A Hon, 1875. október (13. évfolyam, 224-250. szám)

1875-10-06 / 228. szám

228. szám. XIII. évfolyam. Esti kiadás. Budapest, 1875. Szerda, October 6. Kiadó-h­ivatal: Barátok­ tere, Athenaeum épület földszint. Előfizetési­­­i.­: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti kiadás egy­ütt: 3 hónapra........................................... írt ki 6 hónapra....................................12 » — » Az esti kiadás postai különküldéseé­rt felülfizetés negyedévenkint ... 1 » — » Az előfizetés az év folytán minden hónapban meg­kezdhető, de ennek bármely napján történik is, min­denkor a hó első napjától számittatik. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. La­erk­es 25tessi iroda s Barátok-tere, Athenaeum-épület. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­tatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. HIRDETÉSEK szintúgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Barátok­­tere, Athenaeum-épület) küldendők. Budapest, October 6. Budapest, oct. 6. A »Pester Lloyd« igen buzgó hangon tartott czikkben kel azon Herbst féle terv vé­delmére, mely szerint az Actatius-ágyuk fe­dezetére a helyettesítési alap lenne fordítan­dó. A helyettesítési alap ez idő szerint éli : 10 milliónyi magyar és több mint 3 millió erdélyi földtehermentesítési kötvényből, kö­zel 5 millió bukovinai és galicziai ilynemű kötvényből, 9 millió egységes államadóssági kötvényből, közel 700 ezer frtnyi 1860-iki sorsjegyből, együtt 18.104,040 frt névértékű papírból s 10.335,650 frtból osztrák érték­ben. Ez alap összes kamatjövedelme 1.302,025 frt. Ez összegből levonva a helyettesítési alap czéljaira ma még szükséges évi 28.878 forintnak megfelelő 687.600 forintnyi tőkét: marad az alap egyrészt 18.104.000 frt konv. érték, és 9 589.650 frt o. é.-ben, melynek ka­matja évenként az adó levonása után 1 millió 272 ezer 246 frtot tesz. Ez összeg fedezetül van a közös minisztérium rendes budgetébe fölvéve az »altisztek jutalmazása« rovatnál, mely 1.900,000 írttal irányoztatik elő, s igy e tőke kamatján kívül még vagy 600,000 írtnak quóta utján való fedezése szükséges. A »Pester Lloyd« azon nézetben van, hogy he­lyesebb lenne az egész 1.900,000 frtot ily után fedezni s a tőkét az Actatius-ágyuk beszerzésére fordítni, mert míg e tőke most az államnak csak 6 százalékot tesz, az Acta­­tius ágyak költsége vagy 10 százalékos (?) kölcsönt, vagy ennél is drágább adóemelést feltételez. A Steinfeld . ma történő főpróbákról írja a «P. Corr.« . Szerdán történik a steinfeldi próbatéren az összehasonlító czéllövészet a 9 centiméteres aczél, 9 cm. aczél­bronz, s a rendes 8 fontos bronzágyuk közt az itt időző delegátusok előtt. Lőni fognak — program szerint — 2000, 3000, s 5000 lépésnyi tá­volból. A 2000 lépésről egy-egy 9­ cm. aczél és aczél­­bronz cső próbáltatik ki. El fog lövetni 20 vakon töltött egykeretű űrlöveg a lövés pontosságának ki­tüntetésére, 10 élesen készített kettős űrlöveg, s vé­gül 10 gyűrűs űrlöveg, a két töltésnem közti különb­ség előtüntetésére. A gyűrűs űrlöveg szintén Aclia­­tius találmánya s robbanási ereje kétszeresen na­gyobb a közönséges lövegekénél. A 3000, és 5000 lé­pésnyi távolból 4 db 9 cm, aczélbronz cső s 4 régibb 8 fontos ágyú fog működni, 40 éles űrlöveggel, 888 fontosokkal, a két ágyunem közti találási képesség különbségének föltüntetésére. Czélpontul 2000 s 3000 lépésről 3 db, 5000 lépésről azonban 7 darab húsz méternyi távolban egymás