A Hon, 1866. december (4. évfolyam, 277-297. szám)

1866-12-25 / 296. szám

es háborúindítás, s e szerint látni való, hogy ajos Napóleonra nem hatottak visszariasztólag a rekingi, cochinchiniai, és mexikói kellemetlen ki­­enetelű­ expeditiók. Egyébiránt a koreai expedi­­nagy befolyásuk­ volt a jezsuitáknak, akik­­ek itt akart a császár némi kárpótlást nyújtani . Olaszországban velők történt keserűi dolgok élében. . . Oroszország/Sz. Pét­er­vár, dec. 14. (Ke­­éti kérdés, a tatárok oroszositása;­zsiai vasutak.) A „B.H.“ írja: Politikusaink beteg ember­­iterét szorgalmasan vizsgálják, s­­ találják, hogy Törökország szétbomlásának íja közelget. Nem csak hogy a kandiai felkelés lnyomva nincs, hanem szerintük a törés Görögo­rszággal sem kerülhető el többé. A nyugati ha­­almak pressiója daczára a kormány a közvéle­ménynek ellentállni többé képtelen, és állítják, hogy a jó Diákszigeteken az izgalom oly nagy, mi­szerint a görög kormánynak sietni kell azt nép­szerű módon megnyugtatni, más szóval : támoga­tására kelni a forradalomnak. Bolgárország el­szakadni kíván s Oláh­ország függetlenségét óhaj­taná elérni. Végre Szerbia is követeli­ kívánságai igazságos tekintetbe vételét. " Minden keresztyén népek szabadulni vágynak a török járom a­lól, s ki akarják űzni a mozlemet Európából. — Nem kevésbbé — mint a nyugati volt lengyel tartományokban következetes erélylyel folytatta­­tik az oroszositás — lenne a sajtó kívánsága sze­rint a tatárok közt is kezdemé­nyezendő, mint ami­t eddig megbocsáthatlanul el lett mulasztva. A déli vaspálya munkálatai, reményük, hogy a jövő évben Kurskig haladnak. Minthogy pedig birto­kaink Középázsiában nagyon kiterjedtek s a Sir Darja orosz folyammá lett, a sajtó sürgeti, hogy gondoskodva legyen róla, miszerint ezen nagy ke­reskedelmi út érdekeinek megfelelően kizsákmá­­nyoltassék. Sz.-Pétervár, dec. 16. (Orosz-görög rokonszenv) A „Golos“ szerint több feketes­ orosz elhatározta, hogy magán után segélyezi a kandiatákat. Nevezett lap e nemes törekvést meg­dicséri, azon jó hiszemmel, hogy a nagylelkű ado­mányozók a nemzetközi viszonyokat nem fogják megsérteni. — A „Bors.-nachr.“ nagyon megörült azon, hogy a „Nordd. Alig. Ztg.“ sietett kimon­dani, hogy osztja Oroszország azon nézetét, mi­szerint a lengyel és kandiai felkelés közt nagy különbség , am s melynek tagadása a franczia sajtóban nagy megdöbbenést okozott. — Az osz­tozó hatalmak érdekegységének bizonyítékai itt mindig örömest soroltatnak elő. Olaszország, Fi o r e n c z, dec. 15. (A római kérdésbeni forgalmak.) A „K.Z“ nak ír­ják : Nigra ma visszament Párisba, mondják Vis­conti Venusta a franczia udvarnál levő olasz minisz­tert sürgetőleg kérte hogy siettesse útját. Fleury tbk is egyenesen Párisba megy s ennélfogva itt (Florenczben) kétlik a császárné utazási tervének sikerülését. Ha ez csakugyan nem sikerül akkor , igaz hogy Napóleon saját sorsára akarja hagyni a pápát . A pápa tegnapi beszédjéből még mit sem­­ tudunk. Tonellót a pápa igen kegyesen fogadta. " Ezen olasz ügynök a pápával csupán a vallásügy felett fog értekezni ; a bibornokok iránt nem lesz oly tartózkodó és ki fogja mondani, mi módon lehet teljes kiegyenlítést eszközölni. Előlegesen semmi sikert sem ígérnek neki, de várni fognak. Florencz, dec. 18. (Elnökválasztás, a magyar legi­o.) A képviselőkamara mai ülé­­­sében a velenczei képviselők, miután választásuk megerősíttetett, San Donato indítványára fe­­állás által üdvözöltettek. Erre az elnök választása véte­tett foganatba. Mari 253 szavazat közül 156 ot, tehát átalános többséget kapott, 68 esett Crispire, 13 Mazzinira. Kossuth és társai, úgy látszik, kieszközölték, hogy a magyar légió ne oszlattassék szét. A légió érdemei emeltetnek ki, melyeket Sicziliában a bri­­gantik ellen 1860 óta magának kivívott stb. A „Nazione“ azt mondja : „Ne csodálkozzanak, ha