A Hon, 1877. február (15. évfolyam, 30-52. szám)

1877-02-21 / 46. szám

46. szám. XV. évfolyam. Reggeli kiadás. Budapest, 1877. Szerda, febr. 21. Kia­dó-hivatal s Barátok-tere, Athenaeum-épület földszint Előfizetési díj: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti kiadás együtt:­i hónapra...........................................6 írt ki 6 hónapra...........................................12 » » Az esti kiadás postai különküldéséért felülfizetés negyedévenként ... 1 » — » Az előfizetés az év folytán minden hónapban meg­kezdhető, de ennek bármely napján történik is, min­denkor a hó első napjától számittatik. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. Szerkeszté­si irod­a,­ Barátok-tere, Athenaeum-épü­let. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­tatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. HIRDETÉSEK szintúgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Barátok­tere, Athenaeum-épület) küldendők. Előfizetési felhívás. XY-dik évfolyamára. Félévre...................... ... Negyedévre . . .­­ Egy hóra .... Az esti kiadás postai különküldéséért fe­­lülfizetés évnegyedenként...................................... "fa 12 frt 6 frt 2 frt 1 frt Külön előfizetési íveket nem küldünk szét. Előfizetésre postai utalványokat kérünk használni,melyek bérmente­sítve tíz frtig csak 5,10 frton felül pedig 10 krba kerül­nek. Az előfizetések a »HON« kiadó hivatala czím alatt Budapest­,Ferencziek tere,Athenaeum-épület küldendők. A »Hon« kiad­óhivatala Budapest, febr. 20. Kiegyezés föntartással. Egészen biztos kézből vett hírünk sze­rint a kiegyezés ma a két kormány közt lét­rejött, — de csak föltételesen, a parlamenti körökkel való érintkezés »kölcsönös« ki­kötésével. Hogy milyen ez a kiegyezés,azt nagy körvonalakban, bár egyik pontjában nem elég biztosan, leírtuk esti lapunkban , ebből és mai híreink­ből képet alkothat magá­nak az olvasó, de értesüléseink még sem elég­gé alkalmasak biztos ítélet formálására, mert ez, hogy alapos és igazságos legyen, a részle­tek pontos ismeretétől feltételezendő. Hogy a paritás elvi fentartásán kívül, a központi vá­lasztmányban képviseltetésünk Ausztriáéval arányos nem lesz, azt a bankrészvények tu­lajdonosainak többségéből és a kényszerű vá­lasztás kizárásából következtethetjük, és hogy e tekintetben a májusi stipulátiókból, formai­lag legalább vesztünk, az tagadhatatlan ; de hogy mi reális veszteség van ebben, azt nehéz lenne meghatározni. A jegyforgalomban a 30 százalékos kon­­tingentálás helyét egy minimális fix összeg és szükség esetén igénybe vehető tartalék, sőt a tőkeszaporítás útján, a jegyforgalom esetle­ges szaporítása is foglalja el. Itt már nehéz még most a változást számszerűleg kimutat­ni, mert sem a tartalék fölötti rendelkezés módját, sem a tőkeszaporítás iránt a kormány rendelkezési viszonyát nem ismerjük , pedig ezek részletes ismerete nélkül alapos ítéletet nem mondhatunk. A harmadik pontban, úgy látszik, a hi­vatalnokok (magyar polgárokra korlátolt) köz­ponti kinevezésén kívül , a direktórium szer­vezete, hatásköre lényegében változatlanul maradt, sőt a hitelmaximumok megszabása, a lombard papírok megállapítása, az üzlet be­osztása és a fiókok hatásköre tekintetében hitelforgalmunk, az újabb stipulatiók ál­tal nyert. De, ismételjük, hogy romlott-e és meny­nyit, az új egyezség által, a magyar stipulá­­tiókban foglalt alku? Azt most megítélni, a részletek ismerete hiányában, nem tudjuk.