A Hon, 1866. április (4. évfolyam, 75-98. szám)

1866-04-20 / 90. szám

a képviselő­házéi nyom fiinak , s javasolja az eddig folio alakban nyomott iratok­nak is ilyen alakban újra nyomatását. Ezen indítvány elfogadtatott. Az átköltözés iránti fotyesrd­ések pe­dig a háznagyra bízattak, saját belátása szerint. Ezzel az ülés befejeztetett. A felsőház ápril 18-diki éléséből. Elnök b. Sennyei Pál beszéde. Méltóságos főrendek ! Néhány perczre kény­telen vagyok én is a méltó főrendek türelmét igénybe venni, de lehetőleg rövid leszek, és csak a legszükségesebbre fogok szorítkozni. (Hall­juk !) Megvallom, önmegtagadásomba került, ezen discussio folyama alatt, midőn a kormányfér­­fiak eljárása több oldalról éles bírálat alá véte­tett, hallgatni ; mert azon solidaritás érzeténél fogva, melyet a kormányférfiak eljárására nézve nem csak a mi­, főrendek, de a haza színe előtt is határozottam bevallók, és szeplőtlen tiszta ön­tudatom érzetében, gyakran késztetett a vágy, védelmére kelni azoknak, kik megtámadtattak, és saját tapasztalásom szerint tanúbizonyságot tenni arról, hogy azon kormányférfiak és taná­csosok , kiket Ő Felsége bizalma választott, al­­kotmányos és hazafias érzet tekintetében senki után e hazában nem állanak (tetszés) tanubizo­­ny­ságot tenni a mellett méltóságos főrendek, hogy épen azon tanácsosok, kik felséges urunk személyét legközvetlenebb környezik, a magyar ügy mellett igen nagy, ás ha Isten megsegít, még a jelen nemzedék által beismerendő érdemeket­­szereztek ; végre tanú­bizonyságot tenni a mél­tóságos főrendek előtt az iránt, hogy igen­is a kormányférfiaknak, számosak, igen számosak a nehézségeik, melyek a körülményekben gyöke­reznek; de hálával mondom, egy nehézségtől megmentett bennünket az isteni gondviselés, mely abban áll, hogy midőn eldödeink a nem magyar kormánytanácsosok ellenszegülésével voltak kénytelenek küzdeni, ma ezen tanácsosok collegiális előzékenysége , a magyar ügy iránti méltányossága az, mely állásunkban lehető ered­ménynyel kecsegtet és biztat azon reménynyel, hogy Isten és a magyar nemzet hozzájárulásával a jelen bonyodalmakból ki fogunk bontakozni. (Élénk tetszés.) Ha nem szólottam méltó főren­dek, azon érzés indított hallgatásra, mert Ő Fel­sége bizalma által az elnöki széket foglalván el, elnöki tekintélyemet személyes kérdésben latba vetni nem akartam. Másrészről emez elnöki tisz­temnél fogva kötelességemből­, állott volna egy méltsgos tagot arra figyelmeztetni, hogy alkot­mányos országban a kormány eljárását bonczolni, azt szigorú szempontból bírálni nem csak jog, de némelykor kötelesség is, de másrészről a kor­mány eljárását ellentétbe tenni a Felség szándé­kával, és akaratával, a kormány ellen azon vádat emelni, hogy a felség tekintélyével vissza­élve, annak szentséges nevével takaródzik, ez véleke­désem szerint valamint nem alkotmányos, úgy túllépi a parlamentáris i­dom és tapintat azon mértékét, mely a m. főrendek tanácskozásait egész folyamuk alatt annyira kitüntette. Alkot­mányos országban m. főrendek, legyen az par­lamentáris, vagy nem, önként következik az, hogy mindazok, kik a felség bizalmából annak tanácsában ülnek, akár signálják a felség hatá­­rozm­ányait, akár nem, midőn hivatalos állásu­kat megtartj­a, magukra vonják az erkölcsi fe­lelősséget azon tényekért, melyek a kormány n­evéb­e kiadattak (Úgy van !), és én azt hiszem, annyit legalább megérdemeltek a jelen kormány­­férfiak,­hogy az iránt, mintha magukat a felelős­ség ezen neme alól kivonni akarnák, még gyanú alá se vétessenek. Viszont monarchk­us ország­ban, — tudtommal — legyen alkotmánya még oly túlparlamenti, a kormány manifestációi min­dig a korona nevében történnek, és így azon vád, hogy a kormány ő­felségének szentséges nevé­vel visszaélve, ezzel önnön felelősségét takargat­ja, szerény nézetem szerint, alaptalan. Azonban itt ismét attól kellett tartanom, hogy netán a személyesen tartott államférfiú inspirálhatná az elnök szigorát, és ezért inkább hallgattam. Ez mélt, főrendek, a