A Hon, 1875. október (13. évfolyam, 224-250. szám)

1875-10-22 / 242. szám

212. szám, XIII. évfolyam. Kiadó­hivatal • Baráto­k társ, Athenaeum-épület földszint Előfizetési díj: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti kiadás egy­ütt: 3 hónapra ....••••• 6 írt ki 6 hónapra.........................................» » Az esti kiadás postai különküldéseért felülfizetés negyedévenkint ... 1 » * Az előfizetés az év folytán minden hónapban meg­kezdhető, de ennek bármely napján történik is, min­denkor a hó első napjától szám­ittatik. Reggeli kiadás: Budapest, 1875. Péntek, October 22. Szerkesztési iroda 3 Barátok­ tere, Athenaeum-épület. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­tatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. IN­lÜZETÉSEK szintúgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Barátok­­tere, Athenaeum-épület) küldendők. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. Előfizetési felhívás: 99 HOM 66 Xill-dik évi folyamára. Előfizetési árak:­­ 12 frt 6 frt 2 frt Külön­­lőfizetési íveket nem küldünk szét. Előfizetésre a pest­i utalványokat kérjük használni, melyek bérmen­­tesít­ve tiz írtig csak E, 10 írton felül pedig 10 krba kerül Az előfizetések a »Hon* kiadóhivatala czim alatt Pest, Ferencziek­ tere Athenaeum-épület küldendők. A. «Hon* kiadóhivatala. wamse»* anwww Budapest, October 21. fi. Wenckh­eim Béla. Nyílt titok, hogy ma mi történt a ki­rályi várpalotában. Báró Wenckh­eim Béla, ki önfeláldozás­sal hozta létre a szabadelvű kormányt hét és fél hó előtt, ki tapintattal, erélylyel vezette ez idő alatt nemcsak a kormányt, de a párt­­alakulást és tette lehetővé annak sikeres működését,, ennek a választások alatt és a parlamentben, sőt, többet mondunk, a köz és magánéletben egyaránt való megszilárdu­lását,­­ az elnökminiszterségtől visszavonul. Nem összeütközés, nem czéljainak meghiúsu­lása, sőt, ellenkezőleg, működésének teljes sikere bírja a visszalépésre. Még csak azt sem lehetne mondani, hogy közel­jövőre való tekintet bírta volna erre. Nem. Ő áldozatot hozott akkor, midőn a kormányelnökséget elvállalta, nemcsak a kényelméből, mert ezt most is feláldozza, hogy hazája szolgálatában maradjon; de erejében, mert a kettős tárcza terhét korával összeférhetlennek tartó és eb­ben álló önfeláldozása, ebben áll visszavonu­lásának indoka. Mondjuk-e, hogy mivel tartozunk neki ? Ha ő nem vállalkozik a két párt konkrét egyesítésére, hanem áll ki a síkra akkor, mi­dőn oly kétes volt a siker és oly bizonytalanok az eszközök, létre­jött volna ugyan a fúzió, mert kényszerű szükség, ellenállhatlan áram­lat idézte azt elő; de, hogy már akkor létesül, hogy oly simán valósul, oly morális viszhang­­ra talál-e a nemzet részéről és oly nagy ha­tással működik-e? Ez az, miben kételkedni lehet, ha a fúzió történelmi előzményeire visszagondolunk és ha a tényezőkben lap­pangó bizalmatlanságot tekintetbe veszszük. Hogy e bizalmatlanság csaknem utol­só maradványaiban és emlékeiben kive­szett, hogy a szabadelvű párt ma tömö­­­­rebb, mint valaha, hogy öntudatosan mű­ködik, eszközeiben biztos, czéljaiban határo­zott, s abban nagy része van b. Wenck­­heimnak, ki már