mögött felállított 2,7 m. magasságú s 36 m. hosszúságú fal fog szolgálni. A török korma­­­n­y refo­rm­­tervei mindenfelé megelégedést és jó ha­tást szülnek a hatalmaknál. A félhivatalos orosz közlöny, a­­ Journal de St. Petersburg, a török császári k­adéta azt jegyzi meg, hogy az a legjobb megoldás és min­denütt helyesléssel fog találkozni. Tanácsolja az insurgenseknek is, hogy fogadják el a porta által kilátásba helyezett reformokat, mert azok sokkal komolyabbak és behatóbbak, mint voltak az előbbi időkben. »Egyébiránt, jegyzi meg a nevezett lap, Európa nem fogja kivonni magát, azon kötelmek alól, melyeket az e­m­b­e­r­i­s­é­g és saját biztonságának érdekei parancsolnak.« Igen könnyen megeshetik egyébiránt hogy az, a­mit az orosz lap dicsér és a fölkelőknek ajánlgat, nem egyéb, mint orosz eredetű és orosz ajánlatra, vagy sürgetésre tett kedvezmény a porta részéről. De mindegy, akármi legyen annak kütforrá­­sa, fődolog, hogy az insurgens vidékek végleg pacifikáltassanak és pedig úgy, hogy az a pacificatió ne foglaljon magában v­eszélyt, a szomszédos államokra nézve, se túl ne terjed­jen azon, a­mit épen maguk az insurgens ve­zérek követelnek. A német büntetőtörvény­könyv néhány új paragraphussal fog gyarapodni, azokkal, melyeket a gyakorlat újítás képen szükségessé tett. Ilyen az Arnim­­eset és a Duchesne-féle »merénylet « Az új büntető szakaszok czélja ilyen eseteket a jö­vőben meggátolni, illetőleg büntetésekkel megtorolni azok tetteit, kik olyasmire vállal­koznak, mint Arnim és Duchesne. A sajtó sincs kifeledve a számításból. Egy u. §. meg­fogja szabni, hogy azok, kik hirlapilag oly alaptalan híreket terjesztenek, tudva azok alaptalanságát, melyek képesek rendzavarást előidézni, egy évig terjedh­ett fogsággal bűn­tetteinek. — Mindezekre nézve már javas­lat terjesztetett a német szövetségtanács elébe. A szerb kormány bukására (oct. 4.) vonatkozólag írja a „P. C.”., hogy a feje­delem és a Szevcsa-Risztics Gruics kormány között már hetek óta bizalmatlanság uralko­dott. Milán fejedelem nem bízott, tanácsadói­nak politikai becsületességében s a kormány által követett kétértelmű politika igen kelle­metlen és kritikus helyzetbe hozta Milánt úgy a hatalmakkal mint saját népével szemben. Hogy mit­ mondott Milán a szkupstiná­­ban, még most sem tudatik, de valószínű­, hogy rámutatott azon veszélyre, melybe a kormány eddigi kétértelmű politikája sodor­hatja Szerbiát. Nagyon a lelkére beszélhetett a fejedelem a különben harczias szellemű szkupstinának, hogy ez Milán szavait viharos tetszéssel fogadta. Milán szavai a Hisztien­­politika ellen voltak irányoz­va s a szkupstina tetszése vagy dynasztikus érzelem és lojali­tás kifolyása volt, vagy hála akart lenni, jegyzé meg a „P. C.14 az adott felvilágosí­tásért. Mi pedig hozzá­teszszük, hogy Milán erélyes fellépése nagyon jókor jött, épen a legjobb időben, mert a szkupsziná­s a kard­csörtető párt sem volt megelégedve Riszticsék két szinti politikájával s a közelégületlenség csak kifejezést nyert Milán szavaiban. Az új szerb kormány alakulásáról eddig még nincsenek tudósításaink. Hogyan is gondolna most Milán — min­den egyéb politikai okoktól eltekintve — há­borús dolgokra, midőn jövő vasárnap lesz menyegzője Belgrádban. A boldog vőlegény menyasszonya jövő szombaton érkezik Odes­­sából a szerb fővárosba. A nászünnepély le­hetőleg egyszerűen fog végbe menni. A német császár e hó 16-án fog indulni Baden - Badenből