A Hon, 1873. szeptember (11. évfolyam, 200-224. szám)

1873-09-12 / 209. szám

209. szám. XI. évfolyam. Esti kiadás. Budapest, 1878. Péntek, sep. Szerkesztési iroda * Barátok­ tere, Athenaeum-épület 1. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­tatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó­hivatal : Barátok-tere, Athenaeum-épület földszint. Előfizetési díj: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli es­sti kiadás együtt: 3 hónapra ..............................................6 írt — tcr. 6 hónapra ...... 12 » » Az esti kiadás postai különküldéséért felülfizetés negyedévenként . . .­­ » — » Az előfizetés az év folytán minden hónapban meg­kezdhető, de ennek bármely napján történik is, min­denkor a hó­ elatívt napjától számittatik. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. HIRDETÉSEK szintúgy mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Barátok­­tere, Athenaeum-épület) küldendők. Budapest, September 12. Budapest, sept. 12. A horvát országgyűlés a revisio elfogadása után szünetel, azonban az egyes sectiók igen élénken működnek. A pénzügyi bizottság bevégezte tanácskozásait az 1873- ki budget felett. A codificationalis bizottság sept. 10-kén tárgyalta az egyetemi törvény­­javaslatot s azon elvi fontosságú változtatást indítványozza, hogy az eddigi két facultas — — jogi és theologiai — mellé a másik kettő is felállíttassék. Referensként Dr. Back sze­repel. A kérvény bizottság minden kérvényt elintézett. Victor Emanuel utazását a porosz lapok is szőnyegre hozván, nagyon különös hangon írnak a királyról és utazási tervéről. A „Vors. Ztg“ többek közt ezeket mondja: „Németországnak nincs oka, hogy az olasz ki­rályt ünnepelje, mert lénye és nevelésénél fogva tel­jesen idegen, és az a gyenge segély, melyet kormá­nya 1866-ben Németország reconstituálása alkalmá­val nyújtott, az 1870-ki ellenséges magatartás által ki van egyenlítve. Olaszország ellenben német győ­zelem útján foglalta el Velenczét és Rómát és kirá­lyát ez régen arra indíthatta volna, hogy hazájában keresse fel ama népet, melynek annyit köszönhet, és melynek még annyi jót fog köszönhetni, ha vele együtt a papi szolgaság ellen küzd.“ Lamarmora leleplezéséért a porosz sajtó megtámadja Lamarmorát, mialatt Bismark magatartását Ausztria- Magyarországgal szem­­ben hallgatással mellőzi. Csak a „National­zeitung zárja be közleményét egy hymnussal Bismark felett. „Minden ilyen leleplező, mint Benedetti és La­marmora csak azt éri el, hogy a porosz államférfi dicsőségét nagyítja és kimutatja felsőségét a többi diplomaták felett, kikkel dolga van. Az „Elfb. Ztg“ e könyv folytán követ­kező elmélkedésbe esik: „Épenséggel együgyüség, midőn a bajor parti­­cularismus a rendelkezése alatt álló lapokban azt állítja, hogy a szövetségi szerződések 1866 ban nem köttettek meg Poroszországgal, mivel délen ezt sür­gették és a szerződések csak Poroszországra bírnak előnynyel és nem Délnémetországra is. Bajorország az 1866-iki háború után a bécsi kabinet által nem csak átadatott a győzőnek, hanem osztrák részről még bajor területátengedés is terveztetett kárpótlá­sul Velencze átengedéséért. Poroszország m­aga részér­ől jelentékeny áten­gedést követelt északi Bajorországból, hogy úgy északi Hessent átengedéséért kárpótolja, mint Wür­temberget és Badent a terület és népességi arány­hoz képest erőnbítse. Ezenkívül Francziaország né­mely német területrész megszerzését követelte, mint ezt Bismarck herczeg Krüger képviselővel folyta­tott ismeretes beszédjében jelezte. Ily körülmények közt nagyon lehetséges volt, hogy Bajorország ma­gát lehetőleg megfeszítette, hogy e gyengítést meg­akadályozza, mely ellen egy európai hatalom sem kelt volna ki. Jóllehet Poroszországnak ilyetén fel­osztás