egyéniségénél fogva bizto­síték volt az ország és az uralkodó előtt arra­­ nézve, hogy az ügy, melynek élére állott, és oly hasznos a hazára nézve, mint önzetlen, s tiszta eszközeiben. A mit ő nyilvánosan tett, az csak parányi része annak, mit bureaujá­­ban, a minisztertanácsban, főleg a klub- és magánéletben, kormánya, pártja, és, ezek ál­tal, hazája érdekében tett. Nem nagy tör­vényhozási művek, nem csattanós kormány­­akc­iók jelzik a történetben az ő miniszterel­nökségét , de egy nagy tény: a fúzió és az a fáradhatlan, nehéz munka, mely áll: egyfe­lől a régi bajok, sőt veszedelmek elhárításá­ban és másfelől a reformok előkészítésében. Úgy, hogy csak később, egy pár év alatt, fogja meghozni gyümölcsét mindaz, mit a Wenckh­eim-kabinet: elhárított és előkészí­tett. Államháztartásunk romjait az útból el­hárítani és a reformok útját egyengetni, ne­héz és nem sok dicsőséggel járó feladat. De ha most már lehetővé van téve az ál­lamháztartás rendezése és a reformok lé­tesítése , az e hét és fél havi működésnek köszönhető. Ha egykor vasutaink és pénz­ügyeink rendezve, közigazgatásunk és igaz­ságszolgáltatásunk reformálva lesz és ez »egykor« már a közel jövőben van; ha a nemzetgazdasági felvirágzás és politikai erő az eddig történt intézkedések után lehetővé vált reformok folytán, visszatér, akkor felke­resi a hála Wenckh­eimot még azok részéről is, kik figyelmetlenség vagy tájékozatlanság miatt, most megvonják e legcsekélyebb adót tőle, mire ő oly igen nagyon érdemes. És ha őt az elnökségben Tisza Kálmán követi, ha ezt most már a volt Deákpárt ép oly bizalommal fogadja, a­mily szeretettel vi­seltetett, iránta az egész ország: ez is nagy részben Wenckh­eim érdeme, ki oly biztosíték volt minden pártnak és az udvarnak, hogy általa a bizalom minden irányban csak meg­szilárdult. B. Wenckheim Béla már nem miniszter­­elnökünk, de a magyar kormány tagja ma­rad, épen az uralkodó személye melletti állás­ban Általa érintkezend a Tisza-kabinet legtöbbször az ország alkotmányos fejedelmé­vel ; általa képviseltetik a lojalitás és alkot­mányos működés az uralkodó mellett Ma­gyarországon kivü­l is, Magyarország érdeké­ben. Ő fog képviselni künn — és igy nem búcsúzunk el tőle, hanem múltjáért hálánkat egyesítjük üdvözletünkkel a jövőjéhez. És kívánjuk, hogy ez soká tartson! — A csődtörvénykönyv tár­gyalására kiküldött bizottság tegnap tarta az igazságügyminiszter elnöklete alatt negyedik ülését. Mielőtt a javaslat részletes tárgyalásának folytatá­sába bocsátkozott az enquete, az elnöklő miniszter kikérte a bizottság véleményét az iránt, vajjon nem lenne e czélszerűbb a közadós által kötendő jogügy­letek megtámadásáról szóló intézkedéseket külön törvény által szabályozni, mint azokat a csődtör­vénybe belefoglalni. Az ezen kérdés felett kifejtett vita alkalmával kiemeltetett, hogy a jogügyletek megtámadása közt akár történjék az a csődben, akár azon kívül, nincs különbség, s csak az eljárás körül merülnek fel a különbségek. Hangsúlyoztatok továbbá, hogy a hitelezőnek nem lehet a csődben több jogot adni, mint azon kí­vül, hogy továbbá ezen szabályozás k­ülönösen Ma­gyarország azon részeiben, hol az osztrák törvény­­könyv