennel értesittetik. Kelt Budán, nov. 1 én 1865. A magy. kir. helytartótanácstól. A magyar kir. udv. kanczellária Lázár Mik­lós nagyváradi r. kath. lelkészt az ottani r. kath. fiú minta-főiskolák, s az ezekkel összekötött ta­­nárképezde igazgatójává nevezte ki. A nagyvárad budai cs. kir. orsz. pénzügyigaz­­gatósági osztály az óbudai korona-uradalmi tiszttartói s beszedői hivatalok ideiglenesen egy­beolvasztása alkalmából ezen tiszt- s számtar­­tóhivatal részére engedélyezett számtartói s el­lenőrködő tiszti irnoki állomásokra, jelesen az elsőre Müller József, ekkoráig ottani helyet­tes beszédét, az utóbbira pedig Gáspáry An­tal, rendelkezési ál­apotba helyezett ideiglenes unghvári kamarai kulcsárt ideiglenes minőség­ben nevezte ki. Vas megye főispáni helytartója a V­i r­k 1­e­r János németujvári járásbeli esküdtnek elhunyta folytán üresedésbe jött esküdti állomásra Sza­­badfi Antal, 1861. évben megválasztott s je­lenlegi tiszteletbeli esküdtet nevezte ki. A magyar kir. udv. kanczellária Kordos Gusztáv és Kolbenheyer Károly he­lyettes tanárokat a lőcsei evangélikus állam­­gymnasiumnál, ugyanazon tanintézetnél való­ságos gymn. tanárokká nevezte ki. Ungmegye főispánja az üresedésbe jött első alispáni állomásra Ő­ry Jenő h. ügyvédet, a fő­ügyészi állomásra pedig teleki B­a­l­o­g­h Vin­cze h. ügyvédet és földbirtokost nevezte ki. Az erdélyi kir. udvari kanczellária M­a­t­u­s­i­k Nép­ János kegyes-rendi áldozást, s gymnasiu­­mi tanárt első tanárrá s igazgatóvá, továbbá A­n­­d­r­á­s­s­y Károlyt s K­ó­r­o­d­y Istvánt, a Gyer­­gyó Szent-Miklóson újoa fölállított alreáliskolá­­nál tanárokká nevezte ki. H­ev­e­s- és K.-Szolnok t. e. vármegyék főis­­páni helytartója Horner Gyula megyei tiszte­letbeli esküdtet megyei rendszerinti esküdtté, Horner Gusztáv megyei tiszteletbeli esküdtet Gyöngyös városa főkapitányává s Pundics Ferencz okleveles állatorvost megyei tisztelet­beli állatorvossá nevezte ki. Szatmármegye főispánja a hivatalától felmen­tett szamosközi l­ső kerületbeli esküdt Sza­­k­á­l Imre helyett D­e­m­j­é­n Gábor zsarolyáni birtokost nevezte ki. Ungh megye főispánja a minaji járásban üre­sedésbe jött főszolgabírói állomásra B­a­c­s­k­a­y Endre, eddigi dobóruszkai járásbeli főszolgabí­rót helyezte át, és ez utóbbi járás főszolgabírá­­jává Tabódy József, Bereghmegye volt fő­jegyzőjét, nevezte ki. F. év és hó 8-án 17,240. sz. a. kelt kegyel­mes udv. rendelet szerint a budai és kassai or­szágos pénzügyigazgatósági osztályok, továbbá a temesvári orsz. pénzügy igazgatóság a cs. kir. pénzügyminisztériumnak f. évi nov. 5-én 50,593. sz. a. kelt kibocsátványával oda utasittattak , miszerint a tiszaszabályozási árterek eddigi megadóztatása végett benyújtandó felszólamlá­sokat még bezárólag f. é. nov. 30-áig átvehes­sék és szabályszerű tárgyalásban részesíthessék. Mi a f. é. sept. 1-jén 68,113. sz­ a. kelt itteni közintézmény kapcsában ezennel közhírre tétetik. Kelt Budán, nov. 11 én 1865. A m. k. helytartótanácstól. Külföld, Olaszország Roma, nov. 8. (Merode állása.) Merode állásáról semmi bizonyosat se lehet mondani; a vaticanban lakik, minden nap találkozik a pápával, s Antonelli bibornok­­nak folyvást okoz aggodalmakat; legalább a *) Köztudomású tény, hogy a múlt héten Pesttől távol voltam, s magam se komolyan sajnálom az incri­­minatióknak