által előnye lett volna, mindazonáltal csu­pán csak nemzeti tekinteteknél fogva, mégis fölhagyott az ilyetén terület átengedésekkel és ezáltal kénysze­­rítette Franczia­ és Ausztria,Magyarországot is,hogy az óhajtott terület­foglalásokról lemondjon. A párisi érsek pásztori levele, melyben September elsején imádság­okat ren­del a szent atyáért, nagy feltűnést okozott, úgy hogy hir szerint Nigra panaszt emelt Broglie előtt. A levél következő: „Róma megszállása a keresztény világ életfel­tételének legvakmerőbb megsértése volt, valódi me­rénylet volt a vallás és társadalom ellen. Sokáig fe­­nyegetőleg fejünk felett lebegve, még akkor is, mi­dőn minden arra mutatott, hogy bekövetkezett, épen borzasztósága miatt, majdnem lehetetlennek látszott. Emlékszünk, hogy iratunkban hypothesisnek mon­dottuk, és akkor megjósoltuk a híveknek, hogy ha a feltevés valaha egy valaki vakmerősége, és a töb­biek beleegyezése folytán valósul, a világ ez­által évszázadokra zavarba hozatik. Hiába titkoljuk, ke­resztény testvérek, ha a szent­szék és egyház jelen helyzete nyomasztó, jövője még inkább az lesz. Szenvedéseinek nagyobbulása van kilátásban, ha csak azok, kik a földön uralkodnak, egy szomorú tapasztalat tanát szivökre nem veszik és ebből kifo­lyólag megértik, hogy az érdek ép itt fekszik, hol az igazság keresendő. Et nunc, reges, intelligi­e, eruditdni qui ridicatis terrain. Eltekintve termé­szetfeletti szemlélődéstől, alapítsuk reményünket a társadalmi érdek valódi megértésére. Nem hihetjük, hogy az európai hatalmak csökönös vaksággal és közönyösséggel megfejjenek oly állásban, mely alattvalóik oly tekintélyes részének lelkiismeretét és érzetét mélyen sérti. Eljő majd a nap, midőn belát­ják elutasíthat­­ni szükségét annak, megszüntetni azt a raszat, melyet megakadlyozni kötelességük és erejük lett volna; különben isten majd felhasz­nálja a gonoszát, hogy magának igazságot szerezzen. A forradalom, mely a roszat szülte, oly pontra fogja azt hajtani, hol a rosz maga magát öli meg. Azok, kik az egyházat hölyfüknek feláldozták, magok is áldozatul esnek, és ha majd csak romok maradnak fen, akkor az isten karja, mely nem rövid, össze­gyűjti az épület köveit és az emberek művének rom­ja fedett újra felépíten­i. Óhajtanék, hogy a nép ily borzasztó megpróbáltatástól megkíméltetnék, de nem kételkedünk a végeredményen. Bárminek le­gyenek is az események változásai, a keresztény Róma korán,vagy későn visszanyerendi függetlensé­gét. Ha a bitorló hatalom a jog és igazságérzet ál­tal nem sodortatik vissza jogos sorompóiba, majd elsepri azt a forradalom árja. Olaszország hamis barátai terület foglalást sürgettek a mit a természet és méltányosság egy­aránt elitélt. E káros sugalmakat, melyek a nemzeti büszkeséget felizgatták, meghallgatták, Rómába nyomultak , e maga nemében egyetlen városba , mely a politikai fővárosok feltételeinek meg nem felel; háborutlan leírására számítottak, mit a világ soha el nem ismerend; sereget és hajóhadat szer­veztek, melyeket fen nem tarthatnak; kiadásokba verték magokat, melyek e szép országot tönkre te­szik, s korán vagy későn borzasztó katastrophákat fognak előidézni. Térjen vissza tehát; tanácsolják neki valódi és felvilágosult barátai, hagyja azt a területet, mely mindazokat, kik erőszakkal és jog­talanul bitorolják, elnyeli, beszéljék rá, szerezzen magának isten és ember előtt érdemet, mondjon le róla önkényt, azon földről, melyet a jóérzelműek közvéleménye egykor úgyis elragadand tőle. Ezáltal kiszakítja társadalmunkból a végtelen zavar és egye­netlenség magvát, melyet maga ültetett. Ha dics­­vágyát a helyes mederbe tereli, eszélyességéről fog bizonyságot tenni, kibékül az egyházzal és vissza­nyeri a köztiszteletet- E magatartása általános tet­szést aratna, és