A Hon, 1873. augusztus (11. évfolyam, 176-199. szám)

1873-08-07 / 181. szám

ozám­. XI. évfolyam. Esti kiadás. Budapest, 1878. Csütörtök, aug 7. Kiadó-hivatal : 8?.; átok-tere, Athenaeum-épület földszint. Előfizetési díj: Postái ■ küldve, vagy Budapesten t­ázhoz hordva reggeli es sti kiadás együtt: 3 hónapra...........................................6 írt — kr. 6 hónapra . . . . . . . 12 ■» —. » Az esti kiadás postai különküldéséért felülfizetés negyedévenként . . . 1 » — » Az előfizetés az év folytán minden hónapban meg­kezdhető­, de ennek bármely napján történik is, min­denkor a hó első napjától számíttatik. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP, K­sserkesteté­si iroda­­ Barátok­ tere, Athenaeum-épület 1. emelet A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert keséktől fogait­tatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza H1211»ETÉSBÍrá: Bzint.ugy mint előfizetések a kirt­ló-ínvátiiltre (flarátok­­­tere, Athenaeum-épület) küldendők. Budapest, augusztus 7. Budapest, aug. 7. A „Pester Lloyd“ mai czikke éles meg­rovás tárgyává teszi azon kir. törvény­székek eljárását, melyek indíttatva érez­ték magu­kat az uralgó járvány miatt sza­badon bocsátani a már elitélt fegyenczeket Nevezett lap szerint nem kevesebb mint h­á­r­o­m kir. törvényszék cselekedett hason­lóan. Mondanunk sem kell, hogy a­mily ha­tározottan elitéljük ezen souverain hatalmas­kodást — melyre tulajdonképen ok sem for­gott fönn,miután a hivatalos lap szerint a jár­vány eddigelé majdnem érintetlenül hagyta a börtönöket — és oly mérvben osztjuk a nevezett lap felszólalását ezen ügyben. A „P. Lloyd“ középkorinak bélye­gezvén e törvényszékek eljárását, annál indokol­tabbnak találja az irántuk való felhábor­odást, mi­után egyátalában nem lehet okot találni ez eljárás mentségére. Tán csak akkor volna érthető (de nem j­o­g­o­s­u­l­t) ezen eljárás, ha a járvány a legna­gyobb mérvben látogatná meg a börtönöket, ha a felügyelő személyzet kötelessége teljesítésének ál­dozatául esnék, ha az elragadt áldozatok száma mindennapivá tenné a lázadást a börtönökben, sőt ha maguk a bírák is elvesztenék fejüket a rémület­től. De a hivatalos lap tegnapi száma azt mondja, hogy az országban uralgó cholera­járvány alig érin­tette eddigelé a börtönöket. Összesen csak öt halál­eset fordult elő azokban. Az ott uralgó rend, fel­ügyelet, orvosi ápolás stb. azt a biztosítékot nyújt­ják, hogy a fegyenczek egészségi állapota a mostani viszonyok között is még mindig kedvezőbb, mint az alantabb néposztályok egészségi állapota a fegyhá­­zakon és börtönökön kívül. Ily körülményekkel szemben nem lehet mást mondani, mint azt, hogy e törvényszékek oly rendszabályhoz folyamodtak, mely egyértelmű lenne a jogrend fölbomlásával. Az i­gaz­ság­ü­g­y m­i­n­i­s­z­t­e­r részéről elvárja a „P. L.“, hogy az érvényt fog szerezni a törvényszékeknél Kozma főügyész rendeletének. Ha a megyéktől indult volna ki ilyen rendsza­bály, — mondja tovább a „P. Lloyd" — akkor nem csodálkoztunk volna rajta, miután a megyék részé­ről megszoktuk észlelni a souverain öntudat hasonló nyilatkozatait. De a sokat gáncsolt me­gyék tiszteletére legyen mondva, hogy sem 1866 ban, sem a cholera első dühöngése­kor nem bocsátották szabadon az elitélt fegyencze­­ket.Egy királyi törvényszéknek volt föntartva e rend­szabály által ismét behozni hozzánk a középkor nyers szabadságát. Végül a „Lloyd“ azt mondja, hogy ez eljárás nem egyéb,mint a bírói függetlenség téves és rosz értelmezése, s hogy ez határozottan megrovandó és elitélendő. Az ágostai hitvallású