A Hon, 1878. október (16. évfolyam, 237-264. szám)

1878-10-18 / 252. szám

még fenforgó nehézségek és akadályok is az útból elháríttassanak. Konstantinápolyi avatott forrásból már is jelentik, hogy a porta által újabban szer­zett tapasztalatok jelentékeny hangulat és irányváltoztatást idéztek elő a török kormány­körökben. Sokáig nem tarthat az állapot, melyben a porta isolálva látja magát. Épen ezért azt reméljük, hogy a kon­­venczió iránt eddig sikertelenül folytatott tár­gyalások újra föl fognak vétetni. Ugyan vár­hattunk volna vele, míg a porta rászánja ma­gát a konvenczió aláírására. Lám, az okkupá­­czió már bevégzett tény s a porta még­is egyezség helyett panasz- és vádaskodó jegy­zékkel lép a világ elé ellenünk. Azt hitte, hogy diplomatiai huzavonák­kal, kerülő utakkal, kétes magatartással kike­rülheti azon konvenczió aláírását, melyhez a priori beleegyezését adta. Most látnia kell, hogy e magatartással nem mehet semmire s elveszti azt a kis rokonszenvet is, a­mi még itt-ott megmaradt magnak a szambuli kor­mány iránt. Régi taktika volt a portán, áthúzódik az vörös fonalként a török diplomatia és állam­­kormányzat történetén: valamit, a külső vi­szonyok pressiója alatt »elvben« elfogadni, de aztán tényleg meghiusítni, végre nem haj­tani, félre dobni, kijátszani, így tette az ok­­kupáczió s illetőleg a konvenczió kérdésében is a porta. Szükséges és jó volt e diplomatiai lépés arra, hogy a portának ad oculus demonstrálja, mire mehet az eddigi magatartással s­o­gyan ítéli azt meg Európa. Hogy a jegyzékváltás folytán nem nyertünk »tarthatóbb alapokat az okkupá­­czióra« ,­­ az igaz, de hát a porta­l felszóla­lása nem volt olyan természetű, hogy annak épen ily alapok nyerése legyen a k­ö­z­v­e­tl­­­e­n következménye. Rendre kellett utasítni s a valódi tényállás iránt felvilágositni a por­tát. De a második stádium, a­mi e jegyzék­váltással összefüggésben levő új konstellá­­cziókra következhetik, ha — mint fennebb mondok, van még a portán egy kis józan be­látás — nem vezethet másra, mint épen az általunk is szükségeseknek ismert »alapok« megszerzésére. — Beust gróf párisi követségéről a német lapok egy része igen boszusan ír, így írja a »Nat. Ztg.« : »A hírt, hogy az egykori szász minisz­terelnök mint nagykövet Párisba fog menni, a poli­tikai körök eleintén kétkedőleg fogadták; nem akar­ták lehetségesnek tartani, hogy Andrássy gróf az eddigi londoni nagykövetet, ki előtt nem lehetnek titokban porosz és németellenes nézetei, Párisba fogja küldeni. Andrássy grófnak azonban elődje szá­mára úgy látszik nem állt rendelkezésére alkalma­sabb külföldi állomás, s hogy neki, mint eredetileg uimuing---—----• ***—*-----------------------------------------A­nyázzon, ez Andrássy gróf előtt végre mégis csak nagyon bajosnak látszott.« — Még élesebben nyilat­kozik a »Berliner Tageblatt« . »Bécsből érkezik ma hozzánk ez a meglepő hir a hivatalos távirón. Vala­mennyi ottani reggeli lap jelenti, hogy az eddigi ber­lini nagykövet, Károlyi gróf, londoni nagykövetté s az eddigi londoni nagykövet, Beust gróf párisi nagy­követté lett kinevezve. Nyíltan bevallva, mi nem hit­tük volna e kinevezést lehetségesnek. Ausztria így tehát a német birodalom legnagyobb ellenségét épen oda küldi, hol tervei és fondorkodásai számára a leg­alkalmasabb alapot találja, hol egy az ő multjabeli ember legveszélyesebb lehet ránk nézve. Nem akar­juk hinni, hogy Andrássy gróf önszántából adhatta beleegyezését e revanche-ember Párisba küldetésére. Két dolog közül egy áll: Andrássy gróf eme vallo­mása által eddigi ellenfele iránt vagy a lehetőséget vásárolja meg, hogy tovább is a kormányrúdon ma­radjon, s ezért a német barátságot adja föl, vagy e kinevezés ez államférfi bukásának előfutára. Minden­esetre