lehetővé tenné, hogy új sorsát régi híréhez kapcsolja; tiszteletteljes helyet vívna ki számára a keresztény nemzetek között. Akkor Róma leveti a gyászt, melybe öltözött, és visszanyeri cul­­tusának és történetének dicsfényét; feltár: adja falait azoknak, kik romjainak méltóságát és egyházainak szentségeit szeretik; a népek szent ünnepeihez vissza­térnek, és az idegen szívesen fog magasztos voná­saiban gyönyörködni, melyeket ezután a pusztán anyagi jólét köznapi gondjaira törekvő felforgatások nem fogják megbecsteleníteni, akkor pápája és királya visszanyeri szabadságát és sz. Péter erké­lyéről újra áldást fog hinteni a világra és nagy leend az öröm az egész kereszténységben. Ezt reméljük mi, keresztény testvérek. Mikor érjük meg ezeket? Ez isten titka. De az nem titok előttünk, hogy bí­runk egy eszközt, a pillanatot siettetni, midőn e dolgok bekövetkeznek Ez az eszköz, hogy az egy­ház fiai, püspökök, papok és hívek szorosan az egy­ház feje, Jézus Krisztus helytartója köré seregel­­jenek, és mindnyájunkat azon erős bizalom lelke­sítsen, melynek példáját benne leljük. Amaz öröm­teljes megoldás imádságunk gyümölcse lesz. E őzéi­ből IX. Pius imára hi fel minket, stb.« Dr. Manning, a west,minsteri érsek az izlandi római katholikus prímás­hoz intézett levelében érdekesen nyilatkozik Izland vallási és politikai helyzetéről. E le­vélben azt állítja az érsek, hogy Izland val­lás tekintetében boldogabb helyzetben van, mint bármely ország, és azt is állítja, hogy az ország soha sem volt anyagilag kedvezőbb helyzetben, és sohasem volt nagyobb befo­lyással a britt államban, mint jelenben. „De ha idegen nemzetekre, sőt mondhatom ön­előtt változtatásokat sejtek, vagy a­mint az emberek nevezik haladást, megállapodás nél­kül. Kormányok és nemzetek a bizonytalanba tévedeznek, anélkül, hogy működési alapot és ezáltal visszavonulási vonalat raknának, melyet balesetek alkalmával felhasználnának. Államokat és nem monarchiákat értek, mert ezek eladták magukat és erkölcsileg tönkre jutottak; az államok vallás nélkül, isten nél­kül vannak, s a­ki isten nélkül van, az fen nem állhat, mert nincs összefüggése. A meg­szokás, vagy az érdekek szívóssága folytán talán rövid időre vagy hosszabbra is fenáll­­hatnak, de már magukban nem bírnak élet­erővel és éltető segédforrással. Mindezt látom Izlandban is. Nektek Izlandban a vallástól áthatott népetek van, mely magán és közkö­telessége által istennek szolgál. Vallási egy­séggel birtok tanaitokban, isteni tiszteletük­ben és áldozástokban, mely a szabad gon­dolkozás minden modern kicsapongásának és istentelen törvényhozásnak ellentáll és azt magától eltaszitja. Izland haladása a keresz­ténység ösvényén mozog, mig más országok a vallástól eltértek vagy eltérnek. Nem látom a császári Németország, vagy a forradalmi Olaszország vagy Spanyolország jövőjét biz­tosítva, ha a régi katholikus hagyományát elejti, vagy Francziaországét, ha Voltairet to­vább is isteníti és az 1789-iki elveket dicsőíti. De jövőt jósolhatok Izlandnak és Angolország­nak is, ha Izland továbbra is Izland, Angolo­ország pedig keresztény uralom marad.“ Porosz vidéki lapok hivatalos közle­ményt hoznak arról, hogy a minisztérium elhatározta Reinken püspök elismerését, és még csak a császár szentesítése van hátra. Mihelyt az megtörtént, a határozat hivatalos alakban lép a nyilvánosság elé, a­mi 14 nap­ra várható. „Meg vannak győződve — írja a Presse — hogy Baden követni fogja a porosz példát. A többi kormány között, különösen Bajorország magatartá­sát várják. Liberális körökben nagy bizalommal vi­seltetnek Lutz politikája iránt. Még­is az a nézet uralkodik, hogy a kormány a közvélemény nyomá­sa alatt kényszerítve lesz a többi kormány példáját követni. A „HON“ TÁRCZAJA. Nehány irodalmi