érvényben van, ezen törvénykönyv határo­zatainak módosítása által a jogéletben nagy hatással lesz. Mindezek alapján indítványoztatott a szóban forgó intézkedéseket külön törvényben megtenni. Más­részt ismét ki lett emelve, hogy a csődtörvény­­könyv rendszeressége is kívánja ez intézkedések be­foglalását, hogy továbbá a jegyügyletek megtáma­dása a csődben más szempont alá esik mint azon kí­vül s azért ennek szabályozása a csődtörvényben szükséges. A beható vita befejeztével az elnöklő minisz­ter kijelentette, hogy ő is nemcsak sürgős teendőnek tartja ezen jogviszonyok szabályozását, hanem hogy ő a szabályozást külön törvény által tartja czélsze­­rűbbnek s hogy gondja lesz reá, hogy ezen törvény a csődrendtartással egyidejűleg lépjen életbe. Ezután az enquete határozatkép kimondta, hogy a javaslat harmadik fejezete kihagyandó s az ott foglalt intéz­kedések külön törvény tárgyát képezendik. A 38. szakasz csekély változtatással elfogadta­tott ; a 39. szakasz második bekezdése, mely a bu­kott kereskedőt a tőzsde látogatásától kizárja, mint nem a csődtörvénybe való, töröltetett. Mielőtt a bi­zottság a második czím tárgyalásába bocsátkozott, kimondta, hogy a javaslat beosztása egyszerűsítendő, mire az elnöklő miniszter megjegyezte, hogy a sok változás folytán a beosztás úgyis változás alá esik, s akkor a kellő egyszerűségre is kiváló figyelem fog fordíttatni. A 40. szakasznál a második bekezdés elsőnek létetett oly kibővítéssel, hogy az ott említett érték csak akkor követelhető vissza, ha csődnyitás után folyt be. A „HON“ TÁRCZAJA. Az élet komédiásai. Regény. Irta Jókai Mór. VIik rész. Pompeia. (67. Folytatás.) A rózsa csipkebogyói. Eszébe jutott, hogy itt e rózsabokor előtt mon­­dá azt kedvese: »igen, ez az én feleségem!« — Fele­ségem ! Ah minő lángveres lett az arcza akkor! Ah minő balavány most! »Ő az én feleségem . . .« — Szép jó estét »kisasszony.« Ozzerezzent e köszöntésre. Az odújába hazatérő barlanglakó üdvözölte igy. Alig volt képes neki valamit rebegni elfogadás fejében, annyira megzavarodott. — Azon bámult ugy­e a kisasszony, hogy mi lesz a rózsából, ha megérik ? Hecsepecs. — Eltette-e azt a rózsát, a­mit adtam ? — Oh igen. Szépen megmaradt szárazon. — Ez szokása a sárga rózsának. Hát már most vigyen el még egy csipkét is róla. Lássa az fe­kete. Ha mellé teszi a sárga rózsának, együtt kilesz belőlük a nemzeti szín. — Köszönöm. — A kisasszony nagyon szomorú! — Az vagyok. — Miért szomorkodik ? — Mert úrnőm nagyon beteg. — Már nem beteg, mert meghalt. — Szent Isten! — Meghalt lesz az. Ebben az órában. Az or-­­­vostól tudom, a­kit lóhalálában vittek oda — a hul­lát bebalzsamozni. Hallgassa kisasszony. A harang­szó idehullik a kastélyból. Lívia két kezét összekulcsolva szok­ta feje fölé. — Oh Isten ! Isten ! Isten ! És elkezdett zokogni kétségbeesetten. — Ejh, milyen nagyon megsiratja a kisasszony szegény boldogultat ! Jól járt az már ! Mind utána megyünk egyszer. — Jaj én nekem ! Jaj én nekem ! S a­mint kezeit tördelte, kulcsálta, azt a kis vékony platinagyű­rat észrevétlenül lerántotta az ujjáról. Leesett az a fűbe. A vad ember észrevette a veszteségét s föl­emelte azt a földről. Livia zokogva futott vissza a herczeglak park­ja felé. A vad palatínus suhanczos kötődéssel kezdte el a futó után dalolni a gyerekek gunyolalát. »Kinek mije elveszett, Silva­riva keresi. Apja anyja megveri. Nálam, nálam megleli.