ily mérvben és modorban való közrebo­csátását. Jókai Mór. napokban azt beszélték, hogy Antonelli meg­fosztani törekedik Meredet azon functióktól, melyeknél fogva a pápa személyéhez köttetik. Msgr. Franchi visszaérkezett, s nagyon elége­dett a porosz kormán­nyal; ellenben Bécsben semmit se végzett úgy hallani, hogy az osztrák kormány szárazan kimondta, miszerint jelenleg a legjobb akarat mellett se tehet semmit a szent szék érdekében). Ezen föntartás és Merode el­­bocsátatása s a legitimistáknak ezzel összefüg­gésben levő elhidegü­lése újabb közeledést oko­zott Francziaországhoz, amit nem is tagadnak egy részen sem. (Hübner b. fogadtatása Rómában) nem a legbarátságosabb lett volna. Váljon a concordatum netaláni revisiója volna e az ok, melyet az uj követnek lenne feladata kivinni, vagy a személy, avagy valamelyes politikai okok miatt keserittetnek meg Hübner bárónak Rómában töltött napjai, azt ez­úttal jobb nem feszegetni. A „Cras“ római levelezője erősíti, hogy kiváltképen Bach b ki a Vaticanban na­gyon kedvelt egyéniség, eszközölte a Hübner irányábani ellenszenvet. Hübner nov. 21-én magán kihallgatáson fogja átnyújtani meghatal­mazó okmányait; hivatalos fogadtatása pedig csak karácsony után történik. A concordatum revisiójának eszközlésén kívül még azzal is meg volna Hübner bízva, hogy tudassa a római ud­varral, miszerint Ausztria, a pápát csak e­rköl­csi támogatásban részesítheti. Bach ugyanezen levelező szerint­­ Rómában marad, a Sémi pa­lotában adandó estélyeket az ultraconservati­­veknek, különféle bibornokoknak,főpapoknak,és barátoknak, kik­et Benjáminjöknek és vezér csillaguknak tartják. Milano, nov. 18. (Az osztrák hadse­regről) a „Perseveranza“ nak, mely lap nem szokott tekintettel lenni az ausztriai viszonyok iránt, ezt irják Florenczből. Egy törzstisztünk a napokban visszaérkezett Velenczéből, ahol magán­ügyei miatt járt, s nem bír eleget be­szélni arról a benyomásról, a­mit az osztrák hadsereg reá gyakorolt. Azt mondja a velenczei tartományokban fekvő hadseregről, hogy annak katonasága nem oly feszelgő, hideg, kiczirka­­mázott és minden lelkesültségtől ment szegletes nép többé, amelynél minden javítás és átalaku­lás lehetlenséggel határos. Aki azelőtt kisérte figyelemmel, most már rá sem ismer, a hajdani pedáns fegyelemnek nyoma sincs többé, s mind a nagy, mind a kicsiny hadgyakorlatoknál a reform legtisztultabb szelleme nyilvánul. A gya­logság semmit se vesztett régi homogeneitásá­ból, hanem ellenben életrevalóságban, ügyesség­ben sokat nyert; a tüzérség pedig oly ügyesen oly hévvel működik, amiköt alig lehetett volna róla feltenni. A „Persever nza“ azt a tanúságot vonja ki azon levélből, hogy ne bizzák el ma­gukat az olaszok az osztrákok irányában. Francziaország,’, Pár­is, nov. 18. (A csá­szári pár látogatása Berlinben; franczia lapnézetek a német nagy­hatalmak felől.) Az „Elberfürter Zig“-nak Páriából írják, hogy az a hír, miszerint a jövő tavas­szal vagy hamarabb is Berlinben látoga­tást fogna tenni a császár és császárné, félhiva­talos lapokban is előfordul. A „Journe des De­bats“ a „N. pr. Ztg“ orákulumszerű czikkeiből azt hozza ki, hogy akármit beszélnek a lapok mégis úgy áll a dolog, hogy a bécsi és berlini udvarok nem hajlandók a provisoriummal fel­hagyni. A „Constitutionnel“ legkevésbbé