tiszai egy­házkerület Késmárkon tartotta tegnap közgyűlését s ez alkalommal Zsedényi Ede tartott megnyitó beszédet, melyről kö­vetkezőket sürgönyzik a „P. Napló“-nak: Zsedényi megnyitó beszédében csalódá­son épültnek mondá azon véleményt, mely a pátens elleni vívmányok által egyházunk szabadságát ki­­vivottnak hiszi ;az újabb kor jelszava a szabad egyház a szabad álla­m­­ban részint nem szabadelvű, ré­szint nem kivihető Európában, melynek alkotmányos országaiban a parlamentá­ris többség egyháza egyszersmind az , melynek vezérelvei döntőleg hatnak az egyháznak az ál­­lamkázi viszonyainak rendezésére azon különb­séggel, hogy a protestáns egyház feltétlenül el­ismeri az állam törvényhozása souverainitását, mely elismerés a katholika egyház részéről, a római szent szék által kijelölt esetekben megtagadtatik. A ma­gyar államnak ezeréves fennállása óta a római ka­­tholika egyház az állam egyháza, mely magára ha­gyatva mindig alkotmányunknak támasza volt, azonban a római szent­széknek terjedő uralkodási vágya ellen kénytelenek voltak apostoli királyaink már a 15-ik században hathatós óvszerekről gondos­kodni, melyekre most is szükség van, ha a szabad állam a Vatikán hatalma alá kerülni nem akar. Ta­núságul szolgálnak a vatikáni consilium legújabb végzései, melyek az egyházi belbéke érdekében fennállott törvényeink iránti tiszteletet aláássák. E határozatok a magyar püspökök által Rómában el nem fogadtattak , de későbben Róma rendeletére ki­­hirdettettek, mivel mint püspökök a pápának enge­delmességgel tartoznak, bár mint polgárok a hazai törvényt sértik. A minisztérium nem tarta magát képesnek arra, hogy a tetszvényi jog szigorú alkal­mazása által egy ellenszegülő püspököt a törvény iránti engedelmességre szoríthasson ; mily biztosíté­kot nyújthat tehát a kormány az alkotandó új tör­vény tettleges végrehajtá­s iránt, ha ez a csalhatat­lan pápa bulláiba ütközik? Első feladata tehát a törvényhozásnak a fennálló törvények végrehaj­ásá­­nak biztosítása, a­mi az egyház és á­lam közti egyéb viszonyok rendezéséig el nem napolható. Végre fel­szólítja a gyűlést­ a protestáns nevelési intézetek gondos ápolására, mely czélra 2500 forintot ajánl ez évre. Úgy látszik, hogy Zsedényi nem az a férfiú többé vallási és egyházi meggyő­ződés dolgában sem, a minő volt 14 évvel ezelőtt, midőn ugyancsak Késmárkon a gróf T­hun féle pátenssel szemben a mostaniaktól egészen eltérő egyház-politikai nézetek kifej­tése által szerzett elismerést nevének. Mert hát a­mit Zsedér­yi a „parlamentáris több­ég egyházának uralmáról“ mond, az oly tizen­­hárompróbás ultramontán doctrina, hogy bátran beillenek a „M. Állam“ hasábjaira. Lesz alkalmunk még bővebben foglalkozni e beszéddel — ha az terjedelmesebb­é fog előt­tünk feküdni — s egyelőre csak azon csodál­kozunk, hogy ezen katholikus kaszinók szá­mára készült beszéd hogyan volt elmondható egy protestáns egyházkerület gyűlésén. Spanyolországból még min­dig csak elszomorító híreket registrálhatunk. Sevilla bevételéről a spa­nyol belügyér következő táviratot olvasott fel a cortesben. „A tegnapi nap (július 29.) gyászos nap volt. Egész város­negyedek ég­tek a petroleum lángjaiban. Már most min­dennek vége. Az Altamire palota és még mel­lette levő öt ház hamuvá lett. A tűz San Ni­­colasig terjedt. A consulatusi palota, az Alca­zar és a székesegyház nem szenvedtek kárt.“ Egy másik távirat ezeket mondja: „A rebel­lisektől 70 ágyú vétetett el. Pavia tábornok fényes bevonulást tartott a városba csapa­tainak élén lelkesen fogadtatva a lakosság által.