« Livia megdöbbenve állt meg s elkezdte magát körülnézni, hogy mije veszhetett el ? Egyszerre a ke­zére tekintett s észrevette a gyűrű hiányát. Halálsápadttá vált. Minden meggondolás nél­kül visszafutott a vademberhez s összetett kezeit aj­kaihoz emelve, könyörge neki. — Az Isten áldja meg: adja vissza a gyű­rűmet ! — Alián! tudunk szépen könyörögni ugy­e ? Hátha nem adom ingyen ? Hátha azt találom kíván­ni, hogy jöjjön el a gyűrűjéért éjfélkor, odalesz akaszt­va a kőfeszület lábaujjára az erdőben ? — Eljövök érte! Rebegő a leány. Oh édes, jó Tukmányi úr, adja vissza! — Hab te akasztófára való vén gazember! (Ezt egy harmadik személy hangoztatá közbe­n Livia megrettent a hangtól és látványtól egyaránt. A vályogház egyik ablakán egy szörnyfő dugta ki ma­gát: a vadpalatinus életpárjának rettentő ábrázata.) A vad­embert még kedvesebb hangulatba hoz­ta ez a közbeszólás. Most már kettőt boszanthatott , egyszerre. — Hátha azt teszem, hogy ennek a fertelmes boszorkánynak adom a gyűrűjét, s azt mondom, hogy csókoljon neki kezet, a mért vissza­adja! — Meg fogom csókolni a kezét. Erre a bozontos asszonyfő megint visszahúzó­dott az ablakból, előbb jól kiöltve a nyelvét Líviára. Tukmányi röhögött. — No hát ne sírjon ne! visszaadom ingyen. Nem olyan fekete az ördög, mint a milyennek festik. Lássa, eldughattam volna a gyűrűjét,hadd kereste vol­na, hadd sírt volna értte. Pedig bi­ányosan jegygyűrű lesz! No ne féljen. Az jó jel, maikor egy leány elveszti a jegygyűrűjét s aztán megint megtalálja. Ne féljen sem­mit. El fogja venni az, a­kit szeret. Én tudom, hogy kit szeret. Haragszom rá, ellensége vagyok. Engem megcsalt, meg is veretett. Minden embert megcsal. De magát nem fogja megcsalni. Én gyűlölöm. Reac­­tionarius, pecsovics, bazauráló, feketesárga! Hanem azért jó férj lesz belőle. No ne féljen! Az az, hogy csak féljen, mert akasztott ember özvegye fog lenni. Ha én egyszer megkaphatom azt a hazaárulót, én felakasztatom. — No itt a jegygyűrűje. — No ne szégyelje magát. Félrefordítom a fejemet, nem látom meg, ha megcsókolja. — Hahaha! Milyen bolond az ember, a­mig fiatal! Hahaha. Azzal kunczogva, dünnyögve, rázkódva ment a háza felé s a mint az ajtaján beakart nyitni s azt megütötte a homlokával, mert zárva volt, elkezdte a bezárt ajtót rugdalni. — Hej! te tüskére való boszorkány! Nyisd ki az ajtót! Meg az ablakra került, azt verte ököllel. — Süket disznó a boglyában! Nem hallod? Eressz be! Beeresztés helyett nyakon öntötték az ablakon keresztül egy fazék lúggal. Erre a vad palatínus felszedett egy nyalás rot­hadt almát a fa alól s azzal kezdett az ablakon át bebombázni. Rothadt alma berepült, kirepült, a két házastárs szidta egymást minden csúf névvel, hogy a széles zónán végig hangzott a lármájuk. Livia futott onnan. S a­míg e veszett lármát hallotta, folyvást üldözte az a gondolat, hogy ez előtt harminczöt évvel ez a két ember hogy nevezte egy­mást »angyalomnak, egyetlen nemnek!« Csak az erdő sötétje nyugtató meg. Itt a suttogó fák oltalma alatt megállt, megpi­hent. Százszor meg százszor megcsókolá azt a vissza­került gyűrűt.— Valami mint az álomlátomány, fel­­magasztalá lelkét. Nem gondolt lemondásra. Nem volt kétségbeesve. Az a gyűrű azt mondta neki : »Küzdj! Ne engedd jogodat. Szentebb az minden jog­nál a földön. A szív joga az!« Úgy vette azt, mintha a lát­atlan védangyal nyújtotta volna eléje kezét. Bátorság támadt szivé­ben megragadni ezt a segédkezet. Valamit határozott. Valamit tenni akart. Először életében tenni valamit, a­mi nem más valakinek a határozata. Először életében mert tenni valamit, a­mivel önmagát védje. Az erdő széléből egy kis parasztleány jött rá szemközt. Kosara tele volt vadrózsacsipkével. Meg­kínálta vele Líviát. Urak szeretik ezt vaddisznópe­csenyével. Húsz krajcárért mind oda adja. Livia azt mondta neki, hogy megveszi azt tőle mind, de kosarastul. — »úgy ötven krajczár lesz az ára.« »De haza is kell vinned. Tudod, hol van a táv­írda ?« »A hol dróton beszélnek.« »Oda viszed s ott hagyod. Várj, majd irok hozzá egy pár sort.« Livia elő­vette tárczáját, s egy levágott fatörzs mellé leülve, egy papirszeletkére e sorokat irta. »Nornenstein Oktavian fejedelemnek Budapes­ten. — Etelváry Madelei­nei herczegasszony meghalt.« Azt borítékba tette, egy forintot zárva mellé s átadta a kis leánynak. Ezt a levelet vidd el ahhoz az úrhoz, a ki a dróttal izén, s add át neki. Tőle megkapod az ötven krajezárodat. A távirdász visszaadott a kis leánynak a f­orint­ból ötven krajezárt, tovább adta a sürgönyt, s a­ztán nagyot bámult, mikor az ott hagyott egész kosár csip­kebogyót meglátta, holott neki se felesége, a ki azt czukorba törje, se vaddisznója, a mihez elköltse. (Folytatása következik.) A 41. szakasz oda módosíttatott, hogy az el­küldött áru mindaddig visszakövetelhető, mig a czim­­zett azt kézhez nem vette, második bekezdése pedig, mert csak a tulajdonos rendelkezhetik az útban levő áru felett, töröltetett. E helyett más intézkedés véte­tik fel, mely azon esetet szabályozza, midőn az áru a megrendelőnek átadatott, mielőtt még rendelteté­se helyére érkezett volna. Ezen intézkedés folytán a 42. szakasz második bekezdése feleslegessé válván, töröltetett. Ezen szakasz első bekezdése elfogadtatott, harmadik bekezdése pedig hosszú vita után a h­ajó­­rakjegyre (concissement) is kiterjesztetett. A 43-ik §-ra kimondatott, hogy annak elve, a­mely szerint a házastársak egymással szemben egyen­lő alapra álljanak a csődben, jogrendszerünkkel nem egyez meg. A férj főszerző és őt illeti a közszerzemény feletti rendelkezés is. Meg kell tartani a csődtörvény jelenlegi álláspontját, mely csak a nőnek engedi meg, hogy tulajdona kihasítását a csődtömegből követel­hesse. Ennélfogva ezen­­ ily értelemben lesz módo­sítandó. A 44-ik §. második pontja, mint telekkönyvi rendszerünkkel ellenkező kihagyatott. A 45. §. helyébe új szakasz jön, a­melyben meg lesz állapítva azon határidő, a­melyen belül a nő ho­zományát bejegyezni tartozik, ha ezt a csődhitelezők­kel szemben akarja érvényesíteni. A bizottság nem látván elég indokot arra, miért legyen a nő igényeinek bejelentésére más