A Hon, 1868. október (6. évfolyam, 225-251. szám)

1868-10-10 / 233. szám

— (Az elemi tanítók és iskolai sze­­­­m­é­l­y­z­e­t) fizetése az idén nem 5600 fttal mint lapunkban hoztuk, hanem 561,000 fttal több. _ (A katonakötelezettség) alól, mint tudva van, megváltásnak nincs helye s csak helyet­tes állitás által szabadulhatni tőle. Tömérdek ura­ság jelentette be magát, mint ki maga, vagy fiacs­kája számára helyettest keres. Helyettesnek azon­ban nem jelentkezett eddig, csak kettő; ezek köz­­zül is az egyik csak 600, a másik még csak 1000 ftért vállalkozik. Tessék pályázni. __(A föld m. ipar és keres­k. ministé­rium) következők közlésére szólít fel bennünket. A debreczeni országos gazdasági tanintézetnél üre­sedésbe jött gazdatiszti állomásra, melylyel egybe vannak kötve a földmives iskola tanítójának teen­ ■­dei is — a földmiv. ipar és kereskedelemügyi m. ■ k. ministerium részéröl pályázat lön hirdetve. Ezen­­ állomással 1200 ftnyi évi fizetés, illendő szabad lakás s kerti szükségletül két catastralis hold föld­nek szabad használata jár. Kellőleg felszerelt fo­lyamodások f. évi nov. hó 10-ig az említett minis­­teriumnál benyújtandók. _ (Menjünk napszámba,­ mert kifizeti magát, fökép ha alsóbb rendű közhivatalt vise­lünk, íme egy bizonyíték. Egy Walser nevű iparos e napokban bodnárfát kapott, melyet rendbe kel­lett volna rakni. A lakhelyen nehány tuczat nap­számos csavargott tétlenül, a kik azelőtt 60 krért is szívesen vállalkoztak a munkára. Walser most ezeknek 1 ft 80 kr. napszámot ígért, hogy rakják rendbe a fát. A napszámos­­­iak ekép válaszol­tak : „csak nem ettünk bolond gombát, hogy ily hitványságért dől­ózzunk! Inkább nézzük az alatt, hogy foly a Duna. Három forinton alul nix bájcs!“ Ezzel a napszámosok szépen kihasaltak a napra, Walzer pedig katonákat kért a munkára s meg is kapta, darabját egy forintért. — (Az idei lóverseny) a pesti gyepen e hó 18 án és 20-án fog megtartatni. A temesi fakérdés, úgy látszik, na­gyon furdalja a jobboldal lelkiismeretét. A „Pesti Napló“ nem tud nyugodni. Mint a kinek bűnös tett nehezedik lelkére, föl-fölriad álmából, lármáz, kiabál, hogy elhi­tesse magával, miszerint ő helyesen cselekedett. Szánakozva nézzük ez erőlködést. De van a dolognak szomorú oldala is. A jobboldal, midőn az erősen kompromittált ügy minden átvizsgálása nélkül, pusztán a mi­niszter kérelmére bizalmat szavazott, oly lépést tett, melynek káros következményei messze ki­hathatnak a jövőbe, mert ezáltal szabad tért nyitott a visszaélésekre mintegy egy felhatalmazást adott a közvagyon s mint­keze­lőinek oly tettek elkövetésére, melyekről szá­molni nem tartoznak az ország előtt. A bizalmatlanság hangosan nyilatkozott a kérdéses ügyben követett eljárás ellen, s ily esetben legegyenesebb út lett volna a kívánt iratok előterjesztésével igazolni magát a minisz­ternek. Nem tette. Talán könnyebben hitte iga­zoltatását a jobboldal puszta szavazása, mint az iratok előterjesztése által megnyerhetni ? most nem kutatjuk; elég az hozzá, hogy a jobboldal megszavazta a bizalmat, — de nem a közvéle­mény. És ezt igen jól tudja a „Pesti Napló“. Ezen segíteni: czélja vezérczikkeinek. Hiába minden vezérczikk. Tény, hogy a temesvári fa-eladásból na­­g­y­o­b­b hasznot lehetett volna húzni, mint a­mennyit a Baiersdorf és Biach czéggel kötött szerződés valóban hoz a kincstárnak. Tény, hogy Lónyay pénzügyminiszter a szerző­dés megkötése körül oly eljárást követett, minő közvagyon bérbeadásánál teljességgel meg nem engedhető. Beszélhet a Napló bármit; a temesi fakérdés oly fekete pontot képez Lónyay úr különben is borús egén, melyet a jobboldal semmi lármája sem képes onnan eltávolítani. — A közös aktívák és a viszonos köve­telések felett, jóllehet Brestel bécsi miniszter két napnál tovább itt időzött, még máig sem jött egyezmény létre a két pénzügyminiszter között. Nem­sokára vége lesz az 1868-ik évnek s még a múlt 1867-ikiről sem képes Lónyay úr teljes és befejezett számadást előmutatni. Az, hogy egyes bevé­teleket és kiadásokat elősorol, mint okt. 2 iki­­ exposéjában tette, nem elégíthet ki ben­nünket