a légió jövő év február vagy martius haváig fel nem oszlattatik. Jelen viszonyaink Ausztriához korlá­tozottak és nem feltétnélküli barátság.H­nich­ig utazása czéljának ez újabb megfejtési módja összefügg báró Beust tegnapi, az itteni politikai körök nagy meglepetésére foganatosított pesti kirándulásával. Paris, dec. 21. (Francziaország és Anglia a krétai ügyben; a császár­né zarándokolása.) A „P. Ll. “-nak írják . A török kormány azon hatalmakat, melyek az 1856-iki szerződést aláírták, tudósította a semle­gesség azon folytonos megsértéséről, mely görög lobogó alatt Kréta szigete környékén elkövette­tett. A diván ezen lépése a szerződést aláírt hatal­mak közt eszmecserét idézett elő arra nézve, hogy a hasonló sérelmek megelőzéséhez kellő módsze­rekkel­ egyesítsék. A párisi s londoni kabinetek állítólag már egyetértenek Kréta szigetének a porta által proclamált ostromállapotba helyezte­tésére nézve­, de mindkét kabinet feltartotta jogát a több szerződő felekkel egyezkedést kötni arra nézve, hogy a forradalomnak Krétából a többi tar­tományokra leendő kiterjeszkedése meggátoltas­sék. — A’császárné zarándokolására nézve bizto­san lehet mondani, hogy : ad graecas calendas — halasztatott. P­á­r­i­s,­dec. 21. (A franczia császárné megy Rómába.)A „ Wand.“-nek írják : A csá­szár nemcsak hogy egyetértett neje utazási tervé­vel, sőt sürgeti annak mielőbbi valósítását. Ily kö­­rülmények­ közt a minisztereknek nincs mást mit tenni, mint­­ hallgatni. A császárné azonban el­­várja"Montebello személyes jelentését. „Provence“ pánczélos fregatté kisérni fogja „l’Aigle“ gyors­­hajót, mely a császárnét viendi. — Feltűnt itt a „Mogador“ hajó parancsnokának, ki Civita-Vec­­chiában a csapatok elszállításában közreműködött, rögtöni vissza­hivatása. Állítólag a parancsnok a pápai áldásosztásnál a kormány római politikáját nyilvánosan rászallotta. A jezsuiták titkos levéltára Rómá­ból egy idő óta Marseillebe vitetett több értékes tárgyakkal, melyeket a pápa követe biztos helyre helyezett. Ezen tényekből látható, hogy Rómában minden eseményre előkészültek, s ha levéltárukat a jezsuiták is követni fogják — a kiegyenlítés kedvezőbben létrejöhet. Esti posta. B­é­c­s , dec. 23. (Fölkelés Tessaliá­­b­a­n.) Mit a „Nord“ néhány nap előtt jelentett, hogy az izgalom hullámai Thessaliában is lázadás­sá fokozódtak, azt ma a „Wtrld.“ Zimonyból 22 én vett távsürgönye megerősíti, mely igy szól : Thessaliában a fölkelés kitört; 116 község meg­tagadta engedelmességét a kormányzó hasától. B­é­c­s, dec. 23. (A­u­s­z­t­r­i­a magatartása a szerb ügyben.) A „Fremdenblatt“ irja: Megbízható helyről megerősítést nyer azon tudósí­tásunk, hogy Oroszország, azon magatartás fölött, melyet az osztrák kabinet a szerb ügyben köve­tett, megelégedését mutatta, és hogy azon közben­járó intő hang, melylyel az osztrák kormány Kon­stantinápolyban élt, Sz. Pétervárott kedvező be­nyomást gyakorolt. Hibásnak mondatik azonban, azon több oldalról felmerült következtetés, mintha Oroszországgal szövetkezési viszony volna keletke­zőben,mely az osztrák kabinet mostan felkapott ér­dekpolitikájával ellentétben állna.Ha most Oroszor­szágban szövetkező társ kerestetnék, annak kihívó jelleme lenne, míg az osztrák kabinetnek töreked­nie kell, Ausztria békéjét minden bonyodalmaktól menten tartani. Ha azonban Ausztriának a szerb kérdésben követett magatartásából vonatos azon következtetés, hogy ezáltal ingattatott meg a Fran­cziaországgal való viszony, vagy hogy Párisban az bizalmatlanságot keltett, itt a tavaly még szembetűnőbb mert e két hatalom a keleti kér­désben egy utón jár. Bécs, dec. 20. (F­r­a­n­cz­i­a o­s­z­t­rá­k szö­vetkezés.) A „Börsen Halle“ irja: Azon fel­tűnően barátságos szavak, miket a párisi „Moni­teur“ a kereskedelmi szerződés­­ megkötésének szentel, s nevezetesen a nyilvánosság, melylyel a franczia hivatalos lap Ferencz József császár ez alkalommal mondott, s Francziaország iránt jó indulatu szavait közli, a franczia szövetség itteni barátjai malmára hajthatja a vizet. A franczia közlöny említett nyilatkozatai, mindenesetre feljo­gosítanak a feltevésre, hogy jelenleg a tuilleriák­­ban kedvező hangulat uralkodik. Nagy bizalom­mal lenni pusztán e­miatt mégis nem látszik taná­csosnak, mert tapasztalásunk újabban elég volt, hogy a hivatalos lap e fajta barátságos phra­­sisai csalékonyak vagy legalább udvariasság­nál többet nem jelentenek. E szépen hangzó mondatok miatt tehát, még nem ringatjuk ma­gunkat illuziókban az Ausztria és Francziaor­szág közti viszonyra nézve. Ennél jelentékenyebb volna ha valósulna a hír, mely szerint Metternich herczeg itt a francziák császára nézeteit fejtette ki Ausztria be­rendezését illetőleg Ez nagybecsű je­le volna annak, hogy Napóleon császár bizonyos szövetségi hajlamok miatt nagy érdekkel van az iránt, hogy Ausztria belzavaraiból mielőbb meg­erősödve szabaduljon. Lehetséges, hogy Metter-i Táviratok. München, dec. 22. Neumayer államtaná­csos, úgy­szintén Freilitzsch br. kormánytaná­csos csak nem rég felvállalt kabineti titkársá­guktól felfüggesztettek. Münche­n, dec. 23. A bajor hivatalos lap a királynak Hohenschwangauban dec. 14-kén kelt leiratát teszi közzé, melylyel az elnapolt ország­gyűlés jan. 5-kére egybehivatik. A leiratot Pfordten b. miniszter ellenjegyezte. Berlin, dec. 22. A „Nordd. A. Ztg.“irja: Nassau, Frankfurt, a felsőhesseni és bajor tar­tományrészek nem fognak külön tartományt ké­pezni, hanem Kurhessen tartományhoz fognak csatoltatni. Drezda, december 22. Beust miniszter a Karácsom ünnepeket Drezdában fogja tölteni. Hamburg, dec. 22. A senatus a polgár­sággal tudatta, hogy berlini meghatalmazottjá­nak egy közleménye folytán a parl­amenti vá­lasztási törvényekkel való ellenkezését a pol­gárság által kívánt képviselői dia­ták miatt visz­­szavonta. A választási törvény kihirdetése vá­­ratik. Florencz, dec. 22. fA­ képviselő­ház az 1867. első felére szóló ideiglenes pénzügyi ke­zelés törvényjavaslatát elfogadta. — Az „Opi­­nione“ azt mondja, hogy valószinü, miszerint Menabrea tbk'követül Bécsbe és Greppi gr. kö­vetül Stuttgartba megy. Rheims, dec. 22. Gousset­­bibornok meg­halt. Triest, dec. 22. Smyrnából folyó hó 15-ről jelentik. Karam József Abd el Kardernél Da­­mascusban vendégül van és Bashhid paschá­­nak , a főkormányzónak akarja magát alá­vetni. S­z. P­é­t­e­r V­á­r, dec. 22. Egy angol corvette kandiai családokkal megrakodtan érkezett a Py­­raeusba ; hirkép hallik, hogy a törökök meglö­völdözték. Az orosz követ egy hadihajót küldött Kandiába. Vera­ Cr­uz, dec. 3. Hírlik, hogy Miksa csá­szár a klerikális párttal szorosan szövetkezett, mi által az utóbbi jelentékeny pénzügyi előnyök­ben részesül. — Sherman Ortegát szabadon bo­csátotta és elfogatta Sedgewicket, ki Matamo­­rasból Montereybe volt menendő. Újdonságok. Pest, dec. 24. — A horvát országgyűlés feliratát szin­tén tegnap délelőtt vette át Ő Felsége. A küldött­ség szónoka Stroszmayer püspök volt, ki­nek horvát nyelven mondott beszédére Ő Felsége ugyanő nyelven válaszolt , hogy a horvát ország­gyűlés feliratát érett megfontolás alá fogja venni­. (A pesti biztosító­intézet­ igazga­tóságában közelebb történt személyváltozások megemlítése alkalmából tegnapi számunkba némi megjegyzések csúsztak be, mit annyival inkább sajnálnunk kell, minthogy az intézet viszonyaival ismerős s azt szakértőleg megítélni képes egyének biztosítása szerint távolról sem forog főn legcse­kélyebb ok is arra, hogy a közönség részéről nem­csak a hazában, de a, külföldön is nyilatkozott eddigi nagymérvű­ bizalom e)hazai intézetünk iránt legkevésbbé is megrendüljön, — ellenkezőleg az annak élén álló szakférfiak képességei s ernyedet­len ügybuzgalma, s különösen­ az üzletvezetésben tanúsított eljárási szilárdsága megfelelő biztosíté­kot nyújtanak mind a közönségnek, mind a rész­vényeseknek , a közönségnek , hogy fokozódva ta­pasztalt bizalmát még nagyobb nyugodtsággal he­lyezze e hazai intézetünkbe , a részvényeseknek , hogy a múlt évről kitüntetett szép üzleteredmény­nél nevezetesen jelentékenyebbet is bizton várhas­sanak. Már a jelen évi üzletállás is legszebb kilá­tásokat enged e tekintetben.­­ Az osztrák-porosz vámtárgya­lások Wüllerstorff b. elnöklete alatt megkezdet­tek. Az osztrák franczia szerződés terjesztetik elő a tágyalások alapjául. — A „Pesti népbank“ választmánya a közgyűlés elé legközelebb­ terjesztendő jelentésé­ben az eddigi aláírások eredményéről is számot adni tartozván, felkéretnek a t­­ez­­ivtartók, hogy a kezeiknél levő íveken­ foglalt törzsbetételek szá­mát folyó hó 30-ig az igazgatósággal mulhatlanul tudatni szíveskedjenek és pedig rövid tudósításai­kat akár egyenesen a „Pesti népbank“ elnökéhez Érkövy Adolf úrhoz (lak. Pest belváros Zrinyiházé), akár pedig városrészenkint az igazgatóság tagjai­hoz név szerint a Lipótvárosban : Jelinek Mór al­ól nők: Kohen Jakab igazgató vagy Érti Károly jogtanácsos urakhoz ; a Terézvárosban : Beliczay Imre vagy Fleischl Dávid igazgató urakhoz ; a Ferencz- és Józsefvárosokban , Kozmovszky An­tal vagy Sztupa György igazgató urakhoz intéz­vén. — Kelt Pesten 1866. dec. 24. Az elnökség megbízásából R­ó­z­s­a­f­y Antal, titkár. —I. Gr. Széchenyi Ödön, ki nem rég egy gőz­komp átjárat felállítására 25 évre elsőbbségi jogi engedélyért folyamodott, erre kevés napok előtt a városi gazdászati bizottmány indítványára a vá­rostanácstól az engedélyt megkapta, azon meg­jegyzéssel, hogy a vállalatra vonatkozó tervek egy fél év letelte előtt véleményezés végett előterjesz­tessenek, minthogy mulasztás esetében e határidő után az adott engedély megszűnik. Ezen gőzkomp, mely a földm­asoron fogna a testvérvárosok közt közlekedni s igy a pesti pályaudvart a budaival egybekötendő, az Amerikában legczélszerübbek­nek talált járművek mintája szerint lesz szerkeszt­ve s egyszerre 1 mozdonyt 12 terhelt vagyonnal, 12 lófogató kocsit s számos átkelőt lesz képes a Dunán átszállítani. A kiszállási hely Pesten a föl­­dunasor azon helyén van tervezve, hol a pálya­udvartól az úgynevezett Valero kaszárnya mellett a Dunához vezető mellékpálya kiszakad. Budán a kiszállási hely a proviant­ épület közelébe téte­tik, honnan félkör­ alakú hajlással a budai pálya­udvarhoz vezető sin ut vonatik. A gözkomp felállí­­tási költségeit, melyet gr. Széchenyi Ödön azon időig, a midőn az említett két pályaudvar a Du­nán keresztül egy szilárd híd által fog egybeköt­tetni, ideiglenes közlekedési eszköznek kiván te­kintetni, 150,000—200,000 ftra tevék, melyeket a vállalkozó maga s néhány barátja fedeznek. — (A „Budapesti tanári e­g­yl­e­t“) jövő vasárnap, azaz f. hó 30-án délután 3 órakor az Akadémia Kisfaludy termében közgyűlést fog tar­tani, melyre a t. ez. tagok ezennel tisztelettel meg­hivatnak. Főtárgyak : 1) A szakosztályoknak je­lentése a „Lutter féle tantervjavaslat“ megvitatá­sáról. 2. Krautschneider Ferencz r. tagtól bölcsé­szeti értekezés : „Az eszméletről általában és a képzeletekről különösen.“— Buda, dec. 24. 1866. Mészáros Nándor, egyleti titkár. — E­g­r­e­s­s­i Gábor sir és emlék-szobrának fel­állítása javára szombaton dec. 29 én nagy zené­szed és szavalati akadémiai hangverseny tartatik a redoute kis termében. Műsorozat : I. szakasz : l. ) „Tavaszi dal“ Mendelssohntól, Zongorán elő­adja Kiss Adolfné asszony. 2.) „Die guten und schlechten Freier“ Saphir M. G-től szavallja Bok­­rossy Lenke asszony. 3.) „Dal“ Schuberttől ének­li Ellinger József úr. 4.) „Egressy Gáborhoz“, Pe­tőfitől, szavallja Feleki Miklósné asszony. 5.) Ma­gyar ábránd“ (D moll) Hegedűre szerzé Ridley K. előadja Kiss Péter ur. II- szakasz : 1.) Sonata (Es. dur) Zongora és hegedűre szerzé Beethoven L. előadják Deutsch Vilmos és Grün J. M. urak. 2.) „Sári néni“ Petőfitől, szavallja Priell Cornelia asz. 3.) „Tavaszi dal/ Huber Károlytól, énekli Ca­rina k. a. 4.) „Der Falschmünzer“ Seidl - töl sza­vallja Fantó Lipót ur. 5 ) „Die vier Jahreszeiten“ Suppétől, énekli Alsdorfné asszony. 6.) „Dal“ Bee­thoventől énekli Ellinger József ur. A zongora ki­eséttet Huber Károly, nem. szin. zenekarmestere, és Goll János urak a fenn említett czél iránti szí­vességből magukra vállalták. Nemkülönben az ösz­­szes működő hölgyek és urak közre­működé­söket szívességből elvállalták. A zongora Bereg­szászi L. ur terméből való. Kezdete 6 órakor. Helyárak : Körszék 3 frt. Számozott hely 2 fr­t. Bemenet 1 frt. Túlfizetések köszönettel fogadtat­nak és utólagosan hirlapilag közhírré tétetnek.­­ (Hangverseny.) A prágai zongoramű­vésznő Zadrobilek Mila asszony holnap szer­dán f. hó 26-án déli 1 órakor Kocsis k. assz., Spill­er Adolf és Szűk urak szives közre­működésével hangversenyt rendezend Beregszá­­szy zongora termében (kigyóuteza.) — A vakok intézetének növendékei­ holnap (kedden) 11 órakor a Rókus kórház tem­plomában Mosonyi egyik miséjét fogják előadni. A finövendékek a hangszeres részt, a leány növen­dékek pedig az énekrészt. — Erdélyi József a hírneves egri bort a maga tökélyében szándékozik Pesten árultatni. E vállalkozásának hírét, azt hiszszük, a pestiek és egriek egyaránt kedvesen fogják venni. A pes­tiek azért, mert a vállalkozó neve kezesség arra, hogy hamisutlan egri bort kapnak, az egriek pedig azért, mert az ily vállalkozás boraik kelendőségét emelheti.­­ A „M a g­y a r Bazár“ előfizetési felhívása lapunk mellett is szétkü­ldetvén, utólagosan ajánl­juk e gyakorlati tartalmú lapot a nőközönségnek. A vállalkozók buzgalma teljes elismerést érdemel, miután vállalatuk által a német „Bazárénak már is számos példányát szob­ták ki hazánkból. A tar­talom gazdagsága, a kiállítás szépsége, a rajzok s az óriás nagyságú szabásivek egyaránt ajánlják e lapot a közönség pártolásába.­­ A zólyommegyei badini ág. hitv. ev. fiók egyház­községnek, temploma felépithetésére 800 ftnyi, a thuróczmegyei thuráni ágost. hitv. ev. egyházközség részére pedig, hogy a paplakot felépíthesse, 500 ftnyi segélyadomány engedélyeztetett az evang. egyházi s iskolai ezé­dek előmozdítására rendelt évi átalányból. —■ Gyászjelentés.­ Idősb Pataki Dániel­­né Barthos Anna, Biró Miklósné Pataki Lujza, Pa­taki Ferencz, ifj. Pataki Dániel és neje Lázár Luk­­réczia, gyermekeik : Albert és Annával, Pataki Gyula és neje Herepei Ottilia, gyermekeik : István és Danival, szomorodott szívvel jelentik a legjobb férj, illetőleg apa és nagy­apa Sárospataki Idősb Pataki Dániel nyugalmazott főispáni helytartó, a déési ref. egyház és kerület Főgondnokának f. é. deczember hava 20-án reggeli 2 órakor egy vég­zetes baleset következtében élete 70-dik évében történt gyászos kimultát. Az idvezült földi marad­ványai f. hó 22-én a nagytemetői családi sír­boltban tétettek le örök nyugalomra. Déés, de­czember 20-án, 1866.­­ (Óhajok a lóvonatu vasút ter­jeszkedése iránt.) Az újpesti és k.-megyeri ház és szőlőbirtokosok a helytartótanácshoz fo­lyamodtak az iránt, hogy a lóvonatu vaspálya a legfelsőbb helyen engedélyezett pontig, t. i. a kikötő zárgátjáig építtessék ki.­­ A Pest városá­val határos rákospalotai lakosság értelmi­sége és gyárosai pedig e napokban értekezletet tartottak, hogy az emlitett helység, mely­vlÿjriil­­belül 3000 lélekszámmal bir és Pest városával na­­pontai közlekedésben áll, a pest újpesti közúti lóvonatú vaspályával egy szárnyvonal által köt­tessék össze a széles közúton. Ez mindenesetre emelné Rákos-Palotát, s még több pesti család telepednék meg ott. — A „Sürgöny“ közleményei : A cs. kir. kereskedelmi minisztérium részéről a m. k. udvari kanczelláriához intézett átirat szerint a postadijmentesség a róm. és gör. kath­. tanitóképezdék, a falusi fő- és elemi tapodák igaz­gatóságainak, valamint a róm. és gör. kath. kerü­leti tan főfelügyelők hivatalos levelezéseire és szekérpostai küldeményeire is kiterjesztetett. A váczi izr. cultusközségnek, elemi iskolája fentartására, f. évi oct. 1 ső napjától szá­mitandó 3 évre, évi 500 ftnyi segély az izraelita országos isk. alapból engedélyeztetett. A nagyváradi takarékpénztár 1866 ik évi üzleti jövedelméből az ínségben szenvedő bukovi­nai magyarok javára 200 ftot, és a balatonvidéki ínséges botiak segélyezésére szintén 200 forintot adományozott. A máramaros­szigeti Erzsébet-kisdedóvo­­da javára engedélyezett tárgysorsjáték után járó 100­0-nyi sorsjátéki illeték a m. k. udv. kanczellá­­ria részéről, a pénzügyminisztériummal egyetértő­­leg elengedtetett. A „HON“ magántár sürgönyei. (Délben érkezett.) München, dec. 24. A király, Lutz leg­főbb felebbezési tanácsnokot kabinettitkárrá ne­vezte ki. Florencz, dec. 24. Úgy hallani, hogy a „Principe Tomaso“ gőzös miatt emelt elégtételi követelések támogatására két hadi­hajó fog el­indíttatni Ribotti parancsnoksága alatt. Az „Opi­­nione“ arról értesíttetik Rómából hogy Tonello már néhány izb­en értekezett Antoi­elli bíbor­nokkal. A római udvar nem igen hajlandó az elutazásra ; Francziaország támogatásai sikerei­knek ; a pápa határozottan kijelentette, hogy nem távozik Rómából. P­á­r­i­s, dec. 24. A császár Djemil pasa tö­rök követet a legszívélyesebb szavakkal fogadta, utána Bigelow és Dix urakat fogadá el. A távo­zó amerikai követ s utóda előtt a császár abbeli óhajtását fejezé ki, vajha a Francziaország s az Egyesült­ államok közt jelenleg létező jó egye­tértés örökké fennállana ; kiemeli, hogy a tör­ténelmi visszaemlékezések kezeskednek azért, hogy a félreértés nem zavarhatja meg a baráti viszonyt. Bécs, dec. 24. A „Wiener Abp.“ írja: Azon hírek, mintha a mexikói császár a Mexicóban lévő franczia tekintélyes férfiak által szabad ren­­delkezhetésében bármikép is gátoltatott volna,— teljesen alaptalanok. — A legújabb párisi hírek szerint azt lehet gyanítani, hogy a franczia csá­szárné felhagyott Rómába utazása szándékával. — B. Beust Dresdába utazott családi látoga­tásra. Hannover­a, dec. 24. Egy kir. rendelet a hannoverai kir. ház minisztériumát feloszlatja és azt rendeli, hogy ennek hivatali tevékenysége megszüntetendő. Nemzeti színház. Dec. 26-án „A mama.“ Teleky-alapítványból 100 arany pályadijjal jutal­mazott eredeti vígjáték 3 felvonásban. Irta Szig­ligeti. Rendező: Szigligeti. Az állatkert naponta reggel 8 órától esti 5 óráig nyitva van. Belépti dij 20 kv. gyermekek tíz éven alul felét. Naponkint zene. — Társas kocsik közlekednek az Erzsébet­, Deák­, József és Sebestyén térről. — A Belezna­y-k­ert téli helyiség é­­­hjen minden este van magyar dal­­társulati előadás és jeles czigány­­z­e­n­e. (Éjjel érkezett.) KÖZGAZDÁSZAT! ROVAT. Pest, dec. 24. Borult hideg idő. A hévmérő 4 fokot mutatott fagypont alatt. Duna vízállása 8­­0 felett. A gabnatízlet ma, mint karácsonykor rendesen lenni szokott, csendes volt. A hangulat azonban, búzára nézve állandón kedvező, miután nehéz minőségűre nézve ízeérkedési kedv, közép és si­lány minőségűre nézve pedig kiviteli kereslet tapasztalható a Rajna mellék részről. Mindamel­­lett a forgalom csekély volt, mivel jó minőségűből nincs kínálat és csak bosznai búzából érkezett öt hajószállítmány; a vízállás kedvező lévén, ilyet még többbet is várnak ; a boszniai termelvény minősége azonban silányabb,semhogy az itteni malomtulajdo­­nosok kapnának rajta, minélfogva ez leginkább kivitelre, a Rajna mellékére adatik el. Szilárdan fentartott árakon eladatott mintegy 1200 mérő 88 — 89 fontos és 8­7——89 fontos átlagosan 7­árt 15 krjával három havi fizetésre,és mintegy 3000 mérő boszniai 83—89­/3 fontos 6 forint 40—50 kraj­­czárjával. Egyéb gabnanemüeknek nem volt for­galmuk, kivéve z a b­o­t, melyből mintegy 5000 mérő 46 fontos január közepén szállítandó 2 ft 10 krjával adatott el. A mult heti marhavásárra behajtatott 649 ökör, mely 160—200 ftjával, 164 tehén, mely 116—138 ftjával, 205 fiatal marha, mely 50 —72 ftjával páronként, 70 borjas tehén, mely 110—134 ftjával egyenként, 2125 sertés, melynek fontja elevenen 22—27 krjával kelt. A marhahús má­zsája 1ö'/o—19‘/u ft. (T. Z.) Trieszt, dec. 21. A gaboaüzletben cse­kély volt a forgalom. Középminőségü búza, mely kivitelre, valamint helyi fogyasztásra is kerestetett, egészen hiányzik. Később szállítandó zabot és ku­­koric­át illetőleg történtek egyes megrendelések, melyek azonban a tulajdonosok magas követelései miatt nem voltak teljesíthetők. Rozsból s­incs kész­let, árpa változatlan. (P. H.) Prága, dec. 22. Gabnaüzletünkben e héten nem sok úr fordult elő. A külpiaczokon uralkodó pangás miatt, kiviteli kereskedőink az agio emelkedésének daczára sem nagy vásárlási kedvet tanúsítottak. Árak : búza 82—85 fontos 6 ft 70 kr—7 ft 10 kr, rozs 77 — 78 fontos, 80 fontra kimérve 5—5 ft 10 kr, árpa 71—72 fns 3 ft 50—60 kr, 73—75 fns 3 ft 75 kr—4 ft; zab 46—50 fns 1 ft 80- 2 ft 5 kr. Vidéki tudósítások, (Gy. K.) Győr, dec- 22. Időjárás : ködös és hi­deg. Vízállás : növekvőben. Az üzletben a lefolyt hét kevés élénkséget fejtett ki. Búzában a hét ele­jén igen bádggadt volt a kereslet, a vége felé azon­ban szilárdabb jelleget öltött magára és csekély áremelkedést vont maga után. Rozsban nincs üzlet. Árpában a magas ár miatt csekély forgalom. Ku­­koriczát erősen keresik, még pedig magas árért. Zabban igen élénk az üzlet, s az árak emelkedtek. Kölesben csekély forgalom. Az árak következők : bácskai buza 85/87 — 86/87 ftos 6 ft 75—90 kr, bánáti 87/89—88/89 ftos 7 ft 10—20 kr, tiszai 87/89—89/90 ftos 7 ft 15—25 kr, marosi 88/89 —89/90 ftos 7 frt 20—30­ kr rozs, 7 78 — 80 ftos 4 ft 70—80 kr; 86/70—70 ftos 3 ft 75-85 kr ; 3 ft 90 kr —4 ft 5 kr; 43—45 ftos 2 ft 6—8 kr 46 — 10-35 kr. -j- Temesvár, dec. 21. A pénzneme«­ » dése — mint rendesen — élénkítette a gabnaüz­letet, úgy hogy a kivitelre és üzérkedésre is szá­mos vevések történtek, a buza ára ezáltal 20—2 krral javult és vagy 25,000 mérő forgalomnál 1 —89 m­s 6 ft 40—50 krön adatott el mérőa*-^ A felemelt vám következtében a szállítmány csaknem egészen elmaradtak. Tengeri, a hét ele­jén 3 ft 50 krra leszállva, ma 3 ft 70 re emelke­dett ; készlet a szeszgyárakba kerestetik. Árpa igen keresett és 3 ft 75 krral fizettetik. Rozs készlet hiánya miatt, nem volt üzleti tárgy. Zab elhanyagolt. Piaczi árak : Buza 86—87 fns 6 ft 10—20 kr, 86—88—89 fns 6 ft 30—40—50 kr, rozs 78—80 fns 4 ft 50 - 60 kr. Tengeri idei 3 ft 65—70 kr, árpa 68—70 fns 3 ft 70—75 kr, zab 46—48 fns 2 ft. (Ar d.) Arad, dec. 22. Mint várható volt, az előhét bágyadt hangulata a búzára nézve éleivé változott, s igy alkalmasint az utolsó v­álságos,h­­a keresztül esvén, vagy a jelenlegi árak fenmarkad­­nak, vagy pedig inkább emelkedő, mint feszűkül irányt követendnek, miután a készlet igen ke­vés, s e kevés is szilárd kezekben van. — Ha­bár a küszöbön levő ünnepek következtében az igen jó kocsi után a helybeli és njaradi hetivá­sárra igeis jelentékeny szállítmányok érkez­tek, mégis a teljes árakat fizették meg. A forga­lom nagyon élénknek ugyan nem mondható, de abban kedvtelt sürgölődés volt észrevehető, mintegy 12.000 mérő, melyből a 86 fontos 6 ft, a 88 fontos 6 ft 30 krön kelt el. — Mai árjegy­zeteink : buza , bánáti 6 ft 35—40 kr, magyar 6 ft 20—25 kr ; a kereslet élénk. Kétszeres ke­resett, 4 ft 70—75 kr. Rozs keresett, 4 ft 40­^­ 50 kr. Árpa serfőzéshez, 68 fontos, igen keresett, kevés készlet, 3 ft 70—75 kr. Kukoricza 4 ft 70 —75 kr. Zab igen keresett, 2 ft 25—30 kr 10°/0 tetejezéssel. Káposztarepcze változatlan 6 ft 30—35 kr. Szeszből egy 2000 akónyi készlet febr.—mart.—áprilisban szállítandó 60 kr hor­dóstól, szóbelileg 10,00­0 akó igen jó kézből ajánltatik. Gubacs első minőségű , kevés készlet, keresett, bécsi mázs 120 f­. 11 ft. Bor­us magyarádi, ménesi, világosi, tisztán lehúzott, minőségileg 7 ft—7 ft 75 kr; eladatott mintegy 1000 akó első minőségü hordóstól 8 ft 25 kr. Az időjárás hideg és száraz, hó igen kívánatos. A Maros vize növekedőben s ittott jéggel boritott. A még folyvást tartó marhavész miatt szarvas­­marha nincs piaczunkon. Mintegy 37 db szopós­­borjú 6 — 11 fton adatott el. Sertés 74 db, kövér­­jéből mázsája 21—22 ft, soványa 10—25 ft darabonként. Ló 39 db, eladatott 35 fton da­rabja. Gabonaárak Pesten, december 24. Vegyes. —­Az állam ezüst tartozásainak visszafizetése a nemzeti banknak. A „Debatte“ jelenti: „A pénzügyminiszter tudósítot­ta a bankigazgatóságot, hogy az állam tartozása egy részének törlesztésére 10 millió forint ezüst­ben már folyóvá van téve és legközelebb a bank­nak át fognak adatni. A „W.G.“úgy értesül, hogy e visszafizetés egy a Rothschild-házzal kötött fiz­­et által tétetett lehetővé , a nevezett bankárház ugyanis az eddig a banknak elzálogosított angol­osztrák kölcsön kötvényeket átvette s azért a szükséges összeget londoni küldönyekben besze­rezte. — Változtatás a szárított czukor­­répa megadóztatásában. Császári rende­let szerint 1867. jan. 7-től kezdve szárított ezu­­korrépától ötszörannyi adó fizettetik mint fristöt. — Franczia bank heti kimutatása dec. 20. Szaporodott a fémkészlet 17­68, a váltó­­tárcza 7u/io, a lombard­­/a, a kincstár követelése 21­0/a, a magánszámlák 10‘V3 millió frankkal. Csök­kent a jegyforgalom 5 mil. frankkal. — Angol bank heti kimutatása dec. 20. Fémkészlet 18,815,714 (szaporodás 264,243) jegyforgalom 22,100,485 (szaporodás 6690), jegy­tartalék 10,599,080 font (szerződés 195,155 font.) . A bécsi börzén a múlt héten is pan­gás uralkodott. A­mi politikai vagy pénzügyi téren előfordult,nem volt olyan,hogy erős hullámzást idéz­hetett volna elő,vagy határozott irányzatot alapítha­­tott volna meg. A kamatozó állampapírok és sors­jegyek legnagyobbrészt megtartották múltheti át­­kelésüket, úgy­szintén az új pályapapírok és a ne­hezebb iparrészvények legnagyobb része is. Azon papírok pedig, melyek a nevezettek mellé nem so­­rozhatók, javulásukat vagy árcsökkenésüket leg­inkább a váltó- és készpénzpiac­on beállott válto­zásoknak tulajdoníthatják : külföldi váltók és pénz­nemek ugyanis ismételt hullámzás után 1V2 —2%-kal állottak magasabban , mint a múlt hét végén. Ennek folytán az ezüstben kama­tozó papírok is drágultak, így a nemzeti és az ezüst kölcsön V2—3/4, ezüst elsőségi köt­vények­­, a nemzeti bank kisorsolható zálog­levelei iyt százalékkal. Ellenben az 5°/0 os, osztv. értékre szóló kötvények és a földtehermentesítési kötvények árkeretét az agio emelkedése által oko­zott bizalmatlanság 3/s—% %-kal alább nyomta. Az agio emelkedése pedig ismét csak az osztrák belpolitika ziláltságára vihető vissza ; egyébiránt az államjegyek nagy és még növekedő forgalma tökéletesen igazolja azt. Ellenben azon körülmény, hogy a kormány lefizeti a bank iránti ezüst tarto­­zását, az agióra semmi befolyást nem gyakorolt. Felelős szerk. s kiadótulajdonos : Jókai Mór. JSTyJI.tt Valódi, s­em utánzott, amerikai v­arrógépe­­r. Wheeler & Wilson és Elias Howe juniortól U j- Yorkban, valamint a híres kötőgépek Daltontól, Uj-York­­ban, a legolcsóbb áron, mely minden ebbeli ver­senyzést kizár, legkényelmesebb fizetési feltéte­lek, 5 évi írásbeli jótállás, és díjnélküli oktatás mellett, valódilag csak is a magyarországi főrak­tárban . Pest, 15. sz. a. új négyszögház, dr. Ko­­vách úr házában kaphatók.

Next