határidő, mint más csődhitelezőknek, a 48. §. elejtését ja­vasolta. A 47. § némely írásbeli módosításokkal elfo­gadtatott, a 48 §, mint magában értetendő kihagyat­ni javasoltatott. Budapest, oct. 21. Végre tehát megtudtuk báró Sennyey­­től, hogy mi van hát az ő pártjának a zászló­jára írva. Ha nem sikerül a mostani kormányrend­­szer mellett rövid időn pénzviszonyainkat állandóul rendezni,­­akkor ideje lesz leszállani azon magaslatról, melyet elfoglal­tunk, lemondani azon jogosult as­pirálókról, melyek az országot a kulturállamok sorába igyekeznek emelni.« Tehát Sennyey nézetei szerint úgy is rendezhetjük, ha lemondunk a kulturállam utáni aspirálókról. Mik egy kult­uráli­am critériumai ? Tanügy, igazságszolgáltatás, administrá­­tió, közlekedés, ipar, kereskedelem é­s mind­ezek felett képviseleti törvényhozás és alkot­mányos ellenőrzése a kormánynak. Igaz, hogy mind­ez pénzbe kerül s ha a hajdani Magyarországnak, melynek nem vol­tak kulturállami aspirációi, kiadásait hason­lítjuk össze a mostani Magyarországéval, ak­kor mi vert emberek vagyunk. A tanügyre az igaz, hogy milliókat köl­tünk most, a­mit a hajdani boldog világ kormányai mind megtakarítottak s a tudo­mány, a műveltség, az ismeret csakugyan leg­első­sorban az a betáblázásra alkalmatlan va­gyon, aminek a leírása nélkül el lehet az em­ber; de jegyezzük fel azt, hogy a legsúlyo­sabb adó, a­mit egy nép saját kormányának fizet, sohasem olyan nagy, mint az, a­mivel egy kiképzetlen tehetségű nemzet a szomszéd képzettebb nemzeteknek adózik. Iskoláinkat lesülyeszthetjük oda, a­hol az előtt voltak, népnevelésünk kiadásait egészen is kitöröl­hetjük a budgetből, mint a­hogy nem voltak azok a dicasterialis kormány budgetjében , hanem ezzel épen megöljük azt a tyúkot, a­mely arany tojást ad. Megver bennünket Né­metország nem az ágyúival, hanem az isko­láival. A tanügyi megtakarítás a legkeserve­sebben megboszulná magát minden téren. Igazságszolgáltatásunkkal és adminisz­­trációnkkal, igaz, hogy leszállhatnánk ismét a régi boldog világ niveljára. Volt már az olcsó szolgabíró, törvényszék is csendőr is egy személyben. De volt is jó hírünk a kül­föld előtt i­s megtermett közöttünk az a »status intra statum«, mely a »szegedi bün­­pör« alanyát képezte, hogy vagyonbiztonság és igazságszolgáltatás dolgában a legroszab­­bul ellátott országok sorában pompáztunk. Lemondani a kulturállam követelményeiről e két szaknál, tekintve az óriási módon kifej­lődött hitelviszonyokat, annyi lenne, mint örökre tönkre tenni egész hitelünket s szél­­ütötté bénítani a vagyont és reális értéket magát. Szállítsuk le az igazságszolgáltatás és közigazgatás költségeit a régi boldog idők mértékére s azzal együtt leszállítjuk az alat­tunk levő földnek az értékét is az akkori ér­tékre. A közlekedési ügynél az igaz, hogy di­cséretes takarékosságot fejtettek ki a régi jó világ államférfiai: nem sok vasutat építettek Magyarországnak, azt is olyat, hogy nem volt köszönet benne , kőutainkat pedig a köz­izgalomra bízták, de már arra az ő bölcs ál­láspontjukra vissza nem térh­etünk. Vasutaink már itt vannak, s hasztalan mondunk le e téren kulturális aspirálónkról, a kamatbizto­­sítást vagy a