­­ Most csak azt konstatáljuk, hogy az újabb egyezség, sok kínlódás után, létrejött, de úgy a magyar,mint osztrák kormány csak föntartás­sal fogadta azt el. És ennek örülünk. Két ok­ból : először azért, hogy ha lesz is hajlandó­sága pártunknak azt elfogadni, nem fog egyol­dalú kötelezettséget magára vállalni, hanem osztrák részről is meglesz azon biztosítéka, hogy elfogadtatik az. Másodszor : azért, hogy az átalános­­politikai és pénzügyi) kény­szerhelyzeten kívül nem csinált a kormány még egy újabbat az által, hogy »fait accom­­pli«-val álljon elő. Azt h­iszszük, hogy mind a két kormány leköté ugyan magát az egyez­ség keresztülvitelének megkísérlésére, de egyébre nem; föltétlenül egyik sem köte­lezte magát, és így a diskussiónak szabad te­re lesz, bár szűk korlátok közé szo­rítja azt a kül- és belügyi helyzet nyo­masztó volta. Természetes, hogy ezúttal pártunknak be kell várnia az osztrák pártárnyalatok nyilat­kozatát, mert ha garantiánk nincs a Laj­­thántalról az elfogadásra, akkor nem csak fölösleges, de káros is előre lekötni magun­kat. Úti figura: »májusi stipulatió« docet. Igaz, hogy a helyzet nem engedi meg a több napi várakozást, de két nap alatt tájékozva leszünk már az osztrák álláspontról: addig várhatunk. Másfelől szükséges, hogy kormányunk egészen és elfogulatlanul tájékozza magát úgy a párt, mint a közvélemény nézeteiről, az új helyzettel és kiegyezéssel szemben. Igaz, hogy e végett szükséges, hogy ő adja elő, minden részletében, az ügyet első­sorban pártjának és ez­által az országnak is,­­ mert azt hisz­­szük, hogy feltételes stipulátiók még nem fejtegethetők az országgyűlés előtt, — hogy határozott, pressiótól ment véleményt hall­hasson. Mert nagyon megfontolandó, hogy átalában az új egyezség által nyer-e az or­szág, legalább áldozatainak megfelelő erőt, képes lesz-e annak terjedelmével a Tisza-kor­­mány az ország ügyein — legalább a megfe­lelő tereken — segíteni ? Veszi-e kézzelfog­ható hasznát annak az ország ? Mert népsze­rűséget és egyéni véleményt, annál inkább büszkeséget és más érzelmeket fel kell ál­dozni, ha általa az országon segíteni lehet. Ez nem is erény, ez kötelesség. Ha tudjuk, hogy az önfeláldozással az országon segíthe­tünk, akkor p­ártunk egy tagjának sem szabad haboznia, bármit kiabáljon az éretlenség vagy szenvedély ; vagy ha kell, bár a nemzet pillanatnyi avagy akár több évre kiterjedő elfogultságával kellene is küzdeni. De ha ez ön­­feláldozás hiába­való, az országon segítve általa nem lesz; ha a jövő fejlődése biztosítva és ereje megóva nem lehet, akkor az önfeláldo­zás fesztelenség; akkor, ha kell huzamos a vál­ság árán is jobb megvásárolni (az ország alkot­mánya és fizetésképességének megóvása mel­lett) a szerencsésebb kibontakozást, mint a válságot permanenssé tenni, a gyengülő nemzet elégületlenségének kitörései vagy kö­zönyének, tehetetlenségének vergődései kö­vetkeztében. Ezeket kell megfontolni és azután hig­gadtan határozni. — Sennyey és Thun Leo. Bécsből ma a következő sorokat vettük: »Sennyey báró fennjárt Bécsben s rá kevés idő múlva kilépett a reservából .