dual­atikus helyzeteknek nehéz­sége. Most sem fogok védelmére kelni a kormánynak, csak röviden a kormány álláspontját fogom elő­terjeszteni, a bírálatot nagyméltóségfokra bízván. (Halljuk !) Ha valaki az itt ott felmerült, talán a journalistika terén is előforduló bírálatokat hallja vag­y olvassa, önkénytelenül azon g­ondolatra jut­hatna, hogy talán a jelen kormányférfiak voltak azok, kik széles, jókedvükben az alkotmányt felfüggesztették. Ámde tudva van, hogy épen a jelen kormány alakításának egyik czélja abban állott, hogy Felséges Urunk a törvényes állapot­nak helyreállítását kívánta előmozdítani, és így méltó főrendek, midőn ezen kormány alakult, azon első kérdést tette föl magának beható ko­moly megfontolás tárgyául, ha váljon a törvé­nyesség helyreállítható-e vagy sem, és ha nem, mi azon ösvény, mely bennünket ezen labirint­ból mielőbb kivezetni képes lenne ? Az első kér­désre nézve elég hivatkoznom arra, hogy a köz­­administratív minden ágazataiban nemcsak, ha­ll­­em a magánéletnek minden viszonyaiban oly 'tényleges állapotok fejlődtek, melyek a törvé­nyesség szempontjából mai nap mindaddig, míg törvényeink pótoltatnak, nem intéztethetnek el. Nagy dolog az, mélt, főrendek ! egy oly ráz­kódás és változás után, melyen társadalmi viszo­nyaink 1848 óta keresztül mentek, ha 17 eszten­deig szünetel a törvényhozás, és mondhatom, hogy agrárius viszonyainktól kezdve, a kereske­delmi és iparvilágnak és érdekeknek mindenna­pi jelenségei, a közteherviselés, a katonakötele­zettség és átalában a közigazgatás mindazon ága­zatai, melyek a mindennapi élettel, a népnek mindennapi és legközvetlenebb érdekeivel össze­köttetésben vannak, oly tényleges állapotokat teremtettek, melyek alaki vagy anyagi tekintet­ben nem törvényesek ugyan, de azért az egyes individuumokra, épen mert 17 esztendeig tartot­tak, a jogosultságnak és magán­érdekeknek any­­nyira fontos követelményét képezik, hogy teljes­séggel nem ignoráltathatnak. Ezek belügyeinkre vonatkozók. Sokkal fontosabb még a Lajthántúli tartományok irányábani viszonyunk. Itt oly köz­állapottal találkoztunk, mely negatívja volt a ma­gyar közjognak. Ez állapot nehézségét ő Felsé­gének bölcsesége ideiglenesen megszüntette ugyan ; ámde, méltóságos főrendek, e 17 eszten­dei, nem tagadhatom, túl centralisticus rendszer a közös ügyek és érdekeknek oly számtalan tár­gyait fejlesztette, melyek a közös kezelés, és a közös egymással solidáris oltalom s kielégíttetés szükségét tüntetik elő, melyeket rögtön felbon­tani vagy bizonytalanságban hagyni nem lehet,­­ ha csak a lehető legnagyobb nyugtalanságot elő­idézni nem akarjuk a Lajthántúli tartományok­ban. (Igaz ! ügy van !) Hisz saját tapasztalásaink szerint szemlélhet­ték a méltó főrendek, mily aggodalmakat szült a Lajthántúli tartományokban a septemberi mani­festum kibocsátása.­­ Már most, ha ennek ide­iglenes természetű határozmányán túl még az említett közös érdekeknek és viszonyoknak biz­tosítása és közös tárgyalása is felbontatott volna, azon véghetetlen fontos érveknél fogva, melyek ma is emlittettek, melyek szerint t. i. az állam­életnek kerekei egy perczig sem akadhatnak meg, m oly gyanú és visszahatás idéztetett vol­na elő a Lajthántuli tartományokban, mely a megoldásnak akadályául méltán szolgálhatott volna. (Igaz!) Ha valaki nekem azt mondja, hogy mindezen nehézségek gordiusi csomóját keresztül vágta volna , bámulom bátorságát és merészs­égét, és ha sikerült volna politikája, meghajolnék ügyes­sége előtt; de bevallom, hogy mi nem bírtunk sem ezen bátorsággal, sem ezen ügyességgel, mert bennünket azon meggyőződés vezérlett, hogy koczkáztatni lehet a magán­életben vagyont és életet, koczkáztatni lehet a politikai állást, magán egyéniségünknek hírnevét , de hazánk létét koczkáztatni bűn, azt koczkáztatni nem szabad. (Élénk, hosszas helyeslés.) És m. főren­dek ! arra az egyre nézve ne csináljanak maguk­nak illusiót, és abban az egyben legyen tisztában önmagával a haza, hogy itt létünkről, vagy nem létünkről