vasutaknak kell kikeresniük, vagy nekünk kell megfizetnünk. Ki is fogják keresni, ha a hazai kéz- és gyáripar, kereskedelem, földmivelés, állat­­tenyésztés azon fokra fog emelkedni, hogy közlekedési eszközeink teljes mértékben igény­be vétessenek általuk. Az igaz, hogy a haj­dani kormányok e téren is nagyon jól tudtak a gazdálkodáshoz. Hogy az iparra, kereske­delemre ne kelljen országosan költeni Ma­gyarországnak, egyszerűen le hagyták azt települni Ausztriában. Ezt ismét megtehet­jük s akkor nem lesz szükség budgetünkben az egész »kereskedelmi és közmunka- mi­nisztérium rovatára. Végül az egész felelős kormányt redu­kálni lehet a hajdani helytartótanács, udvari cancellária szerény hatáskörére, a­mikor az­tán a parlament költségei is nagyban meg­apadnak. De nem fogja-e ezt a nyereséget az ország tízszeresen, százszorosan megfizetni? Hát az az óriási államadóssági qvóta, a­mit most fizetünk, nem abból a boldog világból származott-e ránk, a­mikor Magyarországnak nem volt felelős parlamenti kormánya; nem voltak kulturállami aspirátiói ? •­ Ha luxus és kulturállami aspirátió a parlamenti kor­mányrendszer, a Bruckok és Eynattenek rendszerét kivonjuk-e vissza helyébe »taka­rékosságból ?« Nem az a mi bajunk, hogy kult­­u­r­­állami aspirátióink vannak, hanem hogy ezek nagy részben még mindig csak aspi­­r­á­t­­­ó­k. S ha háztartásunk zilált, nem az következik, hogy lemondjunk az aspirálók­ról , hanem az, hogy csináljunk belőlük v­a­­lóságot. Ha az ipar, kereskedelem, földészet be­teg nálunk, ne koporsóról gondoskodjunk neki, hanem gyógyszerről. Különösen egyik legfőbb kultur­állami aspiráci­ónkat , az önálló magyar nemzeti bankot létesítsük mi­nél előbb, mert önálló jegybank nélkül, csak­ugyan nincsen kulturállam. Ez ugyan megint egy új luxus articulus lesz, a­mi nélkül el le­hettek hazánk dicső emlékű tárnokmesterei,­­ de mi készebbek vagyunk ezen aspirációnk létesítéséért (valamint a többiekért is) fáradni és küzdeni, mint lemondani róluk és meg­pihenni. Jókai Mór: A képviselőház pénzügyi bizottságának XX. ülése. (Oct. 21-én d. u. 5 órakor.) Elnök : Z­s­e­d­é­n­y­i Ede ; jegyző: O­r­­d­ó­d­y Pál. Az ülésben megjelent az összes kormány. A jegyzőkönyv hitelesítése után H­e­l­f­y Ig­­nácz saját és Simonyi Ernő nevében a fedezeti mó­dokat illetőleg külön véleményt jelent be. Molnár György, a honvédelmi tárc­a elő­adója a honvédelmi miniszter által adott választ ter­jeszti elő, melyekre nézve, mint a tárgyalás folyamá­ban említettük volt, a bizottság a számszéktől is kért volt felvilágosításokat. A miniszter a válaszban el­ismeri, hogy a számvevőség a kérdéses­­ tételt téve­sen vezette be a rovatokba, s azt az államszámszék nem vette észre s így e tekintetben a hiba közös, a kiadások azonban a kiutalványozások értelmében más rovatok alatt megtörténtek. A bizottság a felvilágosítást tudomásul veszi. Következik az általános jelentésnek megvi­tatása. W­ahrmann Mór hibáztatja a kormányt, illetőleg a pénzügyminiszter titkolódzását a pénzügyi helyzetre és más egyéb kérdésekre nézve. A külföldi pénzpiac­ok emberei amúgy is teljesen ismerik a helyzetet, és a bizottság, mely hivatva van a háznak tanácsot adni, teljes