* gróf Thun Leó is. Merőben elég volna egyszerűen csak igy egymás mellé állitni a két tényt, hogy min­denki tájékozhassa magát a helyzet iránt. Mindamel­lett, a­mint alkalmam volt alaposan meggyőződhetni, meg kell jegyeznem, hogy Thun Leo »manifestuma« és Sennyey Pál báró törekvései között közel szellemi rokonság és szoros összefüggés létezik. Teljes hitelt érdemlő forrásból írhatom, hogy Sennyey mérvadó helyen igen határozott hangon beszélt a delegácziók intézményének, illetőleg azok mostani formája és ha- t táskörének hasznavehetlenségéről. Gróf Thun Leo­­ nagyon közel járhat Sennyey ideáihoz, midőn a de­­legácziók hatáskörének kiterjesztését oly sima, behí­zelgő hangon követeli.­­ A bécsi lapok igen jó ér­zékről tettek tanúságot, midőn oly erélyesen perhor­­reskálták egy magyar Sennyey-kormány eszméjét, mint mely Au­striában is felforgatta volna a dolgok fennálló rendjét s oly elemeket hozott volna ismét felszínre, melyek, hogy minél inkább háttérbe legye­nek szorítva és tökéletes tehetetlenségre kárhoztat­va, — a monarchia mindkét felének jól felfogott ér­dekében csak óhajtanunk kell.« — A többség állásfoglalásáról a kiegyezés iránt így ír a »P. Lloyd« : Ha mi parla­menti többségünk szándékairól jól vagyunk értesülve, az a miniszterek közléseit most egyszerűen tudomá­sul veszi a­nélkül, hogy azokhoz, mint ez májusban történt, valami nyilatkozatot csatolna. Bevárják előbb az összes, a kiegyezésre vonatkozó törvényelő­terjesztések szövegét, a­melyek három vagy négy hét alatt kerülnek a ház elé. S csak e javaslatokkal szemben fog a többség állást foglalni. Átalános, nem szabatosan és concrét formulázott közlésekre enya­­gelrozni magát valami mellett — a májusi stipulá­­cziókkal tett határozatok után — a szabadelvű párt­nak, úgy látszik, elment minden kedve. A „HONA TÁRCZÁJA „Eg­y az Isten.44 — Regény. — Irta: Jókai Mór*. MÁSODIK RÉSZ. Történet, melynek soha sincsen vége. Negyedik kötet. XVIII. (22. Folytatás.) Egyszerre felugrált minden ember a helyéről, s megannyi ököl emelkedett Manassé felé; csak a ka­­lugyer csapta össze imára a kezeit. Példátlan vakmerőség ez! Az oroszlánok közé lépni , elkapni előlük a véres konczot. Manassé pedig könnyűvérű otthoniassággal mondá a rátámadóknak: — Remélem, hogy urak és gavallérok között vagyok, a­kik nem szokták agyonütni azt, a­ki a pén­züket elnyerte. A megjegyzés talált. Úri társaság nem emel­heti föl a kezét egy ember ellen, a­ki épen a cassát behúzza. — Te Adorján! szólt boszúság és bámulat hangján a vezér, hogy jösz te ide? Mit akarsz te itten ? — Arról majd ráérünk besz­éni. Ne rontsuk el vele a mulatságot. Engem nem kerget senki. Most »farbl geht vor.« Előbb el akarom nyerni a pénzete­ket. Az a kérdés, hogy ki ad »vizit ?» Azzal a magával hozott bankjegy- csomót ki­tette az asztalra. — Átkozott ficzkó! monda a vezér. Mindig ilyen hidegvérű volt. Hanem azt előre is megmondom, hogy ide hiába jöttél. — Hogy nem lőttek le az elő­őrsök ? — És ha azt hiszed, hogy bennünket majd azzal le fogsz kenyerezni, ha a pénzedet elveszted kö­zöttünk , hát nagyon roszul számítasz. — Sőt el akarom nyerni a tieteket. Engem már be­mutattál azoknak az uraknak, légy szíves megismertetni azokkal, a­kikhez még nem volt sze­rencsém. Majd beszélhetünk aztán, ha rákerül a sor, idejöttem czéljáról, hiszen bölcs, tapasztalt és mivelt férfiak között vagyok. Most pedig »lássunk az után, a miből élünk.