sem kétli, hogy szó se lehet róla, hogy Poroszország a condominiumot meg akarná váltani, valamint Ausztriának sincs kedve jogáról lemondani. Angolország, London, nov. 15. (Olasz­ország helyzetéről) a „Times“ követke­zőleg nyilatkozik : „A septemberi conventio az olasz nemzetet Rómát illetőleg semlegességre kötelezte. Olaszországnak Róma ellenében sem­mire sem kell készülnie, s más részről semmi­től sem félhet. Ausztriáhozi viszonyát más szem­pontokból kell felfogni, azonban a­míg Olasz­ország nyugodtan marad, majdnem bizonyos, hogy Ausztria is fen fogja tartani a békét. Gon­dolni lehet ugyan, hogy Olaszországon kívül események fordulhatnak elő, melyek Ausztria császárát kísérletre indíthatnák Lombardia vis­­­szanyerésére, azonban ily combinatio valószi­nüsége nagyon csekély, és ha csakugyan bekö­vetkeznék, úgy Olaszország a védelmi harcz­ban nem állana egyedül. Váljon Velencze egye­nes támadás , vagy a szövetségesek segé­lyével megkezdett háború, vagy, a­mi nem lehetetlen,békés egyezkedés útján szereztessék-e meg. Mindenesetre egy kis hadsereg, teli pénz­tár és egy virágzó nép közérzelme többet tehet­nek, mint egy nagy hadsereg, üres pénztár s elégedetlen, adókkal túlterhelt polgári osztály, így fogta fel Sella a helyzetet Cassatoban, s csak sajnálni lehet, hogy logicai következő té­nyeket nem vont belőle. Sella erőfeszítései da­czára, úgy látszik, hogy az egyensúly helyreál­lítása az olasz pénzügyekben még messze távol­ban van. Múlt mártiusban adott azon ígérete, hogy az 1866-diki deficitet 4 millió sterlingre fogja leszállítani, láth­tólag nem teljesíthető. Most azon szándékát fejezte ki, hogy malom­adót fog javasolni a martiusban behozott ul só­ adó kiegészítésére. Lehetséges, hogy nem volt más mód a pénz előteremtésére, hanem ha mér szükséges a kenyeret és sót megadóz­tatni, mégis kérdezhetné egy államférfi, vajjon nem jött-e még el ideje annak, hogy maga a pénzszükséglet keveslitessék. A kényszerűség, hogy a legszegényebb néposztály legelső szük­ségletei képezzenek bevételi forrást, tulajdon­kép késztethetné az olasz népet, hogy szemébe nézzen a reductio kérdésének, melynek megfon­tolásába eddig oly nem szívesen bocsátkozott. Olaszország egy barátja mondotta, hogy az or­szág szerencsétlensége, miszerint minden szüksé­ges reformot holnapra halasztanak. Késő-e már reményleni, hogy szemben a sürgető szükséggel ma is fog valami történni?“ általános kivilágítás. Legelőbb az úgynevezett „nemesi casino“ világított ki. B­e­r­l­i­n, nov. 20. Olaszországot előbb Ba­­rország ismerte el; Würtemberg hivatalosan követte. Hamburg, nov. 20. A franczia osztrák ke­reskedelmi szerződés alapvonásai a napokban itt fognak kiterveztetni. Rothschild a napokban egy jegyzéket, kapott Bécsből, amelyben állító­lag sajnálatát fejezi ki az osztrák kormány a felett, hogy az osztrák főconsulnál Párisban elfogadhatóbb kölcsön feltételeket nem lehetett találni, mint amilyeneket akármely bankház főnöke ajánl. A spanyol kincstári hivatal az államkölcsön kamatainak fizetése napját jövő jan. 2-ára tette. Kiel, nov. 20. A schleswigi hivatalos lap Zedlitz bárónak f. hó 16-ról kelt következő ren­deletét hozza: A „Kieler Zig“, „Itzehoer Nach­richten“, és „Schleswig Holsteiner Zig“ Ő Fel­sége, Urunk Királyunk, s Ő Felsége az osztrák császár közt megkötött