emlékről. Irodalmunk terjedésének egyik jele, hogy a fővárosban már néhány a szó nemesebb értelmében antiquar könyvkereskedés is létezik. Ezek között Ho­rowitz az Angol királynőben s Rosenberg testvérek a hazai takarékpénztár palotájában méltók kivá­lóbb figyelemre. Az utóbbinak raktárában jelenleg ,— mint azt 4 ik számú s hozzánk is beküldött jegy­zékéből látjuk — oly sok ritka s valóban nagy­becsű mű létezik, hogy e jegyzékre s általa a neve­zett könyvkereskedő raktárára méltónak tartjuk fel­hívni olvasóink figyelmét. Az említettük füzet teljes czime: „Rosenberg testvérek ódon munkák tára 4. sz. Bibliotheka Hun­­garica, Transylvanica, Austriaca, Bohemica é­s az egészben nagy gonddal s tapintattal mintegy 3200 mű van elősorolva, a­melyek közt a legnagyobb rész igen természetesen legújabb korból eredt, azonban több száz régibb mű i­s mint alább részletezni fogjuk több unicum is található. A külföldi kü­lönben itt csekély számban képviselt­ művek termé­szetesen minket nem érdekelnek, valamint halgatás­­sal kell mellőznünk azon idegen nyelven irt vagy tisztán bibliographákra nézve érdekes műveket, me­lyek e jegyzékben találhatók. Azonban még a töb­biek is oly nagy számmal vannak, hogy igen gon­dosan kellett a füzetből azon néhány czímet ki­választanunk, melyet itt olvasóinkkal közlünk. Leggazdagabb a gyűjtemény szabadság harciunkra vonatkozólag. Kossuth Lajos „Pesti Hírlapijából, egy — néhány számot kivéve — teljes példány van itt 7 folyamban. Ugyancsak meg van a Bajza József által szerkesztett »Kossuth hírlapja« is 1848-ból hiány nélkül. Mindkét lap e kor történelmének első rangú kutforrásai közé tar­tozik s a legnagyobb ritkaság teljes példányt sze­rezni belőlök. A többi itt lévő forradalmi lapok közül felemlítjük még a márczius tizenötödikét Po­litikai napi­lap szerk. Pálffy Albert 1848—49. A foradalomra vonatkozó müvek közt látunk egy két­kötetes névtelen müvet a pesti magyar nemzetgyű­lésről 1848-ban s Balleydier, Degerando s mások müveit. Ide tartozik még az 1848—9-ki magyar honvédelmi minisztérium rendeleteinek becses gyűjte­ménye három kötetben s több más alkalmi pamphlet, melyeket részletesen elősorolni feleslegesnek tartunk. Másnemű történelmi emlékeink közül legelső sorban kell említenünk a régi ország­gyűlések naplóit. A múlt századból 1715, 1723, 1729, 1741, 1742, 1751, 1765-ről vannak itt ezen nagyszerű naplók, melyeknek egy része korszakot alkotó fontosságú tényekről ad felvilágosítást. A régi történetírók közül Heltay, Székely (igen ritka) Bell, Pray, Engel, Budai Ferencz, Katona teljes munkái s Fessler már csaknem egészen elfogyott, első kia­dása kaphatók ezen raktárból. Igen érdekes Bethlen Farkas műve : „Historiarum Pannionico Dacicarum libri­i a clade moharensis 1526 usque ad finem seculi (1601). Ezen szép példány egy külön e czélra szervezett könyvnyomdában Körösön (Erdélyben) nyomatott, azonban még a nyomatás befejezte előtt a törökök szétrombolták ezen várat s a nyomtatvá­nyok egy pinczében falaztattak be. A mű el­len fe­ledve s csak száz év múlva véletlenül akadtak a rej­tett helyre, honnan a megrongált műből csak két teljes példányt lehetett összeállítani s ezek egyike a Rosenberg győj­teményében levő Bethlen Farkas s János más ritka müvei is van­nak itt. Cornidesnek Béla névtelen jegyzőjéről irt mü­véből van egy szép példány. Décsy Osmonographiája e ritka mű­ 3 kötetben, szintén teljes példányban van. Igen érdekes s ritka mű G­ö­d­f­f­y Borbála (néhai Ponori Thewrewk J. özvegyé­nek) egykorú emlékirata a H­ó­r­a féle lázzadás egy részletéről, mely mű egyszersmind az első segéd forrás anyanyelvünkön e kor ismertetéséhez II. Jo­sef, Maria Theresia s Leopold idejéből — különö­sen az egyházi s úrbéri viszonyokra nézve — több becses kissebb iratot térhiány miatt mellőznünk kell. Felemlítünk egy régi névtelen krónikát következő czimmel: „Mausoleum potentissimorum et gloriosis­­simorum regni ap. regum et primorum Ungaria du­­cum. Cum versione operis german. Cum 58 tab. aen. Norinb. 