“ A cortesben a legmagasabb tetőpontra hágott az ingerültség a fölkelők s főleg Pi­er­­rac tábornok ellen, ki a rebellisek fővezére volt, de megmenekült a kormány csapatok körmei közel. Még a szélső baloldal egyik tagja, Pavela képviselő is az által adott in­­dignatiójának kifej­ezé­s, hogy kijelenté, mi­szerint ha akadna valaki, a­ki Pierrad védel­mére csak egy szót is koctt­áztatna, maga szakítná ki annak nyelvét. Valenczia ostrom alá fogásáról a kormány csapatok által július 30-án szárnyra bocsátott hir nem valósult meg. Július 29-én este volt ugyan egy kis összecsapás. Az in­­surgensek recognoscirozni mentek, de a kor­mánycsapatok által 2 ágyú segítségével visszavetettek. Az insurgensek visszatérve a városba borzalmat keltettek, úgy hogy a la­kosság tehetősebb része kiköltözködött. A vá­rosban az inte­nationalisták, felforgató ele­mek és a demagóg vezetők maradtak, kik­nek csak egy szándéka és czélja volt: a pusz­títás. A murci­a-carthagenai felke­lők megrohanták a szomszédos Oribuelát (Alicante tartomány.) A katonai kormányzó­nak csak 120 polgárőre volt, kikkel addig állott ellent a 2000-nyi felkelőknek, míg a munitió elfogyott,­­ aztán visszahúzódott Elchebe. A granadai felkelők ellen Pavia tá­born­ok csapatainak egy része fog harczolni, míg a másik rész Cadix felé vonul. A gra­nadai képviselők kerületeikbe utaztak le, hogy a­mit lehet megtegyenek a rend érde­kében. Az ország sanyarú helyzete és a barczi zaj természetesen visszhangzik a c­or­te­s­b­e­n is. A többség Jul. 30-án­­ azt indítványozá , a­mi el is fogadta­­­­tott, hogy Almeria lelkes lakóinak a haza­­ nevében köszönet szavaztassák,­ mivel hő­­l­yileg megvédették a várost az insurgens tengeri rablók ellen. Már e fesett, is heves vita támadt a jobb és baloldal között, de a tátongó mélység, mely az egész országon is keresztül vonul csak akkor merült fel a cor­tesben is, midőn azon képviselők megszünte­téséről volt szó, kik bűnrészesei az insurgen­­seknek. Prefams képv­iselő, ki ez irányban javaslatot terjesztett elő, kiemeli, hogy a lázadók nem is republikánusok. Így Lau­rai­le, a karthagenai pénzügyér, egykor kar­lista volt; így Torres is, ki 1870-ben mint carlista lógva volt; egy másik, Perez Rubio szennyes múlttal bir; Contreras genera­lissimus pedig II. Izabellának egy ezüst asztali készletét, még az arzenálban volt, elsajátí­totta, sz. stb. Erre szót emelt Diaz Quintero, ki az indítvány­ozá, hogy Prefumo javaslata vettes­­sék el. Figyelmeztető a cortest Prím mondá­sára: „Spanyolországban nincsenek repub­­likánusok. “ ■ Valóban — folytató Quintero — Spa­nyolországban nincsenek republikánusok, még kevésbé foederálok. Önök — úgymond oly rendszabályokhoz nyúlnak, minőket a monarchia hozott be, melynek hibáival önök bírnak . . . meggyőződhetnek,hogy azoknak igazuk van, kik önök ellen felkeltek. Önök kárhoztatást mondanak ki azok felett, kik fegyverben vannak. Csak azokra? Miért nem reám is? Kijelentem, hogy én ezután insur­­gens vagyok. (Nagy nyugtalanság.) Ne mond­ják nekem, hogy tehát, távozzam innen. Miért nem távoznak önök? Én innen azt mondom a tartományoknak: szerencsétlen provincziák, ha ti magatokat meg nem mentitek, e kor­mány és e többség, ez esztelenek a legbor­zasztóbb reactióba vezetnek minket, úgy­hogy elvész a szabadság, a köztársaság és a haza. “ Az elnök többszöri figyelmeztése daczára Quintero ismétlé a tartományokhoz intézett lázító felhívását: „Ha meg nem mentitek ti önmagatokat, el vagytok veszve.