akkor, midőn világos eredményét van jogunk követelni a múlt év összes pénzügyi kezelésének. Kiváncsiak vagyunk, meddig kell még e kimutatásra várakoznunk ? — A közösügyes delega­ti­onális épület kezd roskadozni. Egyik végében , ott Laj­­tban túl már futnak előle az emberek, Bécsben két hét óta folyton keresnek egy miniszterelnö­köt s nincs ember, a ki elég elszántsággal bírna vállalkozni oly állásra, melynek alapját a szep­­pedező kiegyezkedés képezi. Azt is beszélik, hogy a reichsráth nem akar delegatiót küldeni Pestre, inkább szeretnék, ha a bécsi delegatió Bécsben, a pesti Pesten külön, messze egymás­tól tanácskoznának. Megunták már a komédiát, melynek különben sincs állandósága. Megérjük, az egész mű nem sokára magától összedől. (M.) Turin, oct. 7. „Egy tekintet Németország­ra“ ez a czime a „Gazzetta di Torino“ azon ve­­zérczikkének, melyben előre bocsátván, miként a spanyol forradalom magára vonván az átalános fi­gyelmet, alkalmat nyújt Napóleonnak folytathatni az idézési politikát, megjegyzi, hogy mind­a mellett az idézés is csak Poroszhon részére biztosítja a végleges eredményt. Szerinte Bismarknak minden­kor az vola a nézete, hogy Poroszhonnak szilár­dulnia kell, mielőtt a franczia ellen síkra száll­hatna. Nem is kétli a czikkíró, miként a nagy ál­lamférfi­aként fogja felhasználandni a körülmé­nyeket, hogy a cselekvés órája öt s hazáját készü­letlen ne találja. Nincs is kilátásban valami ko­moly akadály, mely Poroszhon hódítási törekvéseit fékezhetné. Ausztria volna az egyedüli hatalom, mely némi befolyást gyakorolhatna Poroszhon jö­vőjére, de ha ezen állam dolgai úgy folynak, mint haladásnak indultak, az sem fogja őt nagyszerű tervei kivitelében gátolhatni, a nemzetiségi s ön­hatósági vágyak, melynek elfojtására a német párt fáradhatlanul törekszik, elviselhetlenné tették Auer­sperg helyzetét, s attól lehet tartani, miként Beust urat kényszerítői fogják lemondani azon munkáról, mely nem csak Beust ur, de bármely államférfi ere­jét kimeritné. Bismark, a porosz Cavour, a szadovai csata után megmondotta, hogy „most már nincs egyéb hátra, mint várakozni,“ az események iga­zolni fogják a porosz államférfi előrelátását. A „Gazzetta di Torino“ vezérczikke [megérdemli a figyelmet, mert oly nyilatkozatokat tartalmaz, me­lyek felett sokat kellene elmélkedni azon pártnak, mely a visszavarázsolhatlan múltat halottaiból fel akarván támasztani, saját kezével ássa meg az enyészet sírját. Egy bécsi levél értesíti a „Gazzetta di Torino“t, hogy egy idő óta Austria nagyon engedékenynek mutatkozik Oroszhon irányában, s hogy a je­lenlegi politikát a félelem politikájának lehetne nevezni. De hát a concordatum lerombolása után a Rómába küldött miséskönyv, melyért ö sz. a csá­szárnak írásban nyilvánította köszönetét, mit je­lent? tán a Rómávali kibékülési politikát? nem is kellene egyelőre ennél több a múlt embereinek! Vigyázzon azonban Ausztria, Róma megbocsát, de feledni nem tud! Az olasz kormány úgy látszik, még mindig al­kudozik a franczia csapatok kivonulása felett, je­lenleg e tárgyban Barbolani utazott volna Párisba , de a „Gazzetta Piemontese“ azt hiszi, hogy Me­­nabrea törekvése most is siker nélkül maradand, minthogy azok, a­kik a miniszter környezetét képe­zik, mitől sem tartanak olyannyira, mint hogy azon akadályok, melyek a főváros áthelyezését mindeddig lehetlenné tették, eltűnhetnek, s épen azért nem dolgoznak azok elhárításán. Gr. Pianell tábornokai egy idő óta Berlinben tar­tózkodott, Párisba utazott. A „Gazzetta di Torino“ sz­rint az olasz tábornok átalános rokonszenvben s nagy kitüntetésben részesült Poroszhonban. Sándor orosz leget Milanóba várták, honnan anyja a czárné látogatására vala utazandó Cer­­nobbioba. Szinte várattak oda ő f. más gyermekei is, s az „Opinione“ szerint magát a czárt is nem sokára várják. Városunkba pedig váratik ö f. Pia a portu­­galli királynő , hogy szülőföldjén meggyengült egészségét helyreállíthassa. A volt nápolyi királynő is Rómába megérkezett s oda a „Gazzetta Piemontese“ szerint várják a spanyol királynőt is, s azon esetre, ha csakugyan