« A társaság nevetni kezdett, a fölemelt ököl te­nyérré nyílt meg s a betolakodó vállára vert negéde­sen , mindenki visszaült a helyére. — Szent atyám! monda Manassé a kalugyer­­nek; nem volna egy heverő pipa a számomra ? A kalugyer hozott neki pipát; Manassé rá­gyújtott és játszott. Holmi gyönge szivü ember csakugyan azt tette volna, hogy abban a társaságban, a­hol a saját élete és testvéreié van koczkára téve, azon igyekezett vol­na, hogy a saját pénzét szándékosan elnyeresse, de Manassé az ellenkezőt tette. Irgalmatlanul kifosztotta az uraságokat. Azok egymás után hagyták abba a játékot, s helyeikről felkelve, lassan kint a két élve maradt játékos háta mögé csoportosultak »Brod­­sitzer«-eknek. Csak Manassé és a vezér kapaszkodtak össze. S Manassé egyre nyert, a vezér meg győzte pénzzel. A vezér már dühös volt. Egyre ivott. — Adjatok hát nékem is abból a pálinkából, monda Manassé, s a­mint megkóstolta, letette fity­málva a bütyköst. De rósz kis vatki! Majd én kül­dök nektek holnap egy hordóval az én szilvapálin­kámból. — Nem te! — Hogyan nem ? — Mert holnap függni fogsz. — Ott leszek én akkor , mondá Manassé, s a­míg a vezér nagy figyelemmel szorongatta a kártyáit, egyiket a másik mögül lassan tologatva előre, ez alatt Manassé kiverte a pipáját, újra megtölte az asztalon álló dobözből s egy Reichsschatzscheint fidi­­kusnak tekerve, azzal rágyújtott. A vezér csakugyan megkapta, a mire rálesett: a két X-et s kivágta maga elé büszkén. Nagy ütközet lett belőle. Javitás, visszajavítás, árverezés, háromszor »blind«-re bevágás , visszavá­gás : a kassába nem fért a pénz már. — Még ezt a »Mausit« mondá Manassé , egy marék olvasatlan pénzt téve a középre. — Adom ! — kiáltá az ellenfél. — És még egyszer annyit. És még a két bátyádnak a fejét is rá. — Tartom. Mondá Manassé. És még a saját fejemet is vissza. Aztán fölveték a kártyákat,­­ megint Ma­nassé nyert. Ellenfele olyan méregbe jött ezen, hogy a kár­tyáit kétfelé repeszte. Tovább aztán nem lehetett játszani. Manassé bezsebelte a pénzt. Rablónak nevez­ték , de respektálták. Ha ott próbálta volna hagyni, azt olyan megbántásnak vették volna, hogy sorba meg kellett volna verekedni valamennyivel. — Nos hát, már most ráérünk. Mondd el, hogy miért jöttél ide ? Rá akarsz beszélni ugy­e, hogy a két bátyádat bocsássuk szabadon s Thoroczkót ne pusztítsuk el. — Ily éleseszü férfiú, mint te, könnyen kitalál­hatja a gondolatjaimat is. — No hát lássuk , hogy fogsz hozzá ? Jona­­thán bátyád, az egyszerű falusi ember, azzal jött hozzám, hogy a bibliából akart kapacitálni. Beszélt a testvériségről, Krisztus parancsolatjáról s Jehova hatalmáról. Addig fecsegett, mig meguntam s kalo­dába tetettem, Barnabás bátyád már tudományos ember. Ő Kolozsváron végzett. Ez fenyegetőzve jött. Beszélt nekem alkotmányról, históriáról, a kormány hatalmáról, a camarilla perfidiájáról, Hóra, Kloska gyászos példájáról. Addig fenyegetőzött, míg farkas­­gúzsba tetettem. Te mindeniknél bölcsebb vagy. Diplomata voltál. Bécsben qualifikáltad magadat. Ta­nultál Metternichtől furfangot. Halljuk, hát te mit tudsz ? — Ezzel fölült az asztalra. — Én is csak tudok valamit, szólt Manassé, fölülve szintén az asztalra a vezér mellé. Ha ti sza­badon bocsátjátok a két bátyámat s parolát adtok rá, hogy Thoroczkót nem fogjátok megtámadni, hát akkor én adok ti nektek tizenhat hízott tulkot és húsz akó jó szilvapálinkát. A vezér e szóra leugrott az asztalról s a kard­jára csapott büszke haraggal. — Ha most kard volna az oldaladon, e szóért meg kellene velem verekedned ! Hát örmény bőrkere­s­kedő vagyok én, a­kitől azt lehet kérdezni, hogy a házi­ bőr párja ? Manassé pedig csak nyugodtan harangozott a lábaival