olaszor­szági útjára. Milanóban, hol már ed­dig megtétettek az előkészületek a magas vendég ünnepélyes és méltó fogadtatására, 3—4 napig fog időzni és onnan egyenesen Berlinbe tér vissza. A német császár látogatá­sát már hivatalosan is bejelentette a római német követ: Rendell, az olasz udvarnál. — Az osztrák delegáczió teg­nap teljes ülést tartott, melyben megszavaztatott a közös pénzügyminiszteri, közös legfőbb számvevő­­széki és a vámjövedelmi előirányzat. — A pénzügyi bizottság tegnapelőtt befejezte a hadügyi költségve­tést A legjelentékenyebb és legnagyobb összegeket igénylő tételek, mint az általános csapatkiadások, természetbeni élelmezés és ellátási költségek — igen élénk vitát keltettek, mely azzal végződött, hogy az előirányzat mintegy 460.000 írttal lejebb szállíttatott. Az előadó eleinte 4 millió törlését hozta javaslatba. A bizottság oly kikötéssel szavazta meg az összege­ket, hogy a hadügyér a kilátásba helyezett pótköve­telésektől álljon el. Koller ígérte is, hogy megtesz mindent, a­mit teh­et.­­ Az osztrák delegáczió hol­nap ismét teljes ülést tart, melyben a külügyi költ­ségvetést veszi tárgyalás alá, a magyar delegáciátból. Bécs, október 5-én. A zárszámadások átvizsgálá­sára kiküldött albizottság ma d. e. 10 órakor tar­totta első ülését, melyben az egész minisztériumok 1873-iki zárszámadásait vette vizsgálat alá. Az ülés délután fél 3 ig tartott, s az albizottság ezen idő alatt majdnem egészen elvégezte feladatát. Átvizsgál­ta és tárgyalta ugyanis az illető előadók jelentései nyomán s helybenhagyta a pénz-, kül-, hadügyi és a tengerészeti osztályi zárszámadásokat, melyek az 1873. évi kiadásokra vonatkoznak. Két tételt azon­ban függőben hagyott ez utóbbinál. A tengerészeti osztály t. i. a »R­a­d­e­c­z­k­y« fregatt építésének befejezése cí­mén 53,133 frt 13 krnyi túlkiadást, valamint a »k­ő­­s­z­é­n beszerzésnél« 25,086 frt 73 és fél krnyi túlkiadást tett. Ezekre nézve az albizottság részletesebb felvilágosítást kérvén, addig a két tételt függőben hagyta. Egyszersmind határozati javaslatot fogadott el az albizottság, mely szerint: A felhozott indokok­nál fogva azon tetemes túlkiadásokra nézve, melyek a közös hadügyi minisztérium részéről létettek, meg­adja ugyan az albizottság a felmentést, de egyszer­smind felhívja az országos bizottságot határozatho­zatalra az iránt, hogy a minisztérium kötelességének ismerje előre látható tetemes túlkiadásokra nézve az országos bizottságoktól póthitelt kérni; továbbá, hogy jövőre a Wenzl-féle lőfegyverek árából befolyó pénzeket külön bevételi tétel alá foglalja és szá­molja el. Előadóvá az albizottság részéről Dániel Ernő választatott. A Képviselői tistz pénzügyi bizottságának Vili. ülése. Budapest, oct. 6. Elnök Zsedényi Ede, jegyző O­r­d­ó­d­y P. A kormány részéről jelen vannak: T­r­e­f­o­r­t Ágost közoktatási és Széll Kálmán pénzügy­­miniszter, ki időközben megérkezvén, a bizottság­ban megjelent. Továbbá a közoktatási minisztérium részeiből jelen vannak még: G­ö­n­c­z­y, Mészáros és Hegedűs miniszteri tanácsosok. A tanintézetek c­imetárgyalásának folytatása előtt H­e­­­f­y kérdést tesz aziránt, mert nem hoza­­tik be a keleti nyelvek tanítása a budapesti egyete­men, melynek életbeléptetése úgy a háznak, mint ő felségének beleegyezésével történt. A miniszter azt válaszolja, hogy ezen tantárgy behozatalának késleltetését csak a pénzügyi szempontok parancsolták eddig. Ha azonban a költ­ségek meg fognak szavaztatni a keleti nyelvek tanítása a minisztérium részéről mielőbb be fog hozatni, annál is inkább, mivel e részben egypár igen jó tanerő áll rendelkezésre. Következik a felsőbb tanintéze­tek tárgyalásának folytatása. A József műegyetem költségeinél felhozatott, hogy ez intézetnél a múlt évben rendet­lenségek fordultak elő, mit a miniszter maga is elis­mer, a­mennyiben ezek orvoslására enquétet hívott volt össze. Az enquet a dolgokat megvizsgálván a rendetlenségeket igen csekély mérvűeknek találta. H­e­­­f­y felhozza, hogy némely tudományok tanszékeinek egyesítéséről is volt szó; felemlíti to­vábbá, hogy az intézet hátbére már a múlt évben is igen magasnak találtatott. A miniszter válaszában a fölösleges tanszékekre vonatkozólag azt hozza fel, hogy ennek oka abban rejlik, mivel ezen intézet minden előkészü­let nélkül egyszerre egyetemmé emeltetett, a ház­bérekre vonatkozólag, melyeknek nagyságát maga is elismeri, a kormány jelenleg semmit sem tehet, mi­után szerződések által kötve van. Kerkápoly, ki tudvalevőleg, mint háztu­lajdonos szintén egyik szerződő fél, kijelenti, hogy ő kész volt és jelenleg is kész a helyiségeknek minden helyreállítási kárpótlása nélkül a szerződéstől el­­állani. Csengerynek a műegyetemnek az egye­temmel való egyesítése, továbbá az előkészítő osztá­lyokat illető felszólalása után, a műegyetem hátbé­rének magassága és a szerződés hosszúsága iránt té­tetett kérdés. A házbér 43,000 írtra rúg, a szerződés pedig 12 évre köttetett volt meg, mi ellen ugyan ki­fogás tétetik, a bizottság azonban az előirányzott összeget megszavazza. A minta rajztanodára előirányzott 39,640 frt, szintén megszavaztatott. Következett a nagyszebeni jogakad­é­­mia, melynek költségeinél némi többlet mutat­kozik. A bizottság hangsúlyozza, hogy ezen állami in­tézetben a tannyelv csakis kizárólag az állami nyelv lehet, különben az előirányzott 19835 frtot megsza­vazza. A középtanodáknál az állam gymna­­si­u­m­ok­r­a 115,813 frt irányoztatik elő, mely a tavalyihoz képest 6952 frtnyi többletet mutat. Szontágh­ Pálnak a losonczi gymnasium érdekében tett felszólalása után, melyet különösen a pánszláv gymnasiumok bezáratása óta fontosnak tart, a miniszter ígéri, hogy ezen gymnasium ügyét szem előtt tartja s az V. osztály felállitására a lépések már megtétettek. Miután még S­i­m­o­n­y­i, Szebenben a román lyturgia és Fiumében a h­orvát nyelvre emelt tanszé­kek ellen, melyeknek eltörlésével 1420 flot lehetne megtakarítani, és H­e­l­f­f­y egy magyar tápintézet­nek Fiuméban leendő felállítása iránt szólalnak fel, a bizottság az előirányzatot elfogadja. Következik az állami reáltanodák költsége. Az ülés tovább foly. Tan­ítsuk-e az egészségtant a népisko­lákban ? Ideje, hogy e kérdés a mielőbbi megoldásra megérjék. A­ki ismeri átalában úgy a nép, mint még a miveltebb osztályok közt is uralgó tévhiedelmeket az egészségi dolgok felől, az nem fog csodálkozni azon — kivált h­a tudja, mit és mily irányban tettünk e baj ellen — hogy a kuruzslás foly­ton díszük, hogy tudatlanság, czélszerütlen ma­gatartás miatt úgy a betegesedés, mint halá­lozás szaporodik. A felvilágosodás, a tudomány ma már annyira haladt, s fáklyájának sugarai nem kizárólag bizo­nyos kasztnak világítanak, hanem kihatnak azok a nagy tömegre s mindenki élvezheti áldásait, ha akar­ja, a mai napjainkban valóságos hátramaradás jele az, hogy eddigelé még a népoktatás figyelembe sem vette az egészségtant. Megismerkedni az embernek önmagával, azon eszközökkel, melyek egészsége fenntartására, a be­tegségek megelőzésére vezetnek, bizonyára végtelen közelről érdeklik az embert s mégis e tér van a leg­nagyobb mérvben elhanyagolva. Tanílnak ugyan itt-ott némi idevágó ismerete­ket, de ezek vagy nagyon hézagosak, vagy épen ezért­­tévesztettek. Szerintünk az elemi iskoláktól kezdve az egyetemig szintén kötelezett tantár­gyul kellene tenni végre már az egészségtant. Az egészségtan fogalma azonban igen tág s egyetlen jóravaló ily könyvünk nincs, mely akár a tanítóknak előadásaiknál útmutatóul szolgálna, akár a tanítványok által czélszerűen használható lenne. S épen e körülményben látjuk mi idevonatko­­zólag a legnagyobb akadályt eddigelé. Mielőtt tehát a népiskolákban, és felsőbb tan­intézetekben behozható lenne az egészsé­gt­an, legelő­ször is a tanító- és tanító­nő képe­z­­­lékben kell azok behozatalát sürgetnünk. Ez sokkal könnyebben menne s igen sok hasz­na is lenne, anélkül, hogy egyelőre a kormánynak valami áldozatában kerülne! Nevezetesen: a tanító- és tanítónőképezdék­­ben az egészségtanból előadások tartásá­ra felszólíthatna a magas kormány szakembereket, kik az ügy érdekében s ha­zánk jelenlegi anyagi viszonyai közt bizonyára kész­séggel dij nélkül megfelelnének a kormány felhívásá­nak. (Az ingyen oktatást különben mi elvi szempont­ból nem helyeseljük. Szerk.) Ez által élénk mozgalom állana be, mert egé­szen új tér lévén ez, szükség lenne körvonalazni az előadandó tárgyakat, szükség lenne kézikönyvekre s ekként az egészségtani irodalomban élénkség támad­hatna. Mi azt hiszszük, hogy az, mi eddigelé a képez­­dékben emberisme, vagy bonettan vagy embertan név alatt taníttatik, teljességgel nem nevezhető egész­ségtannak. Az egészségtan azon pontjai, melyek szerintünk, a képezdékben részletesen előadandók volnának, a következők: a talaj, levegő, víz, lakás (szellőztetés, fűtés), tápszerek, ruhá­zat, ragályos és járványos kórok, fer­tőtlenítés, a nevelés h­y­g­i­e­n­i­a­i szabá­lyai stb. A lakásnál természetesen külön tárgya­landók volnának az iskolahelyiségek köz­egészségi kívánalmai, az életrend­tan stb. Mind e tárgyak oly életbevágók, s oly von­zóak, hogy mind az előadó szakember, mind a ké­­pezdei növendékek egyátalán nem bánnák meg a velük foglalkozást és a magas kormány ezen intéz­kedése által megvetné alapját annak, hogy józan, helyes egészségügyi fogalmakkal bíró tanerőket "ne­velne, mely körülmény a küléletben, a jövő nemzedék­ben bőven jutalmazná a fáradalmat. Néhány szót kívánok még megjegyezni arra, hogy az elemi és népiskolákban az egészségtan mily irányban s mily terjedelemben volna tanítandó. E helyütt fő figyelmet az u. n. é­l­e­t s­z­a­b­á­­lyokra kellene fordítani, de nem úgy, mint többhe­­lyütt ma is történik, hogy a gyermekkel bemagoltas­suk és ész nélkül elhadartassuk, hogy: Jókor felkelj, öltözz, mosdjál, Az istenhez fohászkodjál, Megmosd a szád, szemed, füled, Frisebb lesz ugy egész­­­s­ed. Vagy pedig: Ha ettél, ne feküdj mindjárt, Adj vagy sétálj máskép megárt. Értelmes, világos modorban meg kellene már itt ismertetnünk a tanítványokat azzal, hogy mi árt az egészségnek? Azután — ez az egészségi ártalmakról szóló tanítás különben magában véve igen nagy mező, és az egész elemi osztályra kiterjedhet — a rögtö­ni életveszélyeknél orvos nem létében, vagy ennek megérkeztéig is emberiség követelte se­gélynyújtás, tehát a szorosabb értelemben vett