1664“ Kovachich vestigiái teljes példány­ban vannak. Végül — de mint utolsó becsüt — há­rom egykorú névtelen német füzetet kell felemlítenünk Zrínyi Miklós — a költőről. Ezen becses s eddig teljesen isme­retlen műnek teljes czime a következő: „Denkmal sarmnischer Heldenthaten wass nämlisch Graf Niklas v. Serin seit in seinen im Herbstmonat 1663 ange­tretenen gewalts in Hungar­n mit etlicher im zuge­ordneter Hülfe durch Göttliche Verleihung, wieder den Türken bis auf den Mai monat jetzigen 1664 fars verrichtet. 4. (28 pag. Text und 15 Kportfln­nth. Abb. Städten und Festungen.) O. O. u. J. — Continuation d. Sermnischen Denkmahls, was Vor­­nehmelich sich zugetragen ferner in Hungarn bis zu endt des Augusti Anno 1664. Mit etlicher Treffen, so vorgangen und underschiedlicher Stätten Kupfer­stücken geziehret. (Gedrukt im Jahre 1664.127 pag. Text u. 13 Kpfrtfln.) — Fernere Continuation des Sermnischan Denkmahls, was sich weiter zugetragen in Ungarn bis auff beyderseits getroffenen Frieden. O. O. Gedr. im Jahre 1665. (30 pag. Text u. 21 Kpfrtfln.) 4 Ppbd.“ E gazdag történelmi kincstár mellett kicsiny­­szerűnek látszik az mit Rosenberg irodalmunk emlékeiből összegyűjtött, azonban ezek közt is sok becses mű van, a melyeket név szerint elősoro­lunk : B­a­l­o­g­h István, Temetőkért,melyben néhány halotti alkalmatossággal való praedikácziók vannak. Váradon 1655. Barklátus Argenisse Fejér Antal for­dításában 1792-ből Bod Péter Athenasa s még rit­kább biblia lexicona s magyar Athenasa (más mű­vei is teljes példányokban) Cybelei Pécsi püspöki rendeletek 1517-ből. Czeglédi István kassai lelkész ritka polémiája 1663-ból következő érdekes czim­­mel: »Barátsághi dorgálás, az az az igaz calvinista vallásból kitsapont, s hogy már a sz. Péter hajójá­ban mezítelen beugrott egy pápistává lett embernek megszólítása, ki is nyolcz okait adván egykor hiti változtatásának, Calvinista baráttyához, ortzázza régi paj­társa, hogy stb (az egész 523 lap). Hetven­két közmondásból támadt gunyortzák 1825-ből. Páris Pápai F. igen ritka ref. egyház történelme 1684-ből. Pápay Sámuel irodalomtörténete 1808-ból Wajda Péter levelei 1776-ból. Rosenman István jogi művei 1791-ből. Sándor sokféle czimü ritka s becses gyűjteménye 1798-ból. Schwenvisner numismaticája 1801-ből. Schwandtner összes művei az Anonymus Thuróczi kiadása. Székely János krónikája s az unitária egyház történelme. Szirmay több műve s köztök Zemplén története. Igen érdekes kis művelő­dés történelmi adat. A pest városi nemzeti őrsereg­­nek szolgálati szabályzata 1848-ban. Timon S. ma­­gyarország földrajza 1734 és 54-ből. Tököly s Rá­­kóczy emlékiratai, egy Tökölyről szóló egykoru tör­téneti száma. A corpus j­uris első kiadása szerbőczi művének egykorú, rendkívül ritka kiadása. Vesz­prémi J. 5 értekezése 1795-ből a koronáról, a ma­gyar pénzről, a legrégibb magyar grammatikáról stb. Be nem fejezhetjük szemlénket, hogy fel ne említsünk, miszerint e gyűjteményben több oly mn van e századból is, melyek könyvárusi után már igen nehezen vagy egyátalában nem kaphatók, de a­me­lyek irodalom történelmünk s politikai történelmünk kutatóira nézve rendkívül becscsel bírnak. Első­sorban kell ezek közül említenünk a Tudományos gyűjtemény, a Budapesti szemle, Sárospataki füze­sek, közhasznú ismeretek tára teljes példányai , melyek már jelenleg csak egyesek birtokában van­nak. Széchényinek minden müve meg van itt s vi ’­lóban olcsó áron kaphatók. Fejér György gyűjte­ményéből néhány kötet, Gallesti magyarra forditol »egyetemes