gasteini egyezményt még folyvást jogtalanul fennállónak s a her­­czegségeken elkövetett erőszakoskodás gyanánt tüntetik fel. Schleswig-Holstein lakói, nyilatko­zataim után gyöngeségnek tekinthetnék részem­ről, ha e lapok megjelenését a reám bízott or­szágrészben tovább megengedném. Ennélfogva eltiltom azokat Schleswig területén és ebbeli parancsom szigorú foganatosítását kívánom. Kopenhága, nov. 19. A pénzügyministe­­rium f. hó 17-én egy angol társulatnak, mely­nek tagjai James Wyld, Chapman West, Jeyes és John Wyld, engedélyt adott egy távirati vonal felállítására, mely Dá­niát egyrészt Norvégiával, és végre Islandon és Grönlandon át Amerika kötendi össze. A két első vonalnak egy év leforgása alatt kell elkészülni, az utóbbinak három év alatt. Az en­gedély 35, illetőleg 60 évre szól. Brüssel nov. 19. Az „Independance“ je­lenti : Würtemberg elhatározta, hogy az olasz királyságot elismeri. P­á­r­i­s, nov. 20. A mai „Moniteur“ szerint Boudet a senatus alelnökévé, Barrot Nándor annak titkárává neveztetett ki. P­á­r­i­s, nov. 20. Napoleon hg a portugali királ­lyal Compiégne-be jön, s gyaníthatólag mégis kiállítási elnök lesz. P­ári­s, nov. 20. Nigra Florenczbe fogna utazni. Walewski, Drouyn és Metternich holnap Compiégne-be mennek. A bank incassója 27 millióval keveskedett. London, nov. 20. A „Times“ jelenti, hogy a kormány Chile ügyében erélyes tiltakozó jegy­zéket küldött Madridba. A nevezett lap szerint, Peel Fortescue által helyettesíttetett, és H­u 11 helyére Göschen neveztetett ki. Toulon, nov. 20. Mint gazdálkodási rend­szabályt jelentik, hogy 1200 a hajóhad számá­ra határozott ujoncz otthon fog maradni. London, nov. 20. A Halifaxból ide érke­zett lapok egy nov. 11-ről kelt new-yorki táv­iratot közölnek, mely hírként jelenti, hogy a franczia követ Washingtonban rögtön útleveleit kérte, és pénteken Francziaországba fog utazni. Newyork, nov. 9. Jamaicán a felkelés megújulva hevesen tört ki; sok honoratior meg­gyilkoltatott. Táviratok. Lemberg, nov. 20. A legmagasabb ke­gyelmi tény alkalmából az egész város fénye­sen ki van világítva, s helytartó ő exjának 7 órakor egy fáklyásmenetet rendeznek. Lemberg, nov. 20. Esti 10 órakor. Az am­­nestiát a legkedvezőbben fogadták. A város ki van világítva, a városház ünnepiesen fellobo­gózva, a homlokzaton egy feketesárga transpa­rent: „Éljen, Ferencz József!“ Az utczákon élénk mozgalom, a rutben nemzeti ház nincs ki­világítva. A helytartónak és Ziemialkowskinak szándékolt fáklyásmenet elmarad. Lemberg, nov. 20. Este. A „Gazeta Naro­­dowa“ által ma estére jelentett fáklyásmenet nem jött létre. A város kivilágítása még tart. Krakkó, nov. 20. Az amnestia alkalmából dov Dan“ szerkesztője.) Fordította és kiadja Sárcsevics Ambrus. Bolti ára 1 ft. 20 kr. kapható és megrendelhető e mű­ előfizetési áron (1 frt) dec. 10-ig Szabadkán a fordítónál, — azontúl bolti áron ugyanott O­b­l­a­t­h Leo könyvárusnál. K­u­g­l­e­r Adolf kiadásában megjelent: Nem­zeti naptár 1866-ik évre. Szerkeszté Kassay Adolf. Hetedik évfolyam. Ára 40 kr. Szerkesztői üzenetek. BaranyaBükösd. — A győztes félnek ildomos dolog kímélettel lenni a legyőzött iránt. Kunágota. Röpiratod a kívánt czimre elkül­detett. Mihálydi. Tisztelettel bocsánatot kell kérnünk, de elvbarátunk és még azonfölül 1861-diki képviselő ellen föllépni lapunk iránya nem engedi, s ily tar­talmú közleményeket, minden egyébtől eltekintve is, nem vehetünk fel. Soroksár. B. B. urnák. Czáfolatát lehet, közölni fogjuk. Fehérmegye. Moór Rosty István és Madarász József felszólalásai Szőgyényi László mellett közöl­­tetni fognak. Újabban következő programmok küldettek be hoz­zánk. Detrich Zsigmond nov. 12-iki szózata Sz.