életmentés eszközeivel kell megismertetnünk 237 A „HON“ TÁRCZÁJA. Dooue Lorna. Regény Exmoorból. Irta Blackmore U­D. HARMADIK KÖTET. (74. Folytatás.) XLV Fejezet. Rég­óta kívánt változás. Stikles Jeremiás dél felé ment még a nagy fagy előtt, hogy össze­szedje hadi erejét a Doone völgy megtámadására. De ez az idő természetesen megszüntetett mindenféle mozgást, mert habár a hideget ki tudták volna állni az emberek, azt senki sem kívánhatta, hogy a hózivatar veszedelmével szembe szálljanak. És az igazat megvárva én sem sokat vártam, hogy meddig fog tartani ez az idő mind­addig, míg elegendő eleségünk volt és a hideg­től oltalmazhattuk magunkat.. Nem csak hogy nem óhajtottam vissza Stickles mestert, hogy még több zavart ne csináljon, hanem azt is szerettem, hogy a nagy hó miatt a Dooneok nem jöhetnek Lorna után. Azt természetesen könnyen kitalálhatták, hogy hol van az ő törvényes királynőjük; a hózivatar elfújta ugyan a szán és hókorcsolyám nyomát, még mielőtt a betyárok csak félannyira is lerészege­­tek, mint kí­vánták. De Marwood de Wichehalse, kit a hó náluk marasztalt, (mint Gwennytől megtudtam), miután segítségükre volt a sodarok összezsarolásánál, ez a fiatal uracs bizonyosan felismerhetett engem, s meg­mondta a dolgot Carvernek. Nem kis gyönyörűség­gel gondoltam arra, hogy milyen dühös lehet reám az az alávaló Carver, a­miért megraboltam őt arájá­tól, kit kiéheztetéssel akart a házasságra kényszerí­teni. Azonban legkevésbé sem szolgált gyönyörűsé­gemre a következményekre való kilátás, de minden rendelkezésre álló kézi erővel elkezdtem az életet ki­csépelni, nehogy a Dooneok karjainkat felégethessék. Mert azt tudtam, hogy most egy ideig még nem jö­hetnek, mivel egy erdei pony sem járhatott a vidé­ken, annál kevésbé a Dooneok nehéz lovai oly nagy termetű emberekkel, a minek ők voltak. Az erdei penyek­ százával elvesztek e kemény időben, némely részét eltemette a hó, s nagyobb részük éhségtől ve­szett el, mert nem volt mit enniök. A dolgok ezen állapotát tekintve, és kimagya­rázva, hogy ez nem lehet máskép, hamar meggyőz­tem Lornát arról, hogy egy időre biztonságban érez­heti magát, és a­mi még boldogabbá tette őt, hogy nemcsak szívesen látjuk őt, de nagyobb gyönyörűsé­get szerez nekünk, mint a májusi világ. Természetes hogy magamat illetőleg ezzel a valóságnak még század részét sem mondtam meg, és a többieket illetőleg is tízszer többet mondhattam volna. Mert Lorna meg­nyerte őket mindnyájukat, barátságos és nemes mo­dora által, s azzal, hogy mindenkinek baját kihall­gatta és mindenkit megvigasztalt, még ha nem szólt is, szépsége és mindent felülmúló bája által, úgy hogy szinte azt kívántam, bár inkább egészen nekem hagynák őt. De anyám nem volt képes eléggé a ked­vét keresni, és Annie csaknem imádta őt, s még Lizzie sem tudta megtartani keserűs­gét vele szem­ben ; főleg miután tapasztaló, hogy Lorna eleget ért a k­önyvekhez. A­mi Jánost, Bettyt és Mollyt illeti, ők való­ságos isten csapása voltak, ha Lorna a konyhába jött. Mert a nagy kíváncsiság közepette, hogy egy élő Doonet láthassanak (mikor tudják, hogy nem fogja őket megenni), és a magas születés iránti tisz­teletben,­­becsülettel vagy a nélkül, az rájuk nézve mindegy), és a vágytól eltelve, hogy John szeretőjé­ről mindent megtudhassanak (ki mint mondák, a hó­­felhőkből csöppent alá), de főképen a nagy szépség feletti bámulatban, minőt még angyalaik sem láthat­tak soha — mind­ezeknek