ott az asztalon ülve. —Bizony, ha örmény bőrkereskedő volnál,sokkal okosabb mesterséged volna, mint most. De hát minek az a nagy harag ? Én azt kínálom, a mi nektek leg­jobban kell, enni és inni valót; s azt kérem tőletek, a mi nekünk kell, nektek pedig nem kell: — a békes­séget. — De azt, a mit te kínálsz nekünk, mi elvehet­­jük erőhatalommal is. Most már hárman vagytok a kezünkben. Megszenjük a thoroczkaiaknak, hogy ha le nem rakják a fegyvert, s önkényt föl nem adják a városukat, oda fogunk benneteket fölakasztani a szt­­györgyi vár ormára mind a hármat. — Maradnak még otthon öten. Aztán, hogy a szentgyörgyi várig eljuthassatok, keresztül kell men­netek a kőhasadékon, vagy a székelykövön s azt tudhatjátok, hogy már egyszer a thoroczkaiak az egész tatárjárás ellen meg tudták azt a völgyet vé­­delmezni. — Elfeleded, hogy egy harmadik ut is van Tho­­roczkóra. — Az Aranyos hidján át. Azt védik Áron bá­tyám vaságyúi, s a te rendezetlen hadinéped egy hosz­­szu defilée megostromlására nem alkalmas. — No hát essél kétségbe. Nézz ki az ablakon amarra a nyugati hegyek felé. Látod azt a jeltüzet? Ez azt tudatja velünk, hogy egy csapat a rendes had­seregből a szentlászlói utón nyomul előre Thoroczkó felé, ágyúkkal és lovassággal. Manassé fölkaczagott. Ez a jeltáz azt jelenti, hogy ma délben egy vi­dám társaság ott ebédelt a csodakutnál a nagy bükk­fa alatt. A darázsok boszantották őket s ők csóvát dugtak az odúba, a mitől a pudvásfa egyszerre lán­got vetett egész a koronájáig. — Manassé! Ha most hazudtál! — Ismersz, hogy azt soha sem teszem. A­mit kimondok, az igaz. Ha nem akarok igazat mondani, hallgatok. Az éjjel ott háltam Ciprianunál. Az egész hegységben egyetlen fegyveres csapat sincsen. Ellen­ben a magyar hadsereg elhagyta Kolozsvárt s kivo­nult. Merre? azt nem tudom. De megtörténhetik, hogy te, a­ki segítséggel hiszesz találkozni, épen a torkába futsz ellenfeleidnek, s azok bizony tűzre rak­ják a te faágyúidat. A három Adorján után találkoz­ni fogsz a negyedikkel: Dáviddal s a­mit az hoz, an­nak a nevét ismered, azaz »ultimi ratio regum«, magyarul »ágyú.« A vezér meg volt döbbenve. Rejteni akarta azt nyers ijesztő modora alá. — Ha most nem mondtál valót, Adorján, ak­kor olyan bizonyos, hogy eljátszot­ad az életedet, minthogy most éjszaka van. Ha hazudtál, haditerve­met feltartóztattad vele, s akkor nincs Isten, a ki megszabadítson. — Minthogy pedig nem hazudtam, s minthogy Isten mindenesetre van; tehát add tudtomra, hogy hová fekhetem le alulni ? mert el vagyok fáradva. — Zárjátok őt be a toronyba , parancsolá a vezér. — Biz az jó lesz; legalább hajnalra majd fel­harangozlak benneteket. Szólt nevetve Manassé, a­mig a harang alatt ágyat vetettek neki szénából. — Hanem azért a tizennyolcz tulok kíná­lása miatt számolni fogunk egymással! Kiálta rá az ajtón kérészül a vezér, mikor azt bezárta rá a nehéz reteszsze. — Én csak tizenhatot mondtam! dörmögé visz­sza Manassé. A vezér rögtön haditanácsot tartott. (Folytatás» következik­. Saj­tóhiba helyreigazítás.Lapunk 34. számában e mondatnál »Calvin megégetteté Blan­­dratát,« kimaradt egy egész sor, melynél fogva ez igy olvasandó: »Calvin megégetteté Sarvetet s saját test­vére megfojtá Blandratát.« Adakozás a dévai m. ki­r. reáliskolai segélyző­­egyesület javára. Szentesről Szerényi Ede ur gyűjtött és beküldött hozzánk (Ezen összeghez járultak : N. N. 50 kr. S. J. 50 kr. S. B. 1 frt. W. Zs. 50 kr. N. N. 1 frt. N. N. 1 frt. B. F. 1 frt. J. L. 50 kr. K. P. 50 kr. W. E. 50 kr. Cs.