­fehér­­vár választóihoz. A tegnapi lapunkban közlött Hajdu­­kerületi jelölt programmjáról utólagosan megjegyez­zük, hogy a hozzánk beküldött példány egy krajczáros stemplivel volt ellátva, mint valami theátrum czodula, s hogy az lapunkban csupán pro statu notivae volt kö­zölve, a mennyire ú­­jdonságok. Pest, nov. 21. — (Sennyey Pál tárnok lexja), mint a „Pest. Corv." értesül, azért hivatott Bécsbe, hogy részt vegyen az országgyűlési trónbeszéd tervezetét illető tanácskozásokban, s hogy illető helyen előterjessze, s részben meg­állapítsa Császár Ö Felsége fogadtatásának programmját.­­ (Követválasztási mozgal­­mak Pesten.) Szilágyi Virgil józsefvárosi választói vasárnap délután értekezletet tartot­tak. A rész­idő de czára nagy számmal jelentek meg a választók, tetemesen szaporodva az Ér­­kövy-pártból csatlakozottakkal, kiket nagy lel­kesedéssel üdvözöltek. A jelöltet hosszas éljen­zéssel fogadták, s beszéde után a legjobb re­­mén­nyel oszlottak szét a nov. 23 k i győzelmet illetőleg. G­o­r­o­v­e terézvárosi pártja tegnap este a lö­völdében gyülekezett össze utolszor a választás előtt. A­u . József német nyelven és B­e­l­i­c­z­a­y Imre magyar nyelven intették a választókat összetartásra. Mintegy 1000 terézvárosi választó volt jelen, a­mint ez az előmutatott jegyek folytán kitűnt. A választás napján ha8 órakor reggel a terézvárosi templom előtt fognak ös­­­szegyülekezni, s tömegesen indulnak a válasz­tásra. — (A budai királyi várpalo­tában) egy tegnapelőtt érkezett udvari bi­zottmány, mint a „S.“ írja, az udvari személyzet elhelyezésére szükséges helyiségek kijelölésé­vel foglalkozik. A mennyiben ő Felsége teljes kísérete a várpalotában és a hozzátartozó helyi­ségekben nem volna elszállásolható,a bizottmány a szükséges helyiségeket bérbevétel által szán­dékozik megszerezni.­­ (Az országház melletti gyáracs­k­a) tulajdonosa, miután 1859-ben a gőzgép fe­lállítására csak határozatlan időre nyert enge­délyt, a városi hatóság által utasítva lett, hogy a gépet f. hó 18-ától számítva legkevesebb 14 nap alatt házából távolítsa el. — (Egyetemi társaskör) van ala­kulóban, melynek hiány­át már rég érzi az egye­temi ifjúság,azonban az e tekintetben tett kísérle­tek a Bach- és Schmerling-rendszer alatt siker­telenek voltak. Egy irodalmi kör alapszabályai már három év óta sétálnak le s föl a helytartó és egyetemi tanács között. Az elmúlt rendszer alatt egyáltalán nagy ellenségei voltak az egye­sülési szellemnek, pedig épen az irodalmi és tár­sas körök által lehetne az ifjúság művelődését előmozdítani, s egyszersmind sok rosznak elejét venni. Most csak a kávéházak és vendéglőkben találkozhatnak, már­pedig e helyiségek nem igen alkalmasak a művelődés emelésére és a tanulságos eszmecserére. Hisszük tehát, hogy a szép czerű egyesülés jelenleg nem lesz akadá­lyozva. A művelődés ilyetén hátramozdításáról jut eszünkbe, hogy a volt helytartó 1863-ban meglátogatván az egyetemet, a jogászsegélyző