közepette, mondom, lehe­tetlen, hogy elkészült legyen az ebéd, ha Lorna a konyhába ment. És az volt a legroszabb, hogy Lornának külö­nösen megtetszett ez a konyha és nehéz volt őt onnan távol tartani. Nem mint­ha különös hajlama lett volna a főzésre, mint Annienknak volt, sőt inkább az ellenkezőt szerette, hogy az ebéd készen legyen , de mivel neki tetszett ezen hely kinézése, és a pat­togva égő tűz, és a füstre akasztott sódarok egész sora, miket látni lehetett, meg a nagy kőség, házias­ság és kellemes szaga mindennek. És ki tudja, vaj­­jon nem szerette-e azt is, hogy egy kissé csodálják őt olykor olykor (mint a legjobb nőkön is megesik), mikor éppen nincsen elfoglalva ? Azért is ha Lornával akartál találkozni, (mint én óhajtottam isten tudja hányszor napjában), a leg­biztosabban megtalálhattam őt a mi régi konyhánk­ban. Nem pletyk­ázott, nem is ténfergett ott haszta­lan, se nem avatkozott másnak a dolgába, hanem egészen otthonosan találta magát, mint ha csak gyer­mek­korától fogva itt nőtt volna fel, s úgy látszott, (legalább az én szememben), hogy mindent felderí­tett és életet és szint kölcsönzött minden köznapi do­lognak , mint a­hogy a felkelő nap a barna búzacso­­mókat be­világít­ja. De ha valaki látni akarta, vájjon megváltoz­hatnak-e a nők, ha a körülmények megváltoztak kö­rülöttük, (míg szívük erősen és örökre le van horgo­nyozva), csak az én Lornámat kellett volna látnia, miután vagy két hétig megosztá velünk a gondnél­küli szabad életet. Meglehet, hogy az én társaságom — ámbár bárgyúnak tartanak azok, kik nem ismerik szokásomat — némileg befolyással volt erre, de nem akarok sokat mondani erről, nehogy megszóljanak érte. És valóban a­mi a társaságot illeti, nekem ma­gamnak kellett az egész cséplés után látni, s a fél munkánál többet elvégeznem, (holott azt lehetne hin­ni, hogy ily időben Fry János is keményen dolgoz­hatott volna), más­különben nem lettem volna képes a gabnát úgy eltakarítani, hogy egy jó puskával meglehessen azt védeni. De ismét vissza­térve Lornához (mit vágyva tettem és kellett tennem mindig), az egész változás az éj és nap között, vagy ha a borút derű váltja fel, vagy a különbség, midőn a fekete halált vidám élet követi, mind­ez alig adhat fogalmat, hogy mennyire átalakult Lorna. Gyors volt ő mindig, eleven mint­a esik, (a­hogy itt Exmooreon mondjuk), megáldva a gondolat ruganyosságával, melyet alig követhettem; azért is hibát találhatnak önök abban, midőn beszé­dét visszaadni megkísértem. De valamint a gyöngy­soron át húzódik a fekete zsinór, úgy az ő egész lé­nyét is áthatotta valami sötétség, mintha a korai vég árnya által lenne az beszínezve. De most íme, ennek nem volt semmi nyoma! Egy pillanatra sem lehetett őt komoran látni. Vilá­gos ifjú elméje úgy ragyogott, mint az újonan felélesz­tett tűz s fenkölt lelke úgy ugrándozott, mint a tán­­czoló láng. És még­is nem mondott soha egy szót, mely több fájdalmat mint gyönyört okozott volna. S még külső kinézésében is nagy különbség volt. Vájjon tűzhelyünk, és a szabadság, és ártatlan isteni szeretetünk, és egymás iránti bizodalmunk akarta-e; vagy a mi levegőnk, vizünk s a borsón hizott sódar; de az én Lornám valamikép gazdagabb, és szeretetreméltóbb, alakjában tökéletesebb, és erő­teljesebb, és vidorabb, és elevenebb lett, nap nap után, mindenik elmúló nap nyomot hagyott orczáján s arkán. Egy csók volt megengedve nekem naponta, csak egy, ildomosságból, mert ő vendégünk volt, és én megkap­hattam