van szó ! (Hatás.) Ezen nehézségekkel találkozott a kormányzat azonnal megalakulása alkalmával, és mint mon­dom, beható tanácskozás, komoly megfontolás tárgya volt. — miképen kelljen ezen állapo­tot áthidalni, hogy közel­jövőben a lehető törvé­nyesség terét előkészítsük? Magyar ember előtt csak egy tanács lehetett, és Ő Felsége kegyes volt e tanácsot elfogadni ; e tanács pedig abból állott: össze kell hrni a magy. ország­gyűlést, kizárni előtte egész nyíltsággal és ősz­inteséggel azon nehézségeket, melyek a törvényesség teljes helyreállításának útjában ál­lanak, és felhívni azt arra, hogy ezen akadályok elhárítására segéd­kezet nyújtva s karöltve a kor­mánynyal, és kielégítve a helyzet követelményeit egyengesse az utat, mely a törvényesség ösvé­nyére visszavezethet. Ha valaki azt kérdezi tőlem : volt-e? vagy van-e a magyar kormánynak megállapodott programmja? annak az imént futólag ecsetelt el­járási tervünkkel feleli­k, s azon hitemet fejezem ki, hogy a helyesen félt, mert nehézségek köze­pette alkotmányosabb, hazafiast programmot fel­állítani nem is lehetett. (Úgy van.) Ez irányban Ő Felségének az ország iránt vi­seltetett atyáskodó szándéka és kegyes bizalma által támogatva, következetesen haladt a kor­mány, és szerénytelenség nélkül mondhatom, ed­dig nem csekély sikert aratott. (Helyeslés.) Hogy a magyar országyűlés egybejöhessen, mindenekelőtt szükséges volt a septemberi ma­nifestum által elhárítni azon akadályokat, melyek Magyarország elévülhetlen jogaival ellentétben állottak. A korona részéről ez v­olt a fenálló kö­rülmények közt lehető jogfolytonosságnak legfé­nyesebb elismerése. A sept. manifestum kiadása nem azon czélból történt, hogy netalán a lajthán­túli tartományok alkotmányos jogaikban,szabad­ságukban, vagy a­zok élvezetében bár­miként csonkíttassanak. A fő czél, mely a sept, manifestum kiadása alkalmával a kormány szemei előtt leb­gett, az volt, hogy a lajthántúli tartományokban oly al­kotmányos közállapot létezvén, mely a magyar közjog valóságos negatíoját foglalta magában ; mindenekelőtt ezen akadályokat kellett elhárí­tani, és Magyarország irányában a kiindulási pontot illetőleg egy közös jogalapot a pragma­tica a­­nctioban felállítani. A második lépés, mely a kormány­irányzat complete entumául szolgált, a magy. országgyűlésnek kiegészítésében feltalál­ható. Nem akarom túlságos reményekkel ke­csegtetni a méltó főrendeket; e részben a nemzet óhajai még teljesen valósítva nem lehetnek, az erdélyi unió, a Horvátországgal való kiegye­zés még nem bevégzett tény. Bevégzett ténynyé, az én vélekedésem szerint akkor válhatnék, ha az országgyűlés és Ő Felsége közti, kiegyezés sikerül és a közös frigyben a testvérországok saját érdekeik biztonságát találandják. — De annyi bizonyos, hogy már köztünk tiszteljük erdélyországi testvéreinket, a­mi pedig Horvát­országot illeti, küszöbén állunk azon óhajtásunk teljesülésének, miszerint kölcsönös egyezmények útján, a Szent István koronájának területe teljes épségben visszaállíttassék. (Tetszés). És midőn az országgyűlés elébe azon öntudattal kellett lépnünk, hogy az alaki törvényesség követelmé­nyeit nélkülözzük, — mert az tagadhatatlan, — akkor azzal vigasztaltuk magunkat, és alkotmá­nyos érzületünket azzal nyugtathattuk meg, hogy a nemzet törvényhozásának saját ügyeinek rendezésére nézve az alkotmányos befolyás sza­badon és csorbítatlanul fentartatott nem csak, de még azon viszonyokra nézve is, melyek a birodal­mi közös ügyeket illetik,nem csak az alkotmányos közreműködés, de a bizalomnak fokozott jeléül még az initiativa is a magyar országgyűlésnek adatott által. így a()ván a dolog m. főrendek ! megvallom őszintén, hogy a reménységnek bizonyos boldo­gító érzetével voltam ez országgyűlés megnyi­tásának első peretében, különösen tapasztalván azt, hogy a trónbeszéd, a­melyet felséges urunk tartott, és melyben kijelölé az irányt, és feltéte­leket,melyek bennünket a törvényességhez vezet­nek, azon bizalomteljes készséggel fogadtatott, nem csak az országgyűlés, de az egész nemzet által, mely utóhangja volt azon bizalomteljes lel­kesedésnek, mely május óta az országban léte­zett és az új nera megállapításában nem csekély tényezőül szerepelt. A kormány el volt ugyan készülve arra, hogy a trónbeszéd által még az országnak minden aggodalmai eloszlatva, s minden kivonatai tel­jesítve nincsenek ; el volt készülve arra, hogy a nemzet képviselői és a méltóságos főrendek ezen aggodalmakat feliratjaikban elő fogják terjesz­teni, és nyugodt kebellel fogadta azoknak — szívesen elismerem — legális hangon történt elő­terjesztését. És most azon időponthoz jövök, midőn ezen válaszfeliratok következtében a legfelsőbb kir. leirat keletkezett (Halljuk!) Ismétlem mélt. fő­rendek ! nem védelmére kelek ezen leiratnak, ámbár a felelősségben magamat is részesíttetni kérem. Csak röviden ki akarom jelenteni, hogy a kormány azon nézetben volt, miszerint az or­szággyűlési tárgyalások azon stádiumában a leg­helyesebb politika: teljes nyíltsággal kimondani az ország- és országgyűlés előtt azon nehézsége­ket, melyek a törvényesség helyreállításának út­jában állanak. (Helyeslés) azon reménységben, hogy az országgyűlés méítányolva e nyíltságot és megfontolva az aggodalmakat, az­által, hogy azoknak megnyugtatására közreműködik, a tör­vényes állapotok iránti sóvárgó óhajainkat elő­segítve, előmozditandja. Ha történetünk évlapj­át .Mtetjük mélt, urak ! ha nem térünk is vissza a régi esetekre, midőn némelykor a nemzet fegyveres kézzel állott fe­jedelmeivel szemközt;— ha alkotmányos éle­tünk utolsó epocháját tekintjük, halmozott sérel­meinknek kutforrását épen abban találjuk, hogy törvényeinknek betűszerinti értelme nem egyez­vén meg mindig a tényleges állapotok követel­ményeivel, ezen állapotok a kormány és nemzet között nem tisztáztattak határozottan. (Úgy van!) A kormány megelégedett a tényleges állapotok­nak a törvényesség némi külszíne általi pillanat­nyi kielégíttetésével, a nemzet pedig sérelmei­nek eszméleti s logisti­us vitatásában kereste jogainak oltalmát, s nem ott, hol azok állandó biztosságot találhattak volna, t. i. hazai törvé­nyeinknek a reális viszonyokkal s érdekekkel való állandó s őszinte kiegyeztetésében. Midőn most újabban felmerül az eset, hogy a korona és a nemzet egyaránt kölcsönös kiegyen­lítésre vannak utalva, nem kívánok magam ré­­s­zéről semmit oly melegen, mint hogy ezen ki­egyezkedés jövőre semminemű félreértésekre alkalmat ne szolgáltasson, s hogy kölcsönös őszinteségen és megnyugváson alapulva, oly ál­lapotokat eredményezzen, melyekben a korona és nemzet egyaránt találják jogaiknak s érdekeiknek állandó biztosságát és kielégittetését (Helyeslés). De hogy ez megtörténhessék, a kormánynak el­ső kötelessége, melyet teljesített s teljesiteni, mindenben őszinteséggel kizárni azon nehézsé­geket, melyek a koronánál az 1848. törvények iránt léteznek. Nem hitte ugyan, hogy az által az ország aggályai el fognak oszlattatni, de — — bocsássanak meg a m. főrendek — azt sem hihette, hogy az országgyűlés, a leiratban fog­lalt — meglehet sokaknak kissé ridegnek tetsző, de minden esetre a tárgyból merített — nehézsé­gek nyilt előterjesztése által aggodalmaiknak fokozatát fogja találni. És itt méltó főrendek ! egyre vagyok bátor figyelmeztetni méltóságtokat. (Halljuk !) A ke­gyelmes királyi leirat vagy félreértetett, vagy oly gyanakodásokra adott alkalmat , melyek, egész bizonyossággal mondhatom, alaptalanok. (Tetszés.) E teremben is hallottam, és úgy látszik,a kép­viselők felirata is alkalmul szolgált azon aggo­dalom kifejezésére, hogy a kormány ezen kirá­lyi leirat által visszalépést kívánt tenni, hogy a kormány ez által a nemzetnek függetlensége és alkotmányos léte iránti vágyait megtagadván a régi dicasteriális kormány­form­át, szóval oly ál­lapotot kíván feléleszteni, melynek t­áthatatlan­­ságáról a nemzet meg van győződve. Azon biztos hitben és reményben,hogy desavou áltatni nem fogok, egész határozottsággal mond­hatom méltóságtoknak, hogy a kormánytól ezen szándék távol állott, midőn a leiratot fogalmazta , távol áll ma is. (Éljenzés). És ezzel méltóságos főrendek ! Körülbelül azon határvonalhoz jutot­tam, melynél előadásomat befejezhetném. (Hall­juk, halljuk.) Ha szabad nemzetem és méltóság­tok előtt egy tanácsot adnom, és véleményemet előterjesztenem, ez szerényen kifejezve ebben áll . (Halljuk !) Felség, kormány, nemzet és annak képvise­lői, az országgyűlés egyaránt­, kívánják mielőbb a törvényes állapotok lehető helyreállítását ! (Zajo­­ helyeslés.) Egyben van az akadály, méltó főrendek, abban, hogy a törvényességet teljes tisztaságában helyreállítani nem lehetvén , meg kell nyugtatni mindkét tényezőt , mert nagyobb szerencsétlenséget nem képzelhetek, mértó fő­rendek, mintha a felelős kormányzat ma felállít­­­tatnék a­nélkül, hogy az a korona teljes meg­nyugtatásával történnék, és az országgyűlés azon hatáskörre nézve, melyet mindkét tényező tulajdonít e kormányzatnak, tökéletesen tisztá­ban volna. (Zajos helyeslés.) Ily rögtönzés által a félreértéseknek és veszélyeknek egy útja nyit­tatnék, melyre nézve a felelősséget magára nem vállalhatná senki. (Helyeslés.) Így tehát, méltó főrendek, az által fogunk a törvényes állapotokhoz leggyorsabban eljutni, ha a közös ügyekben dolgozva, mindazokra nézve, melyek kellő nyíltsággal­­lejárattak az országgyűlés elé, megnyugtatjuk a Felségét, ha legális érzéssel kezet fogván a fejedelemmel, ki a nemzet jogos igényeit széles birodalma terü­letének és érdekeinek fentartása mellett ki akarja elégíteni, kezet fogván — mondom — Ő ! Felségével, a törvényességet lehetővé is tesszük. (Zajos helyeslés.) Méltóságos főrendek ! A kormány részéről csak annyit mondhatok, hogy a kormány teljes­­ nyugodtsággal és szilárd elhatározottsággal fogja­­ követni az eddigi ösvényt, és­ csüggedetlenül­­ megküzdve az egyes nehézségekkel, közvetítendi azon tért, mely kölcsönös kiegyezés útján a tör­vényesség ösvényére vezetheti az országot. Az eredmény sok részben az országgyűlés közremű­ködésétől is függ. Bármely elismerésben talál­kozzanak azonban a jelen kormányférfiak, azon egyről meg lehetnek győződve, hogy a magyar nemzet és annak országgyűlése irányában min­dig teljes és elhatározott nyíltsággal és őszinte­séggel fognak nyilatkozni , mert azon meggyő­­ződésben vannak, hogy csak azon állapotok lesz­nek tartósak és vezetnek üdvös eredményekre, melyek kölcsönös őszinteségen, férfias nyíltság­gal bevallott állandó és mindkét részről utó­gondolatok nélkül elfogadott alapokon nyugosz­­nak. (Éljenzés.) Ezzel köszönöm a mi­. főren­deknek irántam való türelmét. (Hosszas élénk éljenzés.) Dunafejedelemségi mozgalmak. Bukarest, ápr. 13. Fővárosunk utczasarkára most, esti 5 órakor, a következő kiáltványok függesztettek ki. „Románok ! Tíz év leforgása alatt már három ízben mutattátok meg egész Európának tettei­tek és szavazataitok által, azt, hogy nemzet vagytok ; azt, hogy jogaitoknak s szükségletei­teknek öntudatával birtok ; azt, hogy mindenek­­felett a két nemzet unióját óhajtjátok!­i­emzeti­­ségtek vértjéül külföldi fejedelmet kívántak,­­ s ezen nyilatkozásaitok mindegyikét a többi nemzetek mindnyájan helyeslőleg üdvözölték, minden idevágó tettet elismertek s helybenhagy­tak a védhatalmak. A febr. II-ki (23) cselekmény mint ezen kí­vánságaitoknak uj és hatalmas megerősítése majdnem valamennyi nagyobb hatalom csodálá­­sát és hajlamát szerzi meg számotokra. Ama hatalmak már be is bizonyíták ezen hajlamukat autonómiánk, sőt szuverainitásunk iránti tiszteletöket az által, hogy minden beavat­kozástól visszatartózkodtak ; az által, hogy kép­viselőink s a szultán fő felsége részéről bizto­saink, a franczia császár­i­ssge részéről pedig kormánymegbízottunk elfogadtattak, s végre a conferencia­knak elnapoltatása által addig az ideig, amidőn ti a dolgok uj állásával szemben újból nem nyilatkoztatok, s nagy müvetek befe­jezésén az utolsó munkát nem végezenditek. Azonban, noha valamennyi nagyobb hatalom elismer a teljes szabadságjokat, azért nem ke­­vésbbé vannak szemeik reánk függesztve , mivel Románia sorsához elválaszthatlanul csatlakoz­nak Európának legfontosabb érdekei is, s több ízben és egész világosságban ki vala az immár emelve, miszerint ezen érdekek nem engedik, hogy a Duna torkolatai egy gyönge, desorgani­­zált s fő nélkül való nemzet kezeibe bocsáttas­sanak, amely olyatén módon semmikép se lehet­ne képes azon hatalmas védbástya lenni, mely­nek felállításáért a védhatalmak véröket és kin­cseiket oly bőségesen ontották. Ezen védbástya megerősítése végett történt az, hogy a nemzet, mint emlitetett, — már 1857 és 1859. években külföldi herczeget kivánt feje­­delméül. A febr. 11-iki (23.) választott—a flandriai gr. — azonban már hivatalosan kinyilatkoztatá, miszerint családi tekinteteknél fogva nem fo­gadhatja el választásunkat ; s igyt tehát eléjek lépünk, az egész nemzet akarata által felhatal­mazva, s kötelességünk által vezéreltetve, min­den ármányt és zavarcsinálást, — melyeknek czélja nem lehet más, mint nemzetiségünk aláásása — lehetőleg fékezni ; és bizonyo­sak lévén arról, miszerint a nemzet akaratát, ezúttal a legtökéletesebb siker fogja koronázni : elétek lépünk Hohenzollern Károly Lajos liget, aki I. Károly Románia fejedelme czímet veend fel, az egész nemzet egyenes választása által megválasztandónak ajánlani. Románok ! Állandó és forró óhajtástok volt ha­talmas nemzetté válni ; oly számos és fájdalmas tapasztalatok útján szerzett belátástok ; a táton­gó mélység, melynek legszélén csak a febr. 11-ki (23) cselekmény tartott vissza, azon reményben erösitnek meg bennünket, miszerint a koronát egyhangúlag I. Károly fejedelemnek adand­­játok és ez által kivienditek azt, hogy egész Eu­rópa velünk kiáltandja : „Éljen Romania egyet­értésben és elválaszthatlanul!“ G­o­r­e­s­c­o Miklós, C­a­t­a r­g­i­u Lascar, H­a­­r­a­l­a­m­b­i Miklós, a fejedelmi helytartóság ; G­h­i­k­a János, Ghika Dömötör, Mavroge­­ni P., Rosetti S., Sturdza D., L­e­c­c­a D., Cantacuzeno J. miniszterek. „Mi az egyesült romániai fe­jedelemségek helytartósága. Tekintetbe véve Bratiano János rendkívüli biztos jelentését , tekintetbe véve az egyesült fe­jedelemségek párisi ügyvivőjének Balaceano Já­nos urnák sürgönyeit, tekintetbe véve Boeresco Vazul, Falcoiano Károly és Steege Lajos bizto­sok jelentéseit s az ezen urak és Belgium kül­ügyminisztere közt folyt level­e­zést, melyből ki­derül, hogy Belgium királya ö­ssze a román trón­nak a flandriai gróf általi elfogadását elutasí­totta , és megfontolván a miniszter­tanács hatá­rozását, mi, az egyesült román fejedelemségek fejedelmi helytartósága elhatároztuk és elhatá­rozzuk a mint következik : I. czikkely. A joppániai nép ezennel felhiva­­tik, nyilatkozzék plefiiscitum útján : kivánja-e Károfly L­a­j­o­s Tr o h e n z o 11 e r n i hgnek, I. Károly név alatt, Románia örökösödési jogú trónjára felemeltetését ? II. ez. Szavazni fognak mindazon románok, kik az életkor 25-ik évén túl vannak, polgári és politikai jogok teljes élvezetét gyakorolják, s a választási rendnek megfelelőleg bírnak azon tu­lajdonokkal, melyek egy városi vagy falusi köz­ségbeli választónál megkívántatnak.­ III. ez. Ezen rendelet vétele után minden vá­rosi és falusi község hatóságai egész Romániá­ban különös rovatokat nyitandnak meg az illető szavazatok bejegyzésére. Erre 48 óra leteltével, a városokban az illető kerületeket praefectusok és rendőri főnökök, a falukon pedig az illető alpraefectusok be fogják járni az ő törvényha­tóságuk alá tartozó valamennyi községet, ezen rovatok felett őrködendők s azokat biztositandók. IV. ez. Ezen rovatok Románia minden köz­ségi hatóságánál reggeli 8 órától esti 6 óráig ki lesznek terjesztve, és pedig april 2-ától (a naptár szerint) april 8-áig, estig. A polgárok ezen rova­tokban sajátkezüleg h­ondják be, vagy ha írni nem tudnak, mások által íratják be­­ szavazatu­kat, vezeték és keresztnevöket. V. ez. Az utóbb megnevezett nap után 24 óra alatt közgyűlésben fog a szavazatok száma con­­stituitatni, s a község elöljárója által hitelesíttet­ni, ki ez után a bezárt névsorozatot a főprae­­fecturára át fogja szolgáltatni. VI. ez. Minden kerület székhelyén az első fo­­lyamodású bíróság a kerületi praefectus jelen­létében, Bukarestben pedig a rendőr­főnök je­lentében azonnal megszámlálandja az illető ke­rületből átvett szavazatokat, s az eredményről a lehető legnagyobb gyorsasággal tudósítani fogja a belügyminisztériumot. VII. ez. A román nép által beadott szavazatok átalános összeszámlálását Bukarestben egy erre külön kineveztetendő bizottmány fogja végezni, s az eredményt a végrehajtó hatalom hirdeten­­dő ki. VIII. sz. Az illető rovatok rendezése, megnyi­tása, vezetése, bezárása és előterjesztése a bel­ügyminiszterre van bízva. Kelt Bukarestben, 1866., mart. 30 án. (Alá­írva) G­o­­­e s c­o V* trik, Catargiu L.,Hara- Zambi V. (Ellenjegyezték :) Ghika Ján.,­­ Ghika D., Mavrogeni P., Rosetti S., Sturdza D., Canta­cuzeno J., Lecca D. őrnagy. Bukarest, ápr. 14-én. A miniszter­tanács a néphez a következő, ma reggel minden utczasarkon olvasható kiáltványt intézi : Románok ! A fejedelmi helytartóság kiáltvá­nyában világosan kifejtette, hogy jelenleg bol­dogságtok, sőt létetek egyedül a ti kezeitekben függ. Tíz év lefolyása alatt háromizben­­a legünne­pélyesebb módon egyhangúlag nyilvánítottátok, hogy a politikai körülmények országunk föld­rajzi helyzete uniónkat föltétlenül követeli, s hogy el kellene vesznünk, mihelyt megválunk, s valamely nyugati uralkodó család valamely tag­ját nem kapnák fejedelmünkül és uralkodónkul. Ma már óhajaitok meghallgathatók és telje­­sithetők. I. Károly hg két fenséges, erős és uralkodó család tagja. Közel rokonságban áll Poroszor­szágban ama kir. családdal, melyből először nagy Frigyes származott, ki ismereteivel és szilárd akaratával a nép által reá bízott kis fe­jedelemséget a legerősebb európai királysággá emelte. Mint III. Napóleon rokona is megérdemli fi­gyelmünket és becsülésünket, tagja lévén azon Bonaparte családnak, melyen Isten keze látha­tóan áldólag nyugszik. A világ a két Napóleont félistenekül csodálja, mert ezen két férfiú érti, hasonlóan a mágneshez, mely a vasat magához vonja, az újkor legnemesebb alapelveit : a demo­­cratiát és nemzetiséget és a valódi dicsőségtel­jes szabadságot magukhoz csatolni. Fia ő fenségének, Károly, Antal, Joachim Hohenzollern­egnek , egyik legszabadabb és legműveltebb nemzetnek, a német nemzet sza­badelvű pártja vezérének. Fia azon herczegnek, ki nem riadt vissza semmi áldozattól, hogy népe boldogságát és egységét megalapítsa s e czélból trónjáról is önkényt lemondott. A boldog Németország ezért tiszteli és sze­reti őt, mint egységének és szabadságának ala­pítóját. A románok I. Károlya Európa fejedelmeinek egyik legigazságosbika és legszerettebbike, kit a legnemesebb, legszabadelvübb elvek lelkesíte­nek, ki szerény mint az erény, szilárd mint a hit. Románok ! Esküszünk ez ünnepélyes pillanat­ban, melyben az ég látszik előttünk megnyílni, esküszünk előttetek, Isten és egész Európa előtt, hogy szilárdan meg vagyunk győződve, misze­rint I. Károly a jog, erény és szabadság ösvé­nyén vezetend bennünket, s hogy csak ő vele és általa teljesíthetjük azon missiónkat, melyet a gondviselés elénk rendelt. Föl Románok ! A megváltás órája ütött. Jövő életünk könyve nyitva áll előttetek. Tegyétek kezeteket sebzett melletekre, a másik kézzel pe­dig írjátok be a népakarat könyvébe : I. Károly, Románia fejedelme. A gondviselés intéséül tekintjük, hogy épen az általános szavazat zárnapján, t. i. ápril 20-án I. Károly 27-ik születésnapját fogja ülni, és hogy a Duna, melynek a garantírozó hatalmak védel­mét köszönjük, Károlynak hazájában ered. Szavazzatok tehát Románok! régi hitetekkel és egyezségiekkel; legyetek meggyőződve, hogy ellenségeitek ármányai meg fognak semmisülni, és hogy hazátok létét csak ti, azaz, szavazatai­tok fogják proclamálhatni. Bukarest, april 2. (14.) 1866. Ghika Ján: Ghika Demeter, Mavro­­gheni P. Rosetti K. A. Sturdza D. Can­tacuzeno I. Lecca őrnagy. A „Zukunft“ a legjobb forrásból merített ér­tesülés alapján írja, hogy a jassi-i felkelés meg­kísérlése alkalmával, az ottani metropolita, a­ki tudomás szerint a zavargás élén állott — oly súlyosan megsebesíttetett, miszerint nem igen remélhető éle­ben maradása.­­ Oroszor­szág egy távirat szerint Jassiba egy tickot küld biztosul, legpontosabb vizsgálatot tartani a fel­kelésről, amennyiben az orosz alattvalókat érint­het, és ha kiderülne, hogy jogaik megsértettek, vagy az, hogy a történtekben egészen ártatla­nok, ezen esetben megfelelő elégtételt kívánna. Az ily eljárásból kifejlődhető következmények könnyen egészen más fordulatot adhatnának a Dunafe­jedelemségekben a helyzetnek. Beust báró szász külügyminiszter sürgönye a porosz kabinethez. Az alább következő sürgöny eredeti német szövege még nem jelent ment a hírlapokban. Az „Indep. Beige“ volt első, mely azt franczia for­dításban közölte. A német lapok azt a franczia fordításból voltak kénytelenek visszafordítani németre, s mi a sürgöny­t a bécsi „Wanderer“ fordítása szerint közöljük. A sürgöny tartalma következő : Drezda, april 6. 1866. „Mult hó 26 án kelt sürgönyömben tudósítot­tam exciádat, hogy a porosz követ előttem kor­mányának egy körlevelét olvasta fel ; érintem önnek egyszersmind erre adott válaszomat is. — Világosan hozzátevem, mikép válaszom csak tisztán személyes jellemű lehet, miután ily fon­tos okmányra, mely csak szóbeli utón jutott tu­domásomra, nem válaszolhatok rögtön a kor­mány nevében. „Pár nap múlva azonban Schulenburg úr át­adta nekem az említett körlevél másolatát, mi­után erre engedelmet nyert. Ámbár most abban a helyzetben vagyok, hogy én is szóbeli választ adhatnék, miután a király engem felhatalmazott rá, mégis azt hiszem, hogy a berlini kabinet írott közleménye, különösen pedig az a körülmény, hogy a körlevél már nyilvánosságra jutott, ele­gendő indokul szolgál arra, hogy saját írásban juttassuk Berlinbe. Mindenesetre kötelességem­nek vélem ez alkalommal nem csak nem szorít­kozni arra, hogy ismételve a porosz körlevél vé­gén felállított kérdésre válaszoljak, — de azt hi- S£ém, hogy itt helyen lesz azon okokat is meg­vizsgálni, melyekkel Poroszors­zág ama kérdést indokolja. Feltehetni gondolom, hogy a porosz kormánynak nincsen szándéka nézeteit a szövet­ségi kormányokkal közölni, a­nélkül, hogy egy­szersmind emezek nézeteivel is megismerkedni ne óhajtana. „Első­sorban itt az Ausztria és Poroszország közt a gasteini egyez­mény következtében támadt differenciákról van szó. Örömest mellőzném e pontot, miután a két magas szerződő félt kivéve az érintett egyezkedésben sem a szövetségi gyű­lésnek, sem különösen a szövetségi kormányok­nak nem volt részük. Minthogy azonban a hoz­zánk intézett emlékirat a herczegségek kérdését is érinti, és e kérdés még mindig a szövetségi gyűlés szakmányába vág, kötelességünknek tart­juk, miután e tárgyra nézve meg vagyunk kér­dezve, nézeteinket nyíltan kimondani, nehogy hallgatásunk csorbát ejtsen a szövetségi gyű­lésen. „Mindamellett is csak a legszükségesebb tár­gyakra kívánom szorítani válaszomat, s minde­nek előtt csak azt említem fel, hogy Ausztria, mely régebben, a mint tudomásunkra adatott, az augustenburgi örökös herczeg igényeinek élén­ken e­llenszegült, későbben a londoni érte­kezle­teken Poroszországgal és a német szövetséggel eg­y­etértőleg épen a herczeget mutatta fel ama jelöltnek, ki a legtöbb jogokat egyesíti ma­gában. „Továbbá szabadságot veszek magamnak is­mételve érinteni ama helyet (a körlevélben), mely a herczegségekről akkér szól, mint Ausz­tria és­ Poroszország sajátjáról A porosz kor­mány előtt tudva van, mikép a mi kabinetünk más véleményben van, és hogy­ e tekintetben nincsen ellenkes­ésben a többi német kormányok­kal. Örömeit mellőzöm erre a bizonyítékok fel­hozását ; megelégszem ama. nyilatkozat fel­em­lítésével, mely­et Ausztria és Porosz é­s ég akkor tettek a­ szőres­égi gyűlés előtt, r* ip or­o­s ' z-

Next