egylet irodájának asztalán politikai napi­lapo­kat látott, nevezetesen a „Pesti Napló“-t és a „Hon“-t. E naptól fogva be lett tiltva a politikai lapok járatása, felemlittetvén helytartó urnák azon szavai, hogy az ifjúságnak politikával fog­lalkozni nem szükséges. — (A kegyes tanitórendiek pesti nagy gymnasiumának) növendékeit se­­gélyző egylet, az idei tanévben működését újó­lag megkezdvén, a czélra száz forintot fordított Kelt Pesten, 1865. november 20 án. Justh Gyula e. i. ellenőr. (Felhívás.) Miután az 1865/6-i ország- A nemzetiségi kérdés Magyarországban szerb gyűlés Magyarország történetében századok óta­i szempontból. Irta: Popovich Miklós (a „Vi­­lágjelentés­ teljesebb lenni ígérkezik, ezt Sehr­e- ’ "­e­k­e­r Ignácz fényképész (ki köztudomás sze­rint újabb időben az „Akadémiai album“-ot hív­ta életbe) a maga részéről is örökítendő az or­szággyűlés felső és alsó házainak minden tagja­it lefényképezve egy-egy külön albumba gyűj­teni készül, felajánlván abból egy egy példányt a felső és alsó háznak, valamint a Nemzeti Mú­zeumnak, nem különben tiszta jövedelméből egy részt a Magyar Írói segédegyletnek. Felhivatnak ennélfogva bizalomteljes tiszte­­lettel az országgyűlés mind a két házának mé­lyen tisztelt tagjai, hogy amint időjök engedi, fölnevezettnek műtermében (Lipótváros, Bál­­vány utcza 3. sz.) megjelenni ne terheltessenek. Pesten 1865. novemberben b. Sennyey Pál, m. k. k. Eötvös József, m. k. — (D­ó­z­s­a Dánielt) a „Kolozsvári Köz­löny“ szerkesztőjét Maros Vásárhely város sza­vazat többséggel megválasztá képviselőül az er­délyi országgyűlésre. — (Azon 40 tagú ügyvédi bizott­mány), mely javaslattételre a f. hó­l diki ér­tekezletből küldetett ki, a „M. Jogt. Hetilap“ szerint a következőkből áll: Agarasztó Miklós, Balassa István, Balog Sándor, Broda Lipót, Bur­ján János, Busbach Péter, Deák József, Eleod Józsa, Farnák Sándor, Gaal Ernő, Chicaey So­ma, Görgey István, Horváth Károly, Jurenák Károly, Kár Mátyás, Kiss Jakab, Kléh István, Köves György, Kralovanszky György, Lednicz­­ky Mihály, Loisch Ede, Lövészy György, Ma­­tisz Pál, Matulay Elek, Nagy Károly, Nyiry Jó­­zsa, Ráth Károly, Rudnyánszky Béla, Sárkány József, Schmidt Titus, Simon Fiorent, Soltész Albert, Steiger Gyula, G. Szabó János, Széher Mihály, Szilágyi Virgil, Szontagh Kálmán, Tóth Lőrincz, Zsigmondy Pál. — (A kereskedőifjak társulata) m­ár megalakultnak mondható,s eddigelé mintegy 250 tagja van. Az alapszabályokból közöljük a következőket: A társulat c­élja: a mivelődés és a társalkodás előmozdítása; szellemi ösztönzés ; a hazai nyelv gyökeresítése és művelése , osz­tályköréhez tartozó tudományok és hasznos in­tézmények terjesztése ; közbenjárás a hely-esz­közléseknél és a szükségben levő pályatársak segélyezése. A czél elérésére vezető eszközök : a) a társulat szállása, mely kizárólag a társu­lat czéljainak szentelve­­­­ alkalmul szolgáland a tagok összejövetelére, társalkodásra, étkezés­re és különnemű fizetes mulatságokra, a min­dennemű nyerészkedő játékok kizárásával ; b) a könyvtár és olvasó terem, melyben több­féle hasznos könyveken kivül, főképen szak­mánkba vágó kereskedelmi és nemzetgazdasági dolgozatok és folyóiratok fognak tartatni ; c) felolvasások és értekezések, és pedig szin­tén kiválólag az ipar és kereskedelem mezején követendő