joggal kívánhatja a teljes nyílt­ságot. Hivatkozik múlt évi álláspontjára, midőn ő kö­rülbelül hasonló adóemelést indítványozott és pedig azon erkölcsi alappal, hogy a rendes kiadások a ren­des bevételekből, a rendkívüliek és a törlesztések rente kölcsön útján lettek volna fedezendők. Ezt a bázist most ő részben fájdalmasan nélkülözi miután nem annyira nyílt, mint ő szeretné; különösen az utolsó kölcsönnek rendelkezésre álló részét illetőleg szeretett volna felvilágosítást kapni. Ő azt kívánja, hogy ha szükség van 76-ra köl­csönre, azt mondja ki a bizottság és a kormány nyíl­tan, ha nincs, akkor ne vétessék fel kölcsön. Szerinte egy rentekölcsön kötése ép úgy eszközölhető mint Ausztriában, kinyilatkoztatja azt is hogy ha a két­féle hadsereg kötségei folyton emeltetnek sem köl­csön, sem adóemeléssel nem fogunk segíthetni. Kételyét fejezi ki az iránt is, hogy az előirány­zott adók teljesen befolyjanak. A pénztár állásáról felvilágosítást kíván ; a 2 millió kölcsönkamatot nem kívánja felvétetni, é­s végre óhajtja azt is kifejez­­tetni, hogy a közös kiadások időközi felemelése a bizottságot fájdalmasan érinti. Széll Kálmán pénzügyminiszter hivatkozik az osztrák pénzügyminiszterre, s átalában azt hiszi, hogy nincs oly miniszter, ki egy kölcsönkötése előtt az utolsó fillérig megmondhatja, mely időben mennyi pénz lesz az állam kincstárában; különben is megjegy­zi, hogy tájékozást korábbi nyilatkozatai által már nyújtott, és tiltakozik az ellen, hogy bármely kérdés­re nézve legőszintébb feleletet ne adott volna, s hogy az ő költségvetésének ne lenne meg az erkölcsi alapja. Ő kimondta, hogy a 76. év első fele, valamint a többi évek első felében is a bevételek nem szokták fedezni a kiadásokat, és hogy ezen czélra, valamint egy bizonyos hátraléknak fedezésére szándékozik a kölcsönt felvenni. Ő a 2 milliót felvette a költségve­tésbe épen azért, hogy a költségvetést reálisabbá tegye. Jelenleg még nem kér kölcsönt, s a 2 millió kiadását sem követeli, s ha kölcsönt két, akkor vagy többet vagy kevesebbet fog e czélra kérni. Kimondta továbbá azt is, hogy pár év múlva eléri az ország azon helyzetet, hogy csak annyi kölcsönre lesz szük­sége, a­mennyit az ország törleszthet. A járadékkölcsönnek lassankénti behozatalát ma nem tartja elégnek s azt hiszi, hogy nincs hiba abban, ha nagyobb összeg bocsáttatik ki. Lassanként nem lehet most haladni, mert nem így volt kezdve, s ő reméli, hogy ha az áldozatkészség meglesz, egy nagyobb művelet biztos alapokon lesz végrehajtható. Utal arra is, hogy a közös kiadások rendes rovatai leszálltak s az emelkedést csak is az uj ágyúk költ­ségei okozzák, melyet Wahrmann is csak úgy meg­szavazott volna, mint azt a delegáczió a hadsereg védképessége érdekében tette. Móricz Pál Wahrmannal szemben arra hi­vatkozik, hogy a védtörvény revíziójáig mindkét mi­niszter, a had- és honvédelmi, kénytelen kötelességét teljesíteni. Tagadja, hogy Wahrmann rente kölcsön­­terve segített volna az országon, s hogy a 2 millió ki­hagyása csak előnyére válik a budgetnek. A miniszter előadását helyesli és a költségve­tést­ átalánosságban is elfogadja. H­e­­­f­y Ignácz beismeri, hogy a miniszter-

Next