azt reggeli előtt, vagy különben ha bementem­ »jó éjszakát­« mondani, a­hogy nekem tetszett. És én elhatároztam minden éjszaka, hogy nem fogom reg­gel elvenni, hanem estére halasztom, hogy egész na­pon át még dolgozom, a rám váró gyönyörűségre gondolhassak. De mikor az én kincsem a korai reg­gel világánál előmbe jött, frisebben a hajnal csillag­nál, reám tekintő mosolygó szemeivel, és csókra kész édes ajkaival, lehet-e azt gondolni, hogy én várhassak és egész nap erre gondolhassak ? Mert ő Anniénak egyik ruháját viselte, mely csinosan reá volt szabva, derekán kissé beljebb véve és kikanyaritva —• soha nem tudtam kimagyarázni hogyan, mert nem vagyok női szabó, de tudom azt, hogy mint nézett ki benne az ő alakja, s hogy mikép jött előmbe. De hát ez voltaképen nem tartozik ide, és ne­kem folytatnom kell elbeszélésemet. Azok a napok igen szentek előttem és ha könnyelműen szólok ró­luk, higgyék el, hogy csak az Iram teszi, mialatt szivem­ből szomorú szemrehányás kandikál az elme ledér játékára. Ámbár az a tél a leghosszabb, volt, a mire vi­dékünkön csak emlékeznek (soha nem szűnt meg a fagy egy éjszakán át se, s alig egy napon deczember közepétől márczius második hetéig), rám nézve mégis a legrövidebb és a legkellemetesebb volt, és azt hi­szem így volt Lorna is vele. De mikor márczius idusai eljöttek (a­mire csak homályosan emlékszem már az iskolából, de kissé határozottabban kedvencz íróm után) Íme akkor több-több jel mutatta, hogy változni fog az idő. A hosszú hidegnek egyik fő jellemvonása és mindenki által észrevett sajátságos jelenség volt az, hogy a levegőben folytonosan tompa zúgást lehetett hallani, reggel, délben vagy éjjel egyaránt, de külö­nösen éjszakának idején, akár fújt a szél akár töké­letes szélcsend volt. A mi népünk azt mondta, hogy egy boszorkány a tenger melletti barlangjából elát­kozza vidékünket, és hogy a fagy és hó mindaddig fog tartani, míg őt el nem csiphetjük és vizbe nem fulasztjuk. De a föld egészen be lévén sánczolva hó­val, és a tenger belseje jéggel, mely nagy mezőségek­­ben úszkált a part mentén, Meldrum anyó, (ha ugyan ő volt) egészen magányosan­­. Írhatta a barlangokat, mert nem lehetett hozzá eljutni. A tengerről beszél­ve, eszembe jut egy dolog, mit hitelt érdemlő embe­rektől hallottam, ámbár találkoztak olyanok, kik ezt nem akarták elhinni míg én nem mondom nekik, hogy a­mi az én nézetemet a csatorna felől illeti, tö­kéletes, elhiszem , és ez az volt, hogy egy tuc­at ten­­gerészrudak segítségével átjött Cleardontól Peneart­­re, vagy­is ott, hol a Holmhegy elzárja a folyamot. De most márczius tizedike körül ez a kétség­beejtő zúgás, mely megelőzte a fagyot, s azzal együtt folyton tartott, egyszerre csak kihalt a leve­gőből, és mi, kik azt már annyira megszoktuk, ele­inte azt gondoltuk, hogy megsiketültünk. Aztán a köd, mely derült napfénynél is szerte lógott,, eltűnt, és a beburkolt hegyek pompázva tűntek fel. És most végre az ég is visszanyerte valódi színét, melyet hó­napokon át nem láttunk, keverékét (így mondhat­nám) a különböző kifejezéseknek. Holott mostanig halottak napjától fogva, hat héttel a nagy fagy be­állta előtt, az ég sötét hamuszinüi álcrát viselt ha be volt borulva, s különben ametiszt szint köd­regély­­lyel, ha nem­­volt beborulva. így hát gyönyörűség volt nézni amaz egyhangúság után a változó ég bol­tozatát, mely úgy illik Angliának, ámbár külföldiek szidják ezért. (Folytatása következik.)

Next