­F. 50 kr. Ónody Ká­roly 50 kr. Ónody Sándor 1 frt. Varga Benjámin 50 kr. Schlesin­ger József 1 frt. Burg Lajos 1 frt. Gmk. 50 kr. és Szerényi Ede ur 1 frttal.­ Kolozsvárról Nátolya An­tal egyetemi hallgató Adorjánházáról Szabó Ist­ván lelkész Múlt csütörtök reggeli számunk­ban mint a »Kis pipa« ven­déglőben rendezett tombola eredményét: 135 frt 60 krt mutattunk ki, de itt télihiba esett, mert a jövedelem 20 krral több volt, s így ezt most ide számítjuk Ehhez adva a már kimutatott és egy ezüst forintost, bekül­detett eddig szerkesztőségünk­höz e valóban nemzeti és ha­zafias czélra szí­rei ne­vel l i­den, mint a hogy összecsaptak s elsimultak a Bosporus hullámai azon császári yacht nyo­mán, mely Midhátot Brindisibe szállította. IWWil.MITOraWBBMMBBBBBBBMMiMniWWMf Üli W'niW III1’III I,axs-XBrez&cZXtisratrag» Romániában már annyira kifejlett a csendélet, hogy a magas román kamarának nincs sietősebb és nagyobb főben járó dolga, mint az, hogy 5000 frankot szavazzon meg a volt miniszt­rek­t terhelő vádirat és jelentés kinyomatására. Az exminiszterek vád alá he­lyezése annyira elfoglalja az oláh atyafiakat, hogy egészen feledni látszanak, miszerint a muszka oly veszedelmes közelségben, a Pruth­­­nál foglal állást. Feledik, hogy »Hannibal an­te portás.« Megújul a byzáncziak példája,kik theologiai szőrszálhasogató disputákba mé­­lyedtek, mi alatt az ellenség döngette a város falait. Szerbia már annyira kilábolt a hábo­rús helyzetből, hogy elrendelte a »parla­menti« — uram bocsá ... — választásokat s e hó 26-án már ismét együtt lesz a híres szkupstina, mely tavaly júniustól fogva át­adta a szót s az érvelést a Kruka-puskáknak és ágyúknak. A portával sze­ben is már annyira si­mul­ékonynak mutatta magát, hogy elküldte megbízóikat Konstantinápolyba a b­é­k­e­­szerződés megkötésére. Montenegró? Szintén kilépett eddigi reservájából , szintén elküldötte embereit Stambulba békét kötni. — Herczegovi­­nában, Boszniában és Bulgáriában minden csendes, a mozgalomnak semmi nyo­ma. Mintha nem is lett volna ott soha végle­tekig menő vérengzés. Maga Törökország is a »parla­menti­ választásokat készíti elő, egyengeti útját az alkotmányos korszaknak s az orosz támadásokat egyszerűen azzal látszik vissza­verni akarni, hogy már sajtó alá rendezte a­­ »vörös könyvet,« mely nevezetes diplomátiai­­ okmányokat fog napvilágra hozni, alkalma­­i sokat arra, hogy leleplezzék Oroszország ed­­­­dig viselt dolgait és cselszövényeit. Magában az európai diplomatiá­­ban is teljes szélcsend uralkodik. Átalános hallgatás. Gorcsakoff interpelláló jegyzékére mindeddig még senki sem vál­aszolt. Tehát­­ mindenfelé csend, béke, nyugalom, hallgatás, parlamenti munka vagy annak előkészítése oly helyeken, melyek legközelebbről érdekelnék Keleten. És épen ez a symptomája a közelgő zi­vatarnak. Konstantinápolyban nem tört ugyan ki a forradalom Mid­hát bukása miatt, s ha elő­­készítik is a parlamenti választásokat,­­ mindenki a háborúra, mint elkerülhetlenre gondol. Románia perbe foghatja minisztereit, mi­­uán már megkötötte a szerződést az orosz ormánynyal az iránt, hogy a Pruthnál levő uszka sereg sans géné országainak használ­­j­sa Oláhországot a Dunához. A szerződés ilenben biztosítja Romániának minden jó­­t, csak épen az van kikötve benne, hogy a uszka sereg kényelmesen átvonulhasson