helyes elv és irány megvitatása érde­kében ; d) egyleti folyóirat vagy évkönyv, mely leg­alább is egy év lefolgása alatt egyszer kiadandó, és pedig a végből, hogy az egylet ügyei és a tartott felolvasások vagy értekezések a lehetőség szerint közzététessenek, s az egylet állapotáról és műveletéről ne csak a benső tagok tudjanak, de minden az egylet iránt érdekelt ügy barát és pártoló kimerítő ismeretet nyerjen. Tagjai csak oly egyének lehetnek, kik a ke­reskedő osztályhoz tartoznak, u. m. önálló ke­reskedők, társak, c­égvezetők, segédek és ügy­nökök, továbbá pénz- vagy hitelintézetek, bizto­­­­sitó társaságok vagy más hasonló társadalmi és magán vállalatok tisztviselői. Az alakitó bizottmány tagjai a következők : Fábián Gyula (Jálics A. Ferencz és társa urak­nál.) Flittner Károly (Siráki E. M. urnál.) Imré­­dy Ferencz (Heinrich A. és fiai uraknál.) Kel­ler Alajos (Alter és Kiss uraknál.) Kemény László (Sebastiani K. urnál.) Kerény Ágoston (a felső magyarhoni üveggyárak központi irodá­jában.) Litassy József (Heckenast G. urnái.) Németh Zsigmond (Unger Antal urnái. Pod­­horszky Frigyes (Vetsey Sándor urnái.) Szilá­­dy Béla (Meyer E. urnái.) Tésy József (Heinrich A. és fiai uraknál.) Tettei Nándor (Ráth Mór urnái.) — A magyar képzőmüv. tár­sulat vasárnap délelőtt Szepesy Imre egyetemi tanár elnöklete mellett rendkívüli köz­gyűlést tartott, melyen a rész­idő daczára a ta­gok közöl elég számosan megjelentek. A köz­gyűlés egyetlen tárgyát a nm. magyar kir. helytartótanács részéről a társulathoz érkezett azon intézmény képezte, melyben a társulati el­nök hatáskörére nézve a status quo érvényben maradását rendeli, a múlt közgyűlés azon hatá­rozata ellenében, mely a társulati elnök jogkö­rét tágabban magyarázva, kimondá, hogy ne csak a közgyűlésen, hanem a választmányi ta­nácskozásokban is résztvenni s ott elnökölni joga legyen. A m. kormányszék ezen intézkedé­sébe a közgyűlés hosszasabban folyt eszmecsere után belenyugodott, s tudomásul venni határoz­ta; ugyanezen k. intézmény további pontjai ellen azonban, melyek a disztagok választási modorát roszalják, s egy választmányi tag köz­­felkiáltás útján történt megválasztását megsem­misítik, határozatba ment,hogy az alapszabályok és az eddigi gyakorlatra való hivatkozás mel­lett alázatos fölterjesztés alakjában a m. kor­mányszék a múlt közgyűlés­ei eljárásának jogos­ságáról felvilágositatván, a történt választások utólagos jóváhagyása ily módon kieszközöl­tetnék. — (A pesti sakk-kör) nov. 12-diki köz­gyűlésén elnöknek megválasztatott Erkel Fe­rencz, alelnöknek Brode Lipót, titkárnak Ter­­nyei Ferencz, pénztárnoknak Ginter Károly. Választmányi tagok lettek : Bartalus István, Szili Kálmán, Strausz Henrik, Hirschfeld Ká­roly, Schindler Emil és Auer Alajos. — (Nyilvános köszönet.) F. év aug. j 30-án a pesti jogegyetemen tanuló aradi ifjak­i Aradon a m. k. t. e. joghallgatókat segélyzö j egylet javára tünczvigalmat rendezvén, mely­­­­nek tiszta jövedelme 70 ft, azaz hetven forint ez idei segélyegyleti bizottmánynak átadatván, ré­széről nyilvános köszönetét szavazni kötelessé­gének érzé. Pest, nov. 15.1865. Bátor Gábor, a pesti joghallgatókat segélyző egylet e. i. jegy­zője. — (A b­u­d­a­i d­a­l­á­r­d­a) f. hó 25-én esti fél 8 órakor a budai népszínházban tánczvigalom­­mal összekötött esti mulatságot rendez, kötele­ző műsor nélkül. Megjelent új köny­vek. Stein János Ko­lozsvári könyvárus bizományában megjelent: Okmánytár Erdély legújabb történelmihez. 