megérkeznék: ő sz­ a Quirinál palotát fogja a kirá­lyi család rendelkezése alá bocsátani. A „Gaz­ di Torino“ kételkedik, hogy Malaret visszatérjen Olaszhonba, s ha csakugyan visszajö­n­ne, azt csak azért tenné, hogy a florenczi udvartól végleg elbúcsúzhasson. A hivatalos lapban olvashatjuk a 474 ezer 500 ftos dohányegyedárusági kötelezvények kibocsá­tását tudató értesítést. A kibocsátási ár 410 frk aranyban, a 60­ ° kamat múlt július 1 -től leend szá­mítandó. A „Giornale di Roma“ közli azon levelet, mely­ben a pápa felszólítja a protestánsokat, miként az átalános zsinat alkalmával térjenek vissza a római egyház keblébe, mert, úgy­mond, attól füg leginkább a keresztyén társulat boldogsága, s hogy valódi békét nem lehetene élvezni ha ez a pásztor aklába nem köttetik. Csakhogy aztán a pásztor aklában a juhot nyírni is szokták s azért nem igen hihető, hogy az eltévedt juhocskák oda jussanak, hogy megkötözzék s gyapjúkat lenyírják! Külföld,S­pany­olorszá­g.„ Ahora tenemos la dictatura militar.“ (Most katonai dictaturánk van) Így köszöntik a spanyolok egymást, írja a „Liberte“ levelezője. A junta tagjai egy kissé csüggedtek, a Puerta del Sol nincs zsúfolva em­bertömeggel, a kormány a minisztertanács elnö­ki palotáját foglalta el , sok versió forog. A „Gaceta“ szerint a junta meghívta de la Torre herczeget, hogy kormányt alkosson, ez engedett is a meghívásnak, de a ministerek kinevezését felfüggeszték, melynek okai : az elnöki palotá­ban Serrano, Rivero,Sagasta és Ayala közti con­­ferentia volt. Rivero tiszta democrata, kitűnő szónok és Spanyolország egyik legmíveltebb egyéne, Sagasta progressista és az „Ibéria“ szerkesztője, Ayala a politicában új ember, ő az „Union liberal“ követe volt, ő szerkesztő a Sep­tember 19-iki programmot, ő irta a „Jaccio de Isabella“-t (Izabella Ítéletét) és ő szerkesztő azon levelet, melyet Serrano Novalicheshez irt az alco­­leai csata előtt. E conferentiának eredménye volt 1) Hogy egy ideiglenes kormány alkottatnék melynek tagjai Serrano , Prim és Salus­­tiano Olozaga lenne. 2) Mig társai megér­keznek , a herczeg (Serrano) kezeibe veszi a kormány gyeplőjét. 3. Hogy a minisztérium csak a triumvirátus megalakulta után nevezendő ki. A junta egyszersmind de la Torret (Serrano) a spanyol seregek generalissimusának nevezé ki. Madoz lemondása az elnökség és juntatag­ságról sok tanácskozás tárgya volt, ő gyönge­­séget adott okul. Aguirre helyettesíti. Cologne még mind Penafielbe van letartóztat­va. Valladolidban Valerát is letartóztaták, a ki­rálynő aranjuezi birtokainak igazgatóját, Reá­nézt hát csakugyan elmúltak az aranjuezi szép napok. A „Liberte“ levelező azt állítja, hogy Spanyolországról mind mint monarchiáról be­szélnek és főleg Alfred angol herczegről van szó, ki Montpensier herc­eg egyik leányát venné nőül. October 5-én éjjel érkezett meg Caballeros de Rodas, a nemzetőrség nagy lelkesedettséggel fogadta. Espartero táviratilag fejezé ki Serrano­­nak a forradalom győzelme feletti örömét. Amable Escalante nem oly hibás, mint ál­­líták, a tüntetésben ambitio nem vezette, ezt bizonyítja az is, hogy a junta Madrid nem­zetőrségének főparancsnokává nevezte őt ki, melyet ő fegyverezett volt fel, egyszersmind ez­redesi rangját meghagyva. Madridi octóber 6-iki távirat így hangzik „Prim tábornok Saragossában tartóztatik le a város lakossága által, ide csak holnap érkezik. Antequerában rendetlenségek voltak, de elnyom­ták. Dulce tábornokot, ki Cadixban maradt volt, csütörtökre várják ide. Pierrard tábornok el­hagyta Barcellonát, hogy Madridba jöjjön. A csapatok csütörtökön vonulnak be. Orozaga elfo­gadásáról még semmi bizonyost nem tudnak. Girgenti gróf tegnap este Lissabonba érke­zett.“ A „Gazette de Madrid“ közli a junta azon ren­deletét, melyben minden hatalmat de La Torre herczegre ruház, így hangzik : Ideiglenes kormány junta. A dicső forradalom,mely Cadixban kezdődött, szerencsésen be lévén fejezve, és eljővén a köz­­igazgatás szervezésének pillanata, a forradalmi junta Francisco Serranot, a hadsereg fővezérét megbízza egy ideiglenes minisztérium alkotásá-

Next