az ir területen. Ez ellen eleget folyamodott máma jobbra, balra a garantirozó házai­khoz. Senki sem hallgatott reá. Románia, czára minden európai »garantiának,« oda lett dobva védtele­ül a muszka hatalom tor­kába, s mert szembeszállni az északi koloszszal nem merhetett, kénytelen volt jó arczet vágni a gonosz játékhoz s belenyugodni kikerülhet­­len helyzetébe. Más foglalkozás hiányában pedig vád alá helyezi minisztereit. Hogy ez megtörténhetett, hogy Romá­niámét nem sikerült egy nemzetközi »nebánts virággá« tenni, — ez az európai diplomatá­nak legnagyobb mulasztása i­s aligha­nem igen keserű következményei lesznek. Szerbia összehívja ugyan szkupstináját, de vájjon azért fog-e az összeülni, hogy hely­benhagyja a békekötést? Szembetűnő, hogy a szkupstina a fegyverszünet le­járta előtt két nappal fog egybegyül­ni. Helyben hagyhatja a békeszerződést, ha ugyan létrejön addig, de kimondhatja a há­ború folytatását is. És ha igaz, mit a mai táviró mond, hogy Oroszoszág már tudatta Belgrádban, miszerint 8—10 nap alatt át fogja lépni a Prut­hot, akkor biztosra lehet venni, hogy a béke Szerb­a és a porta közt nem jön létre. A­mi Montenegró békealkudozásait illeti azok őszinteségében mi még kevésbé hiszünk, mint Szerbiáéban.­­ Egy dolog, mint bizonyos áll előttünk. Az, hogy Oroszország elhatározta hadat szen­­ni Törökországnak. (Ezt mutatja a Romániá­val kötött átkelési szerződés, — és ezt azon körülmény, hogy hadseregét a Pruthtól nem­csak nem küldi haza, de naponkint szaporít­ja.) És ha ez így van, — képzelhető-e, hogy Oroszország kiszalaszszon a keze közül egy oly előnyt, melyet neki háború esetén Szer­bia és Montenegró szövetsége nyújthat. Gor­­csakoff sokkal többet ígérhet Szerbiának és Montenegrónak, ha háborúznak, mint Edhem nagyve­zér, ha békét kötnek. Az európai diplomat­ia veszteglése és hallgatása is nem a helyzet normális voltát, hanem a békés eszközök kimeríté­­s­é­t jelenti, a­mire nem következhetik más, mint a keleti zivatar kitörése. Sz. Gy. 13 frt — kr — frt — kr — frt 50 kr — frt 20 kr 496 frt 45 kr Midhát levele a szultánhoz. Midhát pasa bukása előtt kevéssel következő levelet intézett a szultánh­z : »Felség ! Az alkotmány kihirdetése által az volt a czélunk, hogy a palotai despotismusnak véget vessünk, felségedet kötelmeiről fölvilágosítsuk, a magunkéit megismerjük, a keresztények és muzulmá­­nok teljes egyenlőségét elismerjük és komolyan lás­sunk hozzá az ország fölvirágzásának munkájához. 30 év óta nagyon is sok hattot, mí­g fermant hirdettünk ki ; mindezen dekrétumok akkor adattak ki, ha súlyos politikai bonyodalmak származtak és alig múltak el a veszélyek, nem­sokára mi is teljesen megfeledkezünk azokról. Az alkotmánynyal máskép kell, hogy bánjunk; ezt nem azért hirdettük ki, hogy a keleti kérdést pillanatnyilag megoldjuk. Mondom, hogy mindenkinek ismernie kell a maga kötelességét; most felséged császá­ri személyén a sor, jó példát mutatni, hogy azok, kik a kormány­felelősség nehéz terhét magukra vállalták, haszon­nal működhessenek. Aztán rajtunk, minisztereken a sor, s kötelessé­günk szakítni a hízelgés és titkolás rendszerével, mely 400 esztendeig uralkodott Törökországban. Én tisztelem felséged és a császári család tagjainak sze­mélyét, de tiszteletemet nem tehetem eszközzé saját hazám érdekei ellen. Felelősségem roppant nagy , főleg attól tartok, mely saját lelkiismeretemre súlyosodik, féltem a nem-

Next