világrajzá«-ból, mely a könyárusokn» nem kapható, teljes példányban. Hormayer s Mec­nyánszky zsebkönyveinek több kötete, fím­falv »Magyarország-Erdély képekben« czimü becse gyűjteménye stb. Ezen mutatványok s gazdag tartalom folytá­n Rosenberger testvérek antipuari gyűjteménye (Egyetem utcza 2 sz.) bátran ajánlhatjuk olvasóin figyelmébe. Egyúttal azonban két megjegyzést is­­ kell mondanunk. Egyik az, hogy Rosenberg, habá aránylag mérsékelt árakat is szabott ezen régi­ emlékeknek, néhány könyv árát igen magasra tett. Különösen áll ez a forradalmi emlékekre vonatkozó­­lag, melyek közt több felülhaladja a 100 forintot is óhajtanék, hogy nagy uraink e műveket a kis könyvtárak részére ily áron is megvennék, de két­kedünk benne. — Másik megjegyzésünk, hogy kiadó a műveket német megjegyzésekkel kísérti Ezt ugyan önmaga azzal igyekszik menteni, hog ez által a külföldet is figyelmeztetni akarta hazán irodalmi kincseire, melyeket hazánk müveit közös­sége anélkül is ismer (?). Ez azonban nem lehet ale­pos mentség, miután a müvek czimei magyarul van­nak s azok németre lefordítva csak kevés helyen fór­dúlnak elő s különben is nehány odavetett „selten „sehr interassant« „sehr werthvoll“ még nem nyit tájékozást a külföldi közönségnek, melynek külöi­ben is csak azon parányi része vesz magyar katali­gust kezébe, mely irodalmi viszonyainkkal bővebbe foglalkozik. Különben általában véve elismerése kell lennünk Rosenberg hasznos vállalata iránt óhajtjuk, hogy azt közönségünk saját hasznára m­­egen pártfogolja. A német közkereseti és gazd.­szövet­ségek congressusa Constanzban. (1 —­4. szeptember.) A kerületi szövetségekben mintegy 27, az elő­leg és hitelegyletek, a fogyasztási, s az építő és ter­melő­ szövetségeknek pedig 200 képviselője volt je­len az évi közgyűlés megnyitásánál. A jelen volt vendégek közül fölemlítendők : R­á­t­b Károly a ma­gyar országos iparszövetség elnöke Budapestről, S­ver­gel a berlini német szövetkezeti bank (Ge­nossenschaftsbank) igazgatója, T­h­ö­r­d­e a szövetke­zetek berlini közp. bankjának igazgatója, Hai­­n­i­s­c­h a bécsi szövetkezeti bank igazgatója, P­a­r­i­­s­i­u­s a szövetségi ügyek közlönyének szerkesztője, s mások. Az elnöklő N­i­z­z­e (Mecklenburgból) röviden üdvözölve a közgyűlést, megnyitja azt s a napirend első pontjára tért át, mely szerint az utolsó évi jelentés előterjesztése következett Schulze­ Delitzsch által. Az ez által évenként ki­adni szokott statistikai értesítő, mivel több egy­let tabelláinak beküldésével késedelmeskedett, még nem hagyhatta el a sajtót. Schulze De­litzsch sok számvetéssel constatálta azon haladá­sokat, melyeket ez értesítő fölmutatandó lészen. Kü­lönösen kiemelte, hogy a különféle egyletek és szö­vetkezetek létszámának növekvése következőkép aránylik:­­ 1872-ben 1871-ben 1870-ben­­ Előleg és b­elegyletek 2221 2039 1871 Fogyasztási szövetkeze­tek 902 827 739 Egyes szakmába vágó és­ 440 , építő szövetkezetek­ 37 404 276 összes szövetkezetek 3600 3290 2886 (Genossenhhaften.) A­mi a szövetkezetek egyes nemeit illeti: az előleg és hitelegyletek kimutatásai a forgalomnak nevezetes emelkedéséről tanúskodnak. A tulajdon vagyonnak képzése, idegen tőkéknek egészségtelen áramlata következtében, ez utóbbinak szaporodásá­val nem tarthatott lépést. De a viszony (a tulajdon vagyonnak majdnem 20% mellett) a letéti bankok­hoz arányúvá, még mindig kedvezőnek mondható. A veszteségek mérsékeltek, de az 1873. év folyamában még többtől lehet tarthatnunk, mivel némely egyletek a kelletnél többet foglalkoztak az értékpapír-üzlettel. — Igen jelentékeny és egészsé­­ges lendületeiben vannak a fogyasztási egyletek, melyek közül 170 tölti be a kimutatási rovatokat. (1870-ben csak 111, 1871-ben 143 létezett.) Előadó dicsérőleg említé föl azon