most a fondorlatok és intrigák korszaka, me­lyeket a Szajnánál főznek ki ellenünk, újra kezdődik. Természetesen Bécsben nem fogják elfeledni a sima nyelvű hivatalos szépítgetésű kísérleteket. Az az egy tény azonban, hogy Beust gróf párisi osztrák nagy­követ, elégséges, hogy ezentúl tudjuk, mit ér s mibe kerülhet nekünk az osztrák barátság. — Philippovics Prágába való visz­­szatérésének híre egy sereg kombináczióra adott alkalmat. E rendszabály okát írja a »Frem­denblatt« amaz állítólagos viszályokban keresik, me­lyek a demobilisáczió alkalmából kitörtek. Ennek el­lenében állíthatjuk, hogy a demobilizáczió az okku­­páczió területén a hadsereg főparancsnokával történt előzetes megegyezés folytán történt s hogy ez bele­egyezését adta ez intézkedésekhez. Ha a főparancs­nok elhagyja Szerajevót s a prágai főparancsnokságot veszi át, ebből nem lehet következtetni, hogy a Il-ik hadsereg főparancsnokságáról lemond , ezt továbbra is megtartja. Minthogy azonban a terjedelmes demo­­bilizácziók, és a hadtestparancsnokok békeállomá­sokra való áthelyezése folytán a II hadsereg tényleg egy hadsereg jellegét vette föl, elesik ama szüksé­gesség, hogy a főparancsnok személyesen és közelben vezényelje. Ez esetben elég, ha helyére lép a legöre­gebb hadtestparancsnok, ki a würtembergi herczeg II-ik hadseregénél van. Ha azonban az események még több csapat akczióját szükségessé fogják tenni, akkor Philippovics el fogja hagyni a neki ő felsége által fentartott állomást, hogy újólag ama helyet foglalja el, melyen magát és a hadsereget dicsőséggel árasztotta el s a birodalomnak oly megbecsülhetet­len szolgálatokat tett. — Muszka lap az angol-afghán vi­szályról. A »Sovremennyja Izviestija« Afgha­­nistanra vonatkozólag minden egyezséget Angolor­szággal ellenez. Angolország Afghanistanban a ma­ga sírját ássa s akár fog ez ellen háborút viselni akár nem, nem lehet neki szerencsét kívánni. Ha meg­hódítaná Afghanistánt, a szípojok nem lesznek képe­sek a hegyi harczias népfajokat féken tartani, a hat­vanezernyi európai angol hadseregnek elég dolga van hogy a rendet és közcsendet Indiában fentartsa. S épen ezért Angolország helyzete a távol Keleten Oroszországtól függ, mily magatartást szab ennek a józan ész? Angliára nézve most ugyan leghasznosabb volna a közel Keletet Oroszországnak kiszolgáltatni, hogy ő maga a távol Keleten uralkodhassék. De ez egyértelmű volna Oroszország előtt való meg­hódolással, az elkényeztetett Anglia pedig kiváltké­pen a mostani első miniszter alatt erre önkényt rá pern­e 11. Másrészről pedig az egyszerű számítás, az­után az igazság és emberszeretet tiltja Oroszország­nak hasonló egyezményeket tenni vagy elfogadni. Az angol politika lelkiismeretlen, az előzékenységre sér­tésekkel felel, engedmények csak vakmerőségre ösz­tönzik, a fogalmakat a jogról és becsületről csak ad­dig tiszteli, míg ezek önző czéljaival megegyezők. Ha tehát Anglia a Bosporus feletti uralmat nekünk en­gedné át, ez engedélye csak rövid tartamú lenne, legelső alkalommal, kivetne onnét bennünket ha töb­bé nem lenne neki közreműködésünk a távol Keleten szükséges. Nem Oroszország hivatása, hogy az indiai angol uralmat szilárdítsa. Tűrhetjük azt határaink­nál mint fennálló tényt, de kezeskedni érte, megszi­lárdítani azt gyalázat volna, sőt egyenes hasznunk abban áll, hogy az angol uralom a távol Keleten mi­előbb bukjék, a­mint előbb vagy utóbb úgy is meg­bukik. Nem kell tehát a halálra kárhoztatott orga­­nismusban az életet mesterségesen fentartani. Ez ál­tal csak a bennünk bízó indusokból ellenségeinket csinálnék. Mindezek után a józan ész nem engedé­kenységet, nem előzékenységet tanácsol nekünk An­glia irányában a távol Keletre vonatkozó­lag, hanem fenyegető, hajthatatlan ