A Hon, 1866. október (4. évfolyam, 226-251. szám)

1866-10-20 / 242. szám

Kiadóhivatal : Pest, Ferencziek terén 7. sz. földszint.­ 242-ik sz. Szombat, October 20. Előfizetési dij : /’ífitón küldve vagy Budapesten házhoz hordva v egy hónapra ........................ 1 frt 76 kr. 8 hónapos.............................. 5 frt 25 kr. 8 hónapra ....... 10 frt 60 kr. Az előfizetés az év folytán mind­en hónapban m­eg­kezdhető , s ennek bármely t­ej,'en történik itt mindenkor a hó első napjától fog számíttatni. Minden pénzjárulék bérmentes­itve kéretik beküldetni. Szerkesztési iroda : S’erefflOBiek tere z­ák c cím­l­eő emelet. Szerkesztő lakása : Omegat 18-ik azám 2-dik emelet. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDÁSZATI NAPILAP: negyedik évfolyam 1 t0r .­7 hasábos ilyféle petit sora ... 7 kr. Bélyegdij minden beigtatásért . . . 30 kr. Terjedelmes hirdetések többszöri beiktatás­­r..il­lett kedvezőbb föltételek alatt vétetnek fel. — Syilt-téri 5 hasábos betű­-sorért . , 25 kr. Az előfizetési alj a lap £1*46 érintat*. hoz küldendő. (Ferene?l»k tere 7. ». földszint. A lap szellemi részét illető minden kő»­­Ssm'ny a szerkesszőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek­­mák ismért későktől fogadtatnak el. Előfizetési felhívás IV. ‘I* éves folyamára. DE 16. 10­ : October — decemberi 3 hóra 5 forint 25 krajczár. A „HON“ scorii, és kiadó hivatala PEST, OCTOBER 10 Politikai Ezem­re. (II.) A porosz lapok ismét epésen­ kez­denek irogatni Ausztria dolgairól. Sehogy sem tetszik — vagy úgy mutatják, mint­ha nem tetszenék — nekik az Ausztria és Olaszország közti közeledés, a­miért elferdíteni igyekeznek azon hangulatot, mely Bécsben az Olaszországgal kötött békét illetőleg uralkodik. A berlini „Bank u. Hand. Ztg.“ például így ír: „Az Olasz­országgal való kibékülést nem csekélyebb fanatismussal és nem csekélyebb osten­­tatioval űzik, mint előbb gyűlölséggel és ellenségeskedéssel viseltettek iránta.­­ Mindez kevésbbé történik Poroszország ingerlése végett, mint azért, hogy béke­­szeretetet és engesztelékenységet fitogtass­u­sanak Európa előtt, mi azonban való­sággal nem létezik és oly kevéssé Olasz­­mint Poroszország irányában. Ha csak­­ugyan gondolható volna az engesztelé­­kenység Olaszország iránt itteni irány­adó körökben, akkor előbb megragad­ták volna a kínálkozó alkalmat, hogy csekélyebb áron tartós békét kössenek Olaszországgal. Egyébiránt bár­meny­nyire kívánatos is az itteni népségre nézve a békekötés, és oly nagy a nehez­telés a szerződés stipulatiói miatt. Hogy Olaszország nem többet, mint 35 millió forintot vesz át Ausztria roppant állam­adósságából a lombard-velenczei király­­­­ságért, az országba fektetett roilliardo­­kért, a fölszámíthatlan erődítési munká­­­­latokért : ez oly tény, melyet nem lehet­­könnyen venni. Még ultramontán lapok­­sem mellőzhetik azon megjegyzést, hogy Olaszország azért szabadult meg ily cse­kély ár mellett, mivel késznek nyilatko­zott kiadni a trónvesztett osztrák-olasz herczegek lezárult javait. Tehát Ausztriá­nak kell ezen javakat az olasz kormány­tól megvásárolnia, a trónvesztett hercze­­gek részére.“ Az ultramontan „Monde“ bécsi levele­zője egy combinatióval lepi meg olvasóit. Ezen combinatiot nem lesz érdektelen, különössége miatt, megismertetni e lapok olvasóival is. Bismarck gróf szövetséget ajánlott vol­na a Tuileriák kabinetjének Franczia- Porosz- és Oroszország között. Ezen szövetség czélja: Szászország­nak Poroszországba, Belgium­nak Francziaországba keble­zése és a­ lengyel király­s­ág hely­reállítása, melynek koronája Szász­­ország királyának jutna, kárpótlásul, a Poroszország részére átengedett szász koronáért. Oroszország keleten kárpótol­tatnék. Az „Opinion nationale“, mely e tervet nem tartja komolynak, azon észrevételt te­szi, miként nem kételkedhetni, hogy a Tuileriák kabinetje ily tervet határozot­tan visszautasítna, ha azt eb­be terjeszte­nék. Francziaország talpalatnyi területet sem akar Keleten, de azt soha sem fogja megengedni, hogy Oroszország Konstan­tinápolyban és a tengerszoroson uralkodjék. A „France“ az egész tervet a képte­lenségek sorába helyzi, arra utalva, hogy a béke megkötése nem­sokára bekövetke­zendő Porosz és Szászország között. (Egy távirati jelentés szerint csakugyan már megköttetett volna a katonai egyezmény a két ország között, a vegyes helyőrség­­tartás alapján.) Az „Opinion nationale“, mely mostan­­ség sokat foglalkozik Poroszországgal, jó tanácsokat ad ezen államnak. „Poroszor­szág győzelmei — mondja — új korsza­kot nyitottak Európában. Európai szem­pontból tekintve, azok megerősítették a szabad vizsgálódás elvét, mely kiterjed az emberi ismeret minden ágára, s a társadalmi kifejlődésre ép úgy mint a philosophiai és­ vallási kérdésekre. Poli­tikai szempontból tekintve, oly népcsopor­tot alakítottak­ Németország északi részén, melyhez csak­szerencsét kívánhatna Eu­rópa, ha a berlini kabinet, mely egy vészteljes lejtőre siklott, nem igyekez­nek messze vinni a következménye­ket.“ Most az ideje meggondolni Ber­linben , mivel tartoznak a szomszéd­nak. — A „Presse“ európai békeháborí­­tónak nyilvánítja Poroszországot, s erő­sen állítja, hogy Francziaország őszintén békés érzelmű, de annyi fekete felleg függ a láthatáron, hogy eszélyes ember csak gond közt költheti el vacsoráját, s hajthatja fejét nyugodalomra. — A „France“ ellenben sehol sem lát okot az aggodalomra. Mint óriás kigyót tekinti Poroszországot, mely elnyelte a hanno­veri lovat, a frankfurti sast két oroszlán­nal, a hesseni és orániaival, s most eze­ket meg kell emésztenie. Hol a veszély, hol van az ok arra, hogy Francziaország harczias magatartást foglaljon? Ausztria és az igazi alkotmányos praxis, in. (1) A­hol érdekegység nem létezik, sőt az önállást követelő felek közt egészen más nemzeti hajlam, külön politikai irány, homlokegyenest ellenkező anyagi érdek uralkodik, ott az absolut államférfi pa­rancsszava is csak rövid ideig unifi­ál­­hat­­, ha pedig ezen munkáját elősegítő esz­közeiből kifogyott, hiába nyúl az alkot­mányos rendszer gyógyszeréhez, mert ez csak a baj nagy voltát és veszélyességét tünteti elő. A politika mesterfogásai min­dig erőtlenekké válnak, ha a létező s meg­­m­ásíthatlan tények ellen akar küzdeni. A­hol tehát érdekegység nincs, hiába keressük az alkotmányos praxis azon első feltételét, hogy a közvéleménynek biztos módja legyen hű és hamisítlan ki­fejezésre jutni. A közvélemény az ily esetben oly tarka vegyületű képet fog mutatni, hogy azon államférfi el nem igazodhatik, s a képviselőtestben nem lesz többség és kisebbség, hanem egy pillanat­nyira uralkodó párt, s egy leigázott el­nyomott malecontentus, és akármely két­ségbeesett actushoz, mint egyedüli szaba­dulási módhoz folyamodni kész compact tömeg. Tehát a centrálisért Ausztriában, az al­kotmányos rendszer, már az első feltétel keresésében, verembe esett. Lássuk a második feltételt, mely abból áll, hogy a törvényes és igazságos for­mák között létrejött többség előtt a kor­mány meghajoljon. Hogy a praxisban ezen második felté­tel megalapításának stádiumáig juthas­sunk, szükség lett volna az elsőn így vagy amúgy átesni. A kísérletek nem hiányzottak. Schmer­ling úr volt arra hivatva, hogy egy biro­dalmi képviseletet szervezzen,mely ha fer­dén is, legalább mégis eltüntethessen oly valami véleményt, melyre rá lehessen fogni, hogy az a létező többség valóságos voluma. Mi lett eredménye ez önmagát s máso­kat illusiókba vetni szándékozó kísérlet­nek? Az első napokban, az a febr pa­tens mézes heteiben valóban úgy mutat­kozott, mintha a dissidens és otthon ma­radt magyarországiak ignorálása mel­lett, mégis csak képes volna a Reichsrath valamely vélemény mellett nagy és hatá­rozott többséget kifejteni. Mint tudjuk, ezen többség az ajándék­ba nyert alkotmány fölötti örömérzelmek között egész a servitismus határáig, ultra­­miniszteriális volt. Schmerling úr kosár­számra hordta haza az ülésekből a tetszés koszorúit, és az özönével megszavazott bizalmi votumokat. És a­míg ezen gyer­­mekies mámor tartott, a bureaucratából alkotmányos államférfivá vált miniszter ezer köszönet és complimentirozás kö­zött fogadta a követek házának hozzá mu­tatott ragaszkodását. És azt vélvén, hogy ezen boldog állapot, Isten tudja hány évig is eltarthat, egyik gyenge órájában kijelenté, hogy a minisztérium a l­eichsrath irányában felelősnek is tartja magát. De igen könnyű az a felelősség oly gyülekezet előtt, mely igen bólintásoknál, s a föltétlen bizalom hangos kijelentésén túl más érzelmeket nem ismer. Schmer­ling úr tehát egész lelki nyugalommal, s miut tán maga is hitte, teljes őszinteség­gel játszotta“ egy darabig a"tösgyökeres alkotmányos”államférfit. Pártja folyvást Anglia fényes államférfiaihoz hasonlítgatá­st ; ha valami kétség merült­ fel a tárgya­lások menetében, mindig az angol parlia­ment szokásai döntöttek , kivévén, ha ily esetekben a febr. pátens valamelyik pa­ragrafusa talált gátat követni, s a német közmondás szerint nem engedő, hogy a fák az egekig nöjjenek fel. De csak hamar fordult a világ sora. És bárha a Reichsratbból az elébb kétkedők, s más fél dissenterek kimaradoztak, s végre tisztán csak az ugyanazon egy ér­dektől vezetett német centralisták, s a ve­lök szövetkezett erdélyi beamterek és rithen figurák maradtak együtt : a sors nemesise még­sem kimélte meg Schmer­ling urat azon satyrától, hogy saját sze­­menszedett s csupa válogatott emberek­ből álló centralistái is cserbe hagyják őt. Most kellett volna bekövetkezni azon látványnak, hogy Schmerling ur, a­ki annyi nyájas köszönettel tudta viszo­nozni a többségnek miniszteriális értelem­ben kiütött vótumait, a­midőn pártja el­hagyta őt, s csak néhány hét alatt is a leglényegesebb kérdésekben irgalmatlanul többször leszavazta, mint a­hányszor Ang­liában, az alsóház kezdet óta összesen a kormány ellen nyilatkozott, tovább is foly­tassa alkotmányos államférfiai szerepét, s az első vagy legalább a második megin­­tés után lemondjon tárcsájáról. Most kel­lett volna az angol parliamenti eljárás szokásaihoz folyamodni : a komédia vége legalább csattanós lett volna : a februáris­ták büszkén hivatkozhattak volna ezen praecedens casusra, míg az által, hogy Schmerling a folytonos leszavazás, sőt vi­lágos rászólási vólumok daczára helyén maradt, csak azt tette öntudatlanul, a­mi­vel a sors akarta őt megbüntetni. Tudniil­lik, hogy fictiokra alapított rendszerének belső ürességét és gyakorlati hasznave­retlenségét engman bizonyítsa be. Ezen első szomorú példa elég tanulsá­got szolgáltathat a netán még újra foga­natba veendő kísérletek előleges megbí­­rálására. Valamely igazi többségnek, Schmerling úr sem állhatott volna sokáig ellent , de ne csodáljuk, ha azon többség előtt, melyet a fictiók eszközével, a maga javára sajátkezüleg gyártott, nem volt kedve fejet hajtani, s igy folyvást bonyo­lódván állása, önmaga a többség, s vele együtt megrendelésre készült egész csi­nálmánya is, a habok alá merült. Az osztrák-németek erre megtanulhat­ták, hogy egy alkotmány-okle­vél megje­lenése a „Wiener Zeitung“ első hasábján, még nem hozza meg az igazi alkotmá­nyos praxist. Sok idő kell arra, míg ily ige testté válik, és előbb ki kell halni a mostani generationak, melynek absolutis­­mus alatt növekedett tagjai hiába igye­keznek magukat a bureaucratia befolyása alól kiszabadítani. Az alkotmány-oklevél, csak egy kis szerencsés kezdet az alkotmányos praxis­ra. Csak egy aláírt diploma az archivum poros poletán, ha előbb nincs alkotmá­nyos érzelmű és alkotmányos szabadság nél­kül boldogul és megelégedetten élni nem tu­dó, élni nem akaró népség. Ha ez meglesz, akkor nem fog hiányozni az alkotmány sem, míg alkotmányos érzelmű polgárok nél­kül az írott paragrafusok holt belük ma­radnak. Létezik-e a német-Ausztriában már ma is ily publicum ? Káros volna szomszé­dainknak ily illusiókban élni. Tekintsenek inkább körül soraikban, s bizonyára észreveendik azon végtelenül lehangoló és elkedvetlenítő tényt, hogy ezen Ausztriában mindenféle színezetű rendszer, az absolut úgy, mint a quasi al­kotmányos, annyi határozott támogatóra talál, amennyi csak szükséges egy rend­szernek hosszabb vagy rövidebb ideig va­ló föntartására. Terem náluk ember igen bőven, a­ki szívesen vállal tárczát Windischgrätz her­­czeg katonai uralma alatt. Bach vagy Belcredi úr nem panaszkodtak azon hiány miatt, hogy végrehajtókra nera találnak. Schmerling úr is feltalálta embereit ha másutt nem, legalább azok között, a­kik Bach báró kenyerén híztak fel. De hol van még az államférfiak azon ge­neráci­ója, mely puritán érzelmeiben any­­nyira kifejlődött volna, hogy az alkotmá­nyos praxis által kijelölt utón és módon kívül, eszébe se juthatna miniszterségre vágyakodni ! Akkor beszéljenek az alkotmányos éset lehetőségéről, a­midőn minden ko­moly ember, a­ki miniszteri tárc­a-vadá­­szatra indul, ezen érdekes vadat csak a képviselőház többségének padjai előtte ta­lálhatja fel. Addig, mig a divatból, vagy kellemetlen kénytelenségbe előrántott parlamentek háta mögött is tárczához le­het jutni, s mig az ily kormány is annyi támogatót talál, quantum satis, s a­mig esetet sem láttunk arra, hogy valaki a szabadság­ szószékén kivivett koszorúinál fogva jusson hatalomra, addig beszélhe­tünk ugyan egy kis alkotmányosdiról, de életerővel biró alkotmányos praxisról, egy hangot sem. Nyitra, 1866. September 30. (Vége.) De nem elégítheti az ki a magyar államélet­hez ragaszkodó, és az ország függetlenségét vé­dő honfiakat sem, mert i-s­z­ö­r. Daczára annak, hogy Magyarország­nak a Lajthántúli országokkal a fejedelem sze­mélyében összpontosult kapcsolatánál fogva,t­öbb alkotmányos biztosítékra van szüksége, mint bár­mi más, saját külön fejedelme alatt álló or­szágnak, mivel ezen vegyes házasságnál fogva, sokkal könnyebb a kormányon lévőknek hatal­mukkal visszaélni, mert a két fél közötti folyto­nos versenygés és érdekösszeütközés mindig kész eszköznek kínálkozik ; — mégis, az albi­zottság mindkét javaslata még annyi jogot sem biztosított, a­mennyivel bármi alkotmányos or­szág beérhetné.­­ Ugyanis az alkotmányosság alapelvénél fogva csak az válhatik törvénynyé, mibe az illető nemzet többsége és fejedelme meg­egyeztek, míg a többség javaslata szerint a kö­zöseknek elismerendő ügyek költségeinek ará­nya, a kisebbségi javaslat szerint pedig, az oj TÁN­CZA. Adatok történet előtti történelmünkből. „Mint a csillagászat utat nyitott szellemünknek oly távolságok mérlegeléséhez, melyek a földhöz viszonyítva, majdnem véletlennek mondhatók, úgy a földtan megtanított arra , hogyan terjesz­­szü­k ki látásunkat,túi azon korszakokon,melyek­ről a történet szólani tud.“ — „A történet előtti kőemlékek és állatok tanulmányozása a történet előtti ember tanulmányozására vezénylett és tud­­ványunk annyival inkább fokozódott, minél rit­kábban találkozott az ősvilág töredékei közt egy emberi nyom. Úgy látszott, átléphetlen tir van a legújabb sziklák képződése és a legré­gibb emberi nyomok közt.­­ Még nem dicse­kedhetünk, hogy ezen tir át van hidalva, daczá­ra az Aurignacban felfedezett barlangnak, hol az európai emberek létezése egyidejűnek látszik az ős mammutdokkal, rhinocerosokkal, tigrisek­kel is hiénákkal , de már értékes anyagaink vanuk ezen híd építéséhez“ — mondja a „T i­m­e­s“ dr. K e 11 c r „The Lake dwel­lings of Switzerland“ ezimtt, Mr. Lee által angolra fordított könyvét ismertetvén és elősorolván a tavi vagy vizi emberekre vonatkozó becses leleményeket, melyekből szükséges em­lékezetünkbe hozni a következő részleteket : Az 1853- és 54-diki tél redkivül hideg és szá­raz lévén, annyira, hogy a sebweiezi tavak oly alászámottak, mint ezelőtt két század alatt nem, — némely oberlandi lakos a zürichi tó feneké­ről iszapot akart hordani földjére, midőn a mun­kások néhány hosszú karófejet találtak, aztán csontvázakat, szarvakat stb. Ekkor tudományos vizsgálat alá vétetvén s okszerüleg vezényeltet­vén az ásatás, több egymásfeletti réteg jött nap­világra. Az első 18 hav. réteg sárgás iszap. Ez alatt 2 m 5 lábnyi homokos agyag a bentfoglalt szerves anyagoktól feketére festve. Ebben talál­tattak egymástól 18 lábnyi távolságra a 4—6 hüv. vastag és 4—5 láb magas karók, melyek 3—4­ felé hasított tölgy, bükk, nyír, fenyő­ stb. fákból készültek s végük gondosan ki volt he­gyezve és tűz által szenesitve. Az ásatás elha­ladása után kiderült, hogy ezek házalapok, ház­oszlopok voltak, melyek netovábbját számtalan évezredek után Velencze és Amsterdam városai­nak keletkezésében látjuk. Napvilágra jöttek a háztartási eszközök, a lakosok és lakostár­­saik (házi állataik) csontjai, melyek kétségkül teszik, hogy volt időszak, midőn az emberek, részint a halászat végett, mert hallal tartották háziállataikat is, részint embertájaik és a jelen­koriaknál sok­kal nagyobb, félelmesebb száraz­földi állatok kikerülése végett a tavak sekélyebb részeire építették faházukat — és pedig európa­­szerte, mert az említett ásatás után, Európa szá­mos államaiban leltek ily karótelepeket, lakhe­lyeket, miszerint több százezernyi karó vezetett csak egy telep alapításához is, így például Robhenhausen mellett a tófenéken majdnem 3 ang. holdnyi (3300 □ ölnyi) tér be van verve ilyen karókkal, mely számos család­nak és háziállatnak adhatott menhelyet vagy la­kást Egy szigetet képezett ez mely vékony híd által volt összekötve a száraz földdel és egy csupán 150 lábnyi hosszú és 40­­. széles téren , 6 egymástól különzött kunyhó állott. Mindenik kunyhóban egy egy család lakott : ott találtat­tak csontjaik, eszközeik, ruházatjaik, fegyve­reik , az őrlőkövek minőket most Afrika vadné­peinél a Zambesi partokon . Dél-Amerikában találhatunk ; a fegyverek, kőkések stb. minőket Cook kapitány Neu-Zeelandban találta ritkaság­ként hozott Európába ; házi eszközöket minőket most is láthatunk a köznép kezén p. o. vala­mely halászfegyver minővel az Árva parti ha­lászok hálójukat kihúzzák — melyet „Arpion“­­nak neveznek. . . Találtak továbbá, gabonát, 300 db. almát, gyümölcsmagvakat, kivált cseres­­nye, málna, földieper magvakat ; találtak 8 font kenyeret, mely akkor midőn sü­ttetett 40 font­­nyi lehetett. Találtak sok mázsányi csontot, szál­kát, melyekből világos, hogy : házi­állataik mel­lettük laktak és a tehenek, lovak nagyrészt szalmával, füvel, sással, hallal stb. tápláltattak — az istáló azonban el volt különözve a lakszo­­bától, mint ezt a még most is 10—12 hav. vas­tag trágya rétegek mutatják. Csodálatos, hogy a len és kender szövetet, a különféle cserépedényeket, szarunemüeket min­denütt feltaláljuk, hol emberi nyomokra aka­­dunk s az edények és szarunemü­ek kiczifrázása, már ekkor is kedvencz foglalkozása volt az em­bernek ; de még csodálatosabb, hogy ezen házi eszközök közt oly kőbalták is találtatnak, minő kövek Európában nem találtatnak — csak Ausz­tráliában sőt a malomkövek is már messze vi­dékekről hurczoltattak ide... Hogy pedig az emberi nem­­esen történeti korszaka sokkal ré­gibb, mint azon tólakosoké kikről Herodot em-­­­lékezik, kik polygamiában éltek a Prasias ta­­j­ván, mint éltek s élnek némely népek Új Gui­neában, a Malay-félszigeten és Dél-Amerika partjain, melyeket a hasonlat alapján (1499-ben) Kiss-Velenczének, vagy Venezuelának nevez­tek a felfedezők.... azt tudósaink kétségkívül tették. Hány század — hány évezred viharát s vál­tozatait élte keresztül az emberi nem, még ami­­előtt tétele­s története emlékben maradásáról öntudatosan gondoskodott volna ? . . . E kér­désre legyen szabad itt Victor Mennier közelebbi czikke nyomán, felelni , ki a „Op. Nat.“-ban Edouard Lartet és Henry Christy: „Reliquie Aquitanicae“ czímű könyvét ismertetvén, kezünkbe adja az adatokat a még eddig nem mérlegelt, vagy nem oly pontos adatok nyomán mérlegelt századok­nak és évezredeknek meghatározásához. A nevezett könyv Périgord és vidéke ré­gészeti és őslénytani ismertetéséről szólván, szerző az ott felfedezett barlangokat a Dániában talált konyha hulladékokkal (kjokkenmoddings) hasonlítja egybe — és azok egy részét az ősiram­­szarvasok azon korához sorolja, melyben ezek a közép-tenger partján tanyáztak. „Ezen korszak után, mondja V. M. melyet az iramszarvascsontok, szarvak és az emberi gyarló készítmények vegyesen de bő mértékben együtt találkozása jellemez, a mi franczia déli tarto­mányainkban, mint ezt az alsó massati, esperi­­guesi és főkép, a Pyrenéekben a londrei barlan­gok tanusitják, azon korszak jött, elő melyet a bölények korszakának neveztek, melyek végső ivadékai már csak Litvánia, Oroszország és a Kaukázus némely erdőiben találhatók.“ „A bölények őslénytani korszaka után, mely az egyszerűen metszett kövek régészeti korsza­kával végződik, a simított kövek korszaka jön, melyhez a Schweitzban, Franczia- Olasz és Né­metországban talált tavi építkezések tartoznak és némely barlangok a Tarascon völgyében me­lyeket M. M. Garrigon és Filhol tanulmányoz­tak, mint szintén a Dániában talált konyhahul­­ladékok. Ezen utóbbiak közt találkozik az er­­dősz fájd (fajdtyúk) csontja, mely nyalánk ál­latfaj a veresfenyő tavaszi hajtásain élősködvén szükségkép elhagyta ezen vidéket mihelyt az nem termett meg többé számára. És pedig Dá­nia némely posványai, melyeket „skovmose“­­nak fazsombiknak neveznek, tagadhatlan jelét adják annak, hogy az egy métrenyi átmérőjű erdei fenyvesek helyett melyek Dániát oly rég időben borították, mikép róluk a hagyományok sem emlékeznek az 1 m. 33 c. métró átmérőjű tölgy erdők (quercus robur sessiflora) borították be, és hogy ezen tölgyeket rokonfajuk (quercus pedunculata) váltotta fel, mely szintén ki van törölve Dánia mai flórájából, mert az erdők áta­­lában csak bikkfából állanak.“ „Ezen erdők tehát háromszor alakultak át, mióta a konyhahulladékok embere a csonthegyű nyil és a már szelíd házikutya segélyével fajd­­tyukkal táplálkozott és a tűz s éles kő által munkába vette az ős­fenyőt, melyen keze nyo­mai ma is meglátszanak. „A simított kövek korszaka után a bronz kor­szaka jött, melyhez a keleti Schweiz tavi épitmé­­nyei tartoznak — melyen a leendő cimbri Cher-

Next