“ Ezután a többség részéről szóltak többen, kik jeles kritika, alá vették a felkelést vezetők szemé­lyeit. Általánosabb irányú volt Ca­la be­széde, ki azt fejtegette, hogy a többség a reactio szövetségese. Megjegyző többi között hogy most azon irányzat észlelhető Spanyol­­országban, miszerint a köztársaságot oly elemekből és párttöredékekből akarják meg­alkotta, melyek annak ellenségei. Cala vád­jaira Castelar felelt egy szónoki remek­mű­ben, melyet legkiserültebb szónoklatai közé számítanak. Többi közt ezeket mondá Castelar.­" Én nekem nem voltak összeköttetéseim a con­­servativ párttal, én nem óhajtottam, hogy a köztár­saság a conservativ pártok, hanem a republikánus párt által alapíthassák meg, kívánom, hogy a köz­társaság megszilárduljon az által, hogy elsajátítja azon kormány­tulajdonokat, melyekkel a conserva­­tiv pártok bírnak s melyeknek segélyével mindig legyőztek minket. Nem vették önök észre ama tüneményt, hogy a szélső republikánus pártok, mint futó meteor rohan­nak végig Európa valamenynyi horizontján? Né­hány hóig uralkodnak Olaszországban, egy hóig Bécsben, másfél hóig Frankfurtban, alig egy évig Francziaországban, aztán eltűnnek, mintegy véres üstökös, nem ellenségeik által elűzetve, hanem szenvedélyeik, hibáik, türelmetlenségük és mindenek fölött azon egymás elleni örült forradalmaik követ­keztében, melyek az ő haláluk. — Én kívántam, volna, hogy a republikánus párt Spanyolországban a szükséges kormányzási tulajdonokat elsajátítsa. A republikánusok sok prófétával, de kevés politikussal, sok eszménynyel, de kevés tapasztalással bírnak. Körülfogják gondolataikkal az eget, de belé­botla­­nak az útjukba eső legelső kátyúba. Innen van, hogy a haladási pártok ellenségei léptették életbe azok­nak eszméit, így Pál zsidó a kereszténységet, Washington monarchist.-t az amerikai köztársaságot sat. így va­lósittattak meg a republikánus eszmék conservati­­vek által: Magyarországnak Kos­sut­h-f­­éle önállósága (?) Deák á­l­­t­a 1. Nagyon óhajtottam volna, hogy a spanyol re­publikánusok megc­áfolták volna eme történelmi ta­pasztalatokat és maguk alapították volna meg a köztársaságot. Mit gondolnak önök, szóla Cas­­telár az intransigensekhez fordulva, — azt hiszik önök, hogy cantonaikkal, katonai felkelésükkel, ezen czím és felelősség nélküli praetoriánus — demagó­giával meg fognak minket menteni ? Nem, nem ! E bűnös, őrült kísérletekkel, ez oktalan öngyilkossági tényekkel a gyors feloszláshoz és a köztársaság megbecstelenítéséhez közeledünk.“ Castelár beszéde után, mint már jeleztük, nagy többséggel elfogadtatott az insurgens képvise­lők pörbe fogatásáról szóló indítvány. A spanyolországi állapotokról júl. 29- ről a következőket írják : Bármit hirlelnek is az engesztelhetlenek, úgy lehet remélni, hogy a köztársasági polgárháború csakhamar véget ér. Valenciára nézve az alkudozá­sok valószínűleg meg fogják előzni s fölöslegessé teszik az ostromot. Sevillát Pavia tábornok tegnap megtámadta. Sürgönyei szerint két zászlóaljat a város déli részére küldött, maga az északin áll, hogy azok a déli vasút indóházát elfoglalják, a fölkelők haderejét megoszszák s a távirati összeköttetést Ultreraval, Jerez-zel stb. biztosítsák. E két zászlóalj ellenállás nélkül hatolt, az indóházig ott azonban három üteg tüzelésével fogadtattak. A felkelők itt rég erődítéseket eszközöltek, ágyukat állítottak fel s torlaszokat építettek. Ama zászlóalj azonban el­foglalta a laktanyát a honnan a tüzelés történt, az ágyukat elhallgattatta, s benyomult a belvárosba. A másik odaküldött (Malina-féle) zászlóalj visszanyom­ta az indóház túloldalára a felkelőket. A harca be­szüntettetek, mert az éj közeledett, s a fölkelőknek mi kedvök sem volt tovább küzdeni. Ma reggel Pavia tábornok északról szándékozott megtámadni a várost, m­íg ama két zászlóalj a támadást délről folytatta volna. A tábornok élelmi­szerek s egy pol­gári kormányzó küldését kéri, kinek a várost átad­hassa. A csapatokról azt írja, hogy hősileg vereked­tek s kitünően viselték magukat. Ha Sevilla bevétetett (már megtörtént. Szerk.) s Valentia nyugodt, úgy a dolog neheze véget ért. Cadix nem sok vizet zavar. Malaga nyugodt, s Con­treras car lugen­ai c­omédiája és a granadai szabó s szatócsköztársaság hamar lejárja magát. Granadában a forradalmi j­unta, melynek élén egy bukott kereskedő áll, s hol egy szabó s ka­lapos vezetik a had ügyét, s az igazságügyminiszter egy bádogos — megadóztatta, vagy a mint vesszük, meglopta a birtokosokat, s a vallás és egyéb sza­badságok nevében egy bolondos forradalmat rögtön­zött. Ha mindjárt nem tréfa is, ha a csőcselék el­fogja az embert, mint ez a granadai érsekkel történt, mégis roszabb is történhetett volna — de még eddig vérontás nem történt. Ha Sevilla meghódolt, a gra­nadai képviselők rögtön hazamennek, hogy e félbo­londokkal szép szervvel végezzenek. A m­a­­­a­g­a­i dolgokról most már bővebb rész­leteket tudunk. A múlt hét elején kikiáltották ott a canton függetlenségét, a nélkül azonban, hogy az uralgó egyenetlen­ség véget ért volna. Egy ide­igle­nes kormány­bizottság neveztetett ki, melynek élén az addigi kormányzó, Francisco Sob­er­, maradt. A jóléti bizottmány 23-ra határoztatott, a részvét azon­ban csekély volt. Tiltakozások emelkedtek a válasz­tás érvényessége ellen, különösen, mert a választási felhívás a környék helyein nem hirdettetett. Sober felfüggesztő a választást. A miliezia tisztjeinek nagy része mellette volt. De a carvajalisták túlzó pártja nem engedelmeskedett s a választást önkényüleg folytatta. E miatt éjfélkor vagy egy tuczat carvajal­ ezredbeli tiszt elfogatott, mig ugyanez idő alatt a jobb szellemű önkénytesek rendszabályokat fogana­tosítottak a rend fentartása czéljából. Az engesztel­hetlenek is elfoglalták állásaikat. Reggel sok család megrémülve hagyta el a várost. Az ellenségeskedé­sek csakhamar megkezdettek s heves harcz után, melynek azonban nem lett csak 11 halott és 22 se­besült áldozata — a vörösök leverettek. A kormány­zó elrendelte ezután a felkelő zászlóaljak lefegyver­zését. Ez némely zászlóaljra nézve Madridban is el­rendeltetett. Luka Vukalovics, Hercaegovicia volt vajdája közelebb meghalt Odessában. Életének tekintélyes része Törökországban folytatott szláv nemzetiségi kal­zokban telt, melyeknek czélja volt a szlávokat a török uralom alól fölszabadítni. 186­2-ben leveret­vén a török seregek által Odessába menekült, hol az orosz kormány által neki lakás jelöl­tetett ki tekintélyes évdíjjal. De nem sokára A „HON“ TÁRCZAJA. A Norman remete beszélgetései. Utolsó levelem kezdetén azt mondottam, mi­­érint nagy kár, hogy Magyarországon nem isme­­ri eléggé Francziaországot. Azalatt önök talán ,én azt gondolják magukban, hogy Francziaország m ismeri eléggé Magyarországot. Meglehet. De il­jen megtesz -e két nemzet minden lehetőt, hogy­­ymást jobban ismerje? Miért nem írnak néha ne­m­ magyar olvasóim, megjegyzéseiket vagy hely­­igazításaikat küldve , midőn elhibázok valamit nrzetükre nézve. Frankhonban, mikor a normán remete valami bát ejt, igen jól megtudják azt neki mondani, és azuk van. Miért nem lehetne ez így Magyarorszá­g­ is ? Igaz-e például, a­mit nekem egy utas beszélt, így önöknél a földmivelők nem elég gondot fordí­­nak a trágyára és néha egészen nélkülözik is ? Ha­­ csakugyan így van, mennyivel többet érnének mi földrészeink az önökéinél! De nem hihetem :en utas állítását. Hogy is lehetne feltenni, hogy akor Francziaország, Anglia, Németország annyira egértették a trágya fontosságát, csak Magyaror­szágon lennének még vakok ezen kérdésre nézve, egy ma holnap minden nemzetnél életkérdés lesz. Olvassák csak el azon gyönyörű felemelkedett lapokat, melyeket Olivier de Serres írt e tárgyról. Volt-e már Magyarországnak is Olivier de Serres­­je ? ha igen, úgy bizton számíthat dicső jövőre, ha nem, úgy hősies gyer­­­ekei közt rövid időn kell megjelennie e földtermékenyítőn­ek. Ha tudnák mily haladás jött létre mindenütt a föld­művelésben ötven év óta, lelkesedéssel igyekeznének előhaladni egy oly tudományban, mely belőlünk francziákból, annyi csapás daczára megsemmisíthet­­len nemzetet alkotott. Kardunk, dicső kardunk néha eltört kezeink között, de az eke mindig ellenállott, az reánk nézve nem az üdvösség, de a feltámadás jelképe. Trágyázzák tehát földjeiket, javítsák ekéiket. Nem elég a haza szent földjét karddal megtudni vé­deni, azt művelni is kell tudni. Talán csodálkozni fognak magyar olvasóim, hogy a többi újságlevelezők ellenére, a­helyett, hogy politikáról beszélgessek önökkel, jobban sze­retek önöknek néha tudományról, irodalomról, nagy embereinkről, vagy földészeinkről írni, de én sze­rintem épen nagy embereiből lehet egy országot legjobban megismerni, ezek viselik magukon legin­kább a nemzet jellegét, s a múlt tanulmányozása érteti meg legjobban a jelent. A parasztok érdeke­sek, mert ,ezekből áll valóban a nemzet. — És a tudományok ? A tudományok, magyar barátim, egyetlen üd­vösség, egyetlen reménye, nem egy nemzetnek, de minden nemzetnek és hova­tovább, min inkább a tudomány lesz egyedüli komoly alapja minden poli-­­ tikának. Újra beszélhetünk tehát máskor a tudomá-­­ nyokról vagy nagy embereinkről, foglalkozzunk ma különösen a mezővel és földészekkel. Menjünk be a kunyhókba, melyek húsz millió felszabadult földmive­­lőnek adnak menhelyt, vizsgáljuk meg a szőlőt, a rétet, a csűrt, a veteményest, a kertet, azután a vá­sárokat, falusi ünnepeket, így legjobban meg fogunk ismerkedhetni azokkal, kik a legelső művészetet űzik, és kik azt büszkeséggel űzik, látszólagos sze­rénységük daczára, mert a­mint Frankbonban leg­alább 20 újságban is megírtam, nem kell a h­­­o­u­­s­e-os és fapapucsos embert felületesen megítélni, mert senki sem tudja lelkét jobban elrejteni, mint a franczi paraszt. Jól tudja azon husz század óta felhasznált lény, kivel annnyira visszaéltek, mit használ őszintén ki­mutatni , mennyit ér, mennyit tud, mennyit bír. Ne higgjenek tehát se beszédjének, se cselekedeteinek, se mozdulatainak, mert mind­ez nem tükrözi híven vissza gondolatját. Ravasz, éles elméjével igen jól tudja az együgyüt játszani, úgy hogy a legfinom­ab­­bat is rászedi. Legszebb érzéseit, gondolatait, min­dent mi benne valamit ér, bámulatos ügyességgel tudja elrejteni. Együgyünek tettetni magát és nem az lenni, különös élvezet, melyet azonban századok óta gyakorol a franczia paraszt. E mezők lakói a legelső, legnagyobb művé­szetet űzik, a földművelést, de meg kell vallani, Frankhonban is, mint mindenütt, minden haladás ■ daczára, még sok teendő van, mig azt tökéletességre viszik. Csak ötven év óta van haladás. Azelőtt a pa­raszt, ura jobbágya lévén, nem igyekezett megjaví­tani a földet, melyhez semmi joga nem volt, a föld csak úgyszólván magától termett. De a helyzet azóta megváltozott, a földművelő is szabad lett, fel kell tehát hogy használja szabadságát, tanulnia kell bal­ladnia. A­mint szabad lett a földész, felelős is lett, felelős kü­lnösen a munka nagy törvénye előtt. Most­­ a föld szabályozója, termékenyítője, jövőben a föld termése csakis az ő munkája és tudományának eredménye lesz. A földművelés Francziaországban igen nagy szerepet játszik. Frankhon összes területe 54 millió hektár. Egy része, természetesen nem művelhető, ezek a folyók, patakok, csatornák medrei; a tavak, bányák, kőbányák, havasok, sziklák, országutak, beépített birtokok, városok, falvak, piaczok stb. Ez mind két millió hectárt részén el­ Marad tehát 52 millió, mely így van felosztva: szőlők 2 millió, ker­tek gyümölcsösök, veteményesek 2 millió. A landes­­ok (terméketlen köves puszták) melyeket csak most igyekeznek termékenynyé tenni, 8 millió; erdők és kertek 9 millió, rétek 5 millió, szántóföldek 26 millió.­­ Tehát a szőlők, veteményesek, gyümölcsösök, erdők, rétek, szántóföldek 44 millió területet foglal­nak el. Ebből láthatják magyar olvasóim, hogy a föld­művelés volt és lesz mindig nálunk a nagy nemzeti iparág. Már most lássuk, hogy van a lakosság feloszt­­­va: 20 millió lélek foglalkozik Frankhonban, mint mondtam, földműveléssel. Az iparral 3 millió, kézi­­­munkákkal, mesterségekkel 8 millió; a sereg fél millióból áll; tanár, művész, szóval liberális profes­­siót űző egyén három és fél millió van; cseléd egy millió, végre egy millió, kinek semmi keresete nincs. Daczára ezen kedvező körülményeknek a föld­művelés nincs Francziaországban azon magas s pol­­eton, melyen lennie kellene, de napról napra halad, aztán oly különös egyéniségek mutatkoznak nálunk, a nép gyermekei közt, mint sehol másutt. Ott van az élet, ott van az erő. Eddig a mezők lakosai az iro­dalom és művészetre nézve nem léteztek, de az nem fog mindig így maradni, eljön az idő és talán nincs is messze, a­mikor a földész a legtanultabb ember lesz. Mindenütt alakulnak most a falusi könyvtárak. S ezen falusi könyvtárak nem fognak sokáig fenn lenni a nélkül, hogy ne hoznának nagy változásokat létre az irodalomban. Ezen 20 millió ember nem fog mindig megelégedni azzal, mi egy páriásnak tetszik. Világos, hogy nekik egyéb kell: józanabb, gyakor­latibb könyvek. Hová fog lenni akkor a költészet ? kérdik önök. Hisz a legmagasztosabb költészet még a legelvontabb könyvben is lehet. A­mit valóban szeret a ember, arról meghatottan beszél és ez a költészet. A viszontlátásig N­oel Jenő, J a pánszláv propagandának Odessában tar­­­­tózkodó nagy számú emberei által felbiztatva újra fegyverre szólított a Balkán szláv lakón­­ Törökország ellen. De ezen vállalatának vé­ge az lett, hogy Konjovában internáltatott a montenegrói fejedelem által 1864-ben. Innen jura Odessába menekült, hol be is végzé küz­delmes életét. A szerbiai lapok gyászkeretei­ - ben hirdetik Vukalovics halálát. Fürdői levél.­ Gleichenberg,­aug. 4. Kevés fürdőhely van Magyarországon, hol egy nyáron át több fürdővendég fordulna meg, — mint a mennyi magyar van évente fájdalom­ a gleichen­bergi közönség közt. — A július 24-ig terjedő ki­mutatás szerint volt itt 2232 vendég, ebből az utazókat és bekukkantakat leszámítva fürdővendég minden perepuityostól 2165; ezek közül a magyar korona tartományaiból való mintegy 686, és így az összes vendégeknek több mint egy negyed része ma­gyar, sőt majdnem egy harmad része. Oly fürdőről írok tehát, mely a hazai közönség előtt nem idegen, hol annyi sok honfitársunknak van egy-egy féltett­­ betege. Elszomorító tény ez, s mi oka, hogy tőlünk­­ oly sok mell- és gégebajos kerül? Főleg a magyar­­­­országi légmérséklet változatossága, de az is, hogy a magyar képleg szólva ha jó dolga van, a kasra fekszik, úgy melegszik.« Sokkal gondtalanabb­k vagyunk, hogy sem­mikor egészségesek vagyunk, elírnánk sajátosságára gondolnánk s okosan igye­­keznénk élni és alkalmazkodni. A rekkenő bőség­ben barangolunk a síkon izzadunk, de hisz abba bele nem halunk, lábunk bir gyerünk! Elér a szom­júság, ama tanyán pompás viz van, vagy itt a pin­­czéből jó bor kerül ki, igyunk egyet! Nevetjük a né­metet ki paraplusjával sétál a tiszta ég alatt s ha bő­rig átáztatott egy futó zápor, mi az? lux. — Ejnye bele meleg van, fürödjünk meg, lehűt a Duna vagy Tisza babja. Én pajtás elfáradtam a fürdéstől üljünk le ez alá a fa alá, jól fog esni egy kicsit csü­­csükelni, gyújtsunk rá! Az este­ is mel­y, csak úgy fát a szegény magyar tüdő, gyerünk a városligetbe­, vagy (kisvárosban) az izékertbe. Ott vígan poha­­razgatunk, egyszerre csak olyan szél támad, hogy a fák csak úgy verdesik egymást, csak úgy bőg a szél, a hévmérő hirtelen 10 fokot szalad le. Hánya­dikunknak van pleedje vagy felsőkabátja? Ki ki vesd el magad, haza! Hát az az eszeveszettség, melylyel néha napján a csárdást járjuk! S nem is volna magyar gyerek (?) nem is volna legény, a a ki mint egy philister bevárná még teljesen kihűlt, ruhája megszárad, s addig ki nem menne, ki meg­tartóztatná magát egy kvaterka bortól is.— „Lel­kem te köhögsz hivassunk doktort !“ „Kell is a majd elmúlik igy is, egy kis katarus!“ — Napok, hetek múlnak, s lesz a­ katarus „üdült.“ Most uram segíts, el Ghichenbergbe!— De mit papolok! Senki sem hallgat az iív beszédre, s a ki hallgat is talán, elég bőre hinni, hogy kivétel, ő nem fog így járni. Ha nem néznének csak körül itt a sok, aránytalanul sok köhögő, krákogó beesett arczu magyaron s magyar hölgyön, bizony “ mondom megilletődnének ha szí­vok érezni, fejük gond­olkozni szokott. Méltán raegi­óható az itteni fürdőigazgatóság, hogy sehol egy magyar felírást, sehol egy magyar nyelven szerkesztett hirdetményt nem lehet lát­ni, holott annyi Magyarországból került pénzt raknak zsebre févenkint Gleichenbjergben! — Még megrovás­ra méltóbb sőt mondhatni szemtelenségnek is, hogy a gyógyház olvasótermében 28 különféle német, 2 franczia, 1 angol, 1 olasz, 1 lengyel, 1 cseh, és csak 3 magyar l­a­p található: Bolond Miska, Hon és Pesti Napló. S ezek is csak egy-egy példányban. Úgy, hogy néha nem is lehet sehogy hozzájok jutni. Legalább a Hon és Napló járnának 3—3, vagy hát 2—2 példányban, s még a fővárosi lapok. —­ Hanem hát itt a „Verein“ az ur, egy részvényes társaság, s úgy látóik főelv a „profit“. A közönségre nincs több gond, minthogy épen el ne szokjék, s ebben hatalmas szövetségesek az emberi könnyelműség és gyarlóság mely a bajokat szüli, s a teremtő, ki e helyett a mell­betegek javulásának oly hathatós tényezőivel ruházta fel. A „Verein” gondosan beszedi a 8 ftnyi gyógy és zenetaxát. És a zenekar? Egy néhány szerencsétlen Hat­ás és igen közönséges trombitás csapata, kiknek játékát jellemzi, hogy mikor megszólal a dob és réz­tányér, önkénytelenül a pesti városligeti Kinglspie­ mellett vélem hogy vagyok. Mikor idejöttem a „Ve­reinshaus“ mellett illő borzalommal láttam egy cso­mó tinanezot. „Thyll“ de sokan vannak itt ezek gondolám, s eloldalogtam, híven visszaemlékezve ama 4 ft 50 krra, melyet egy nehány lat dohányomért tavaly fizettettek Pesten, mivel a czimares bizonyság levelet reménybeli unokáim hazafius érzelmeinek ápolására gondosan őrzöm. S ime délben kisült, hogy e vászonbípusos, finanszsapkás emberek a zené-

Next