1848—1865. Összeszedte Sándor József. (Minden jog fentartásával.) Ára 2. frt. o. é. 380 lap. A „HON“ m­agántáv sürgönyei. Trencsin, nov. 21. Ullman Ber­nht egyhangúlag megválasztatott Tren­­csinmegye Besztercze választó kerületé­­ben országgyűlési képviselőül, s rop­pant lelkesedéssel hordoztatott meg a nép ezrei között. Hadház, nov. 10. A hajdúsági szo­­boszlói kerület képviselőjévé ma Tury Sámuel választatott meg 1590 szavazat­tal. Az ellenjelölt Hadházy Dániel 195 szavazatot kapott. Esztergom, nov. 21. Esztergom me­­gye Táth választó kerületében Reviczky Pál visszalépvén Zsitvay József vá­lasztatott meg egyhangúlag orsz.gyűlési képviselőül. S­z.-F­ehér­vár, nov. 21. Fehérme­gye csákvári kerületében mai napon Tóth Lőrincz egyhangúlag megválasz­tatott országgyűlési képviselőül. Kassa, nov. 21. Kassán Luzsensz­­ky Pál bárót választák mint 1848-ban és 1861-ben egyhangúlag képviselővé. M.-Szigeth, nov. 21. Ma Akna-Suga­­tagon (Máramaros megye) mielőtt ifjabb Jura György választói megjelentek vol­na, Mihály Péter a krassói kerület képviselőjévé választatott egy megjelent község szavazatai által. Zágráb, nov. 20. Az önálló nemzeti párt programmjának alapelvei a királyi propositiók első pontjának megoldására következők: 1) Az összmonarchia egységes lénye­gének s nagyhatalmi positiójának fentar­tása ; 2) A közös ügyek elvileges elismerése közös alkotmányos tárgyalás védett ; 3) Elhatározó öszveséges képviselet a monarchia számára, az összes jogos fac­­torok egyenjogú képviseletének alapján, s ezen képviselettel szemközt felelős biro­dalmi kormány. (Ez utóbbi pont világo­sabban formulázza a birodalmi centrali­­satiót és összeolvasztást, mint azt valaha Schmerling tenni merte. S nem is látjuk mi legyen ebben nemzeti a horvátok szá­mára ? Szerk.) 4) Törvényjavaslatok kidolgozása vé­gett deput­itió kiküldése a horvát ország­gyűlés részéről a Császárhoz, mely de­­putatio Magyarország illető küldöttségé­vel egyetértve működjék. (Nem értjük. Szerk.) 5) A kölcsönös tanácskozás eredménye a zágrábi országgyűlés részéről a Csá­szárnak terjesztendő fel. 6) A meghiúsulás esetére, a fentebbi kérdésének végleges elintézéseinél , az illető országgyűlési határozatokból eme királyságok államjogi igényeire nézve semmiféle következtetések ne vonassa­nak le. Az országgyűlés második ülése szerdán lesz. Bukarest, nov. 19. Strambio itteni olasz konzul hasonló minőségben Marseil­­lebe tétetett át. Cretzulescu miniszterel­nök visszatért állomására. Triest, nov. 20. A városi tanács ma Parenta-Ipodestává, Morpurgot és Baseg­giot alelnökké válasz­olta meg. (Levantei posta.) Bombay, oct. 28. A kabuli emir fellázadt fivérei szövetségre akarnak lépni a bokbarai khánnal. — Ale­xandria, nov. 13. Múlt hó 29-dike óta több cholera-eset nem fordult elő, minél­fogva a közlekedés akadálytalanul foly. Azon hír, hogy Francziaország az alki­­rálytól újólag néger katonákat kívánt Mexikó számára, állítólag teljesen alap­talan. Nemzeti szinház. Ma nov. 22-ére szerdára van kitűzve . Új betanulással másodszor: „Kal­már és tengerész. Eredeti dráma 4 felvonásban» írta Czakó Zsigmond. Rendező: Szigligeti.

Next