álláspontot, melyet ez egyletek a háború folyama alatt nemzeties maguk­ tartásánál fogva elfoglaltak s mint legnagyobb, ille­tőleg legnagyobb befolyású egyleteket a követke­zőket emelé ki: a göretzi, boroszlói, magdeburgi és müncheni egyleteket, ez utóbbit mint vezérét a dél­német egyleteknek, mely Mannheimban, egy nagy­bani gyarmat-árubeszerzési­ társulatot, természetesen részvénytársulatként — szervezett. Behatóan ismer­teté a burgi fogyasztási egyletet és ennek a népneve­­lészetet és munkásosztály művelődését c­élze helyes berendezését. Ez egylet legutóbb szénszállításra ren­delt tulajdon hajójá­n a német lobogót tűzte ki. Az egyes iparágak szövetkezetei közül a ter­melő­szövetkezetek, a nyers­anyag- és raktá­rozási­ szövetkezeteket háttérbe szorítja. E svakba vágó 440 szövetkezetből 131 nyersanyag, 133 ter­melő, 33 mezőgazdasági nyersanyag, 87 nagyobbára mezőgazdasági m­ű és 50 raktározási szövetkezetre esik. A berlini munkások legkitűnőbb osztálya mind­inkább az önsegély jótékony pályájára lép; az asz­talosoknak bejegyzett 20 termelő­szövetkezete már legközelebb alszövetkezetet fognak képezni. — Az épitő-szövetkezetek sokkal rövidebb életűek semhogy eredményeiket már is dicsérni le­hetne. — A 600 előleg egyletben, melyek tagjaik­nak, állásukhoz képest, statistikai beosztását is ad­ják: 26000 tulajdonképeni munkás vesz részt, míg 120 (907 körül) fogyasztási egylet 30000 tag­jának nagyobb fele a munkásosztályhoz tartozik. Végül Schulze egy pár ultramontan oldalról jött tá­madással foglalkozott és a szédelgők kísérleteivel, melyek bizonyos mértékben a „bejegyzett szövetke­zetek“ a szűzies tiszta­szeget szédelgési czélokra használnák. Inte a szövetségi tagokat, hogy vigyáz­zanak és oda hassanak, hogy a szövetkezetek a tő­kének, a gazdászati test ereiben való lüktetését mindinkább előmozdítsák hogy a tőke és a műve­lődés demokratizálása által a nagy pultúrfelada­tok­nak megfeleljenek és igy e gazdászati forgalom nö­vekvő egész­ségéhez a nép bármely rétegének utat nyissanak. Schulze-Delitsch-nek ezen úgy alakja, mint tar­talmára nézve remek beszéde a jelenlevőkre valósá­gos lelkesítő hatást gyakorolt. Az előlegi bankok ez utolsó évben, az idegen tőkének fölötte nagy áramlata folytán azon kísértet­nek voltak kitéve, hogy működési körüket elha­pva az u. n. nagy bankok hatáskörébe átcsapjanak, melynek sem pénzeszközeiknél fogva, sem az ügy­vezetéshez igényelt erők hiánya folytán megfelelni képtelenek lettek volna. Hogy némely egylet ezen kísérletnek nem állhatott ellent, s hogy más egyle­tek nem a helyes eszközökhöz nyúltak, hanem igaz­gatóságuk viszás cselekvési módja által lételük kocz­­káztattatott. Schulze-Delitscht, ki a pénzpiaczon uralgó krízis hoss­zbb tartamáról meg van győződve, arra indították, hogy a tapasztalatokat, melyeket egyes egyletek észlelhettek egészszé összefűzze, s hogy a közgyűlés azokat az ér­ekelteknek komoly figyelembevéte­le ajánlja. A mondatok következőkép hangzanak: I. Megfontolva azon veszélyt, mely az idegen tőkének mértéken túli kínálkozása által előleg- és hiteleg­y­léteinket fenyegeti, amennyiben ezeket azon kísértetnek teszi ki, hogy tulajdonképeni működési körüket elhagyva, a nagy bankok hatáskörébe csap­janak át, mely működésnek azonban sem pénzügyi eszközeiknél, sem az ily üzlet vezetéséhez szükséges erők hiányánál fogva meg nem felelhetnek, a köz­gyűlés az alábbi pontokat állítja fel s azokat komoly méltatásra ajánlja: 1. Mihelyt tartós pénzkínálat következtében a forgó­tőke annyira összetorlódik,hogy az az intézetek rendes üzletkörében semmi módon sem értékesíthető, mint a pénzkínálat és pénzkereslet között létesítendő kiegyenlítésre leginkább ajánlható a már oly gyak­ran helyesnek bizonyult rendszer t. i., a hitelező és adós kamatjait lejebb szállítani, és az előbbiek fel­mondási határidejét meghosszabbítani. Óvakodni k­ell azonban az tulajdon üzletnek hitelkereslet által oly mértéken túli kiterjedésétől, melyet a tulajdon felmondhatlan tőke kerete képez, nehogy egyes tagoknál beállható bukás a tagok üzletrészének igénybevételét idézze elő , mi rendesen az intézet pénzügyi állapotának zavarát, sőt annak egészbeni megingatását is előidézhetné. 2. Ily módon e nemű jelentékenyebb bajok el nem háríthatók, úgy hogy azoknak más módom­ el­hárításáról kell gondoskodni és igy netán a nagy nyereségeknél inkább arra kell törekedni, hogy azok mindenkor könnyen elhelyeztethe­ssenek s a teljesí­tett fizetések ismét az intézet pénztárához csatoltas­­sanak. Más esetben a folyton rendelkezésre álló készpénz-eszközök hiánya az intézeteket a legrosz­­szabb eshetőségeknek tehetné ki,mivel válságos idők­ben milyenek jelenleg egész váratlanul belépnek, a betett pénzek kivétele sokkal rövidebb idő alatt szo­kott történni, mint a­mennyi idő azoknak összegyű­léséhez szükséges. Ezen oknál fogva oly elsőrangú c­égek vál­tói, melyek bármikor könnyen, lényeges veszteség nélkül forgathatók, sokkal előnyösebbek, mint az értékpapírokbani elhelyezés, mert a válságos időviszonyokban beállni szokott árfolyam csökkenés a legszolidabb részvények birtokosait an­nál erősebben sújtja, minél inkább juthatnak ezek oly helyzetbe, hogy percnyi szorultságban papírjai­kon bármi áron túladniuk kelljen. 3. Ha azonban ennek dacára egy-egy intézet az értékpapírokban való elhelyezésre érzi magát indíttatva, az épen elősorolt okoknál fog­va legalább arra ügyelendő, hogy : egyrészről tekintet nélkül a vérmes nyereségi reményekre egy megbízható bankház ta­nácsa mellett a legszolidabb papírok vásároltas­sanak , másrészről az elhelyezés összege az in­tézet pénzeszközeihez arányuljon. Azonban semm­iesetre sem férkőzhet az é­r­­tékpapírokkali speculatió intéze­teink üzletkörébe, mert azok ezáltal, eltekintve téte­lük kockáztatásától, gazdászati és sociális felada­taiktól megfosztva oly aljas dividenci­a- és tantieme háborúba bonyolulnának, mely a fárad­ság nélküli nyereség utáni vágyban a jelenlegi forga­lom erkölcsi talpazatát igen mélyen megrendítő. 4. Mindezek után sürgősnek mutatkozik, hogy ily papíroknál a vétel­áron fölüli ár­folyamban évenként elért nyereség, ne a ta­gok osztalékára, vagy az igazgatóság­­­an­tt e m­­­éré sat., hanem részlettartalék­alap képzésére fordíttassék, hogy később beáll­ható árfolyam csökkenéseknél, ne a főtartalékalap, vagy a tagok üzlet­részbirtoka vettessék igénybe­­mely eljárásról a szükséges intézkedések az alap,­szabályokba és az igazgatóság és hivatalnokokkal kötendő Szerződésekbe fölveendők. Ezen Schulze-Del­tzsch által egyes részletek­ben még bővebben megvilágított pontoknak másodi­­­­ka és harmadika szolgáltatott vitára okot, anélkül­­ azonban, hogy megdöntöttek volna. A második pont­­ fölötti vitában, melyben többek között az ügyész kü­­­l­­önös fölszólítására Sörgel és Thölde berlini bank­­igazgatók is részt vettek, alkalmilag az előleg egy­leteknek a porosz bankkal való össze­köttetése is szóba hozatott, melynek dicséretére föl lön említve, hogy a szövetkezetekkel, a háború folyama alatt is a legnagyobb előzékenységei iránt. Egy oldalról fölhozott azon pa­­­­nasz ellen, mintha a kbr. porosz bank egy egyletnek­­ ugyan jelentékeny váltó (discons) hitelt de igen cse­kély lombard- hitelt nyújt. Schulze azon nyilatkozat­tal felelt, miszerint örvend, hogy a bank nem igen nagy súlyt fektet az értékpapír üzletre. Az ügyész indítványa minden pontjában elfo­gadtatott. Az ügyészség második indítványát egy, a köz­gyűléseken már gyakran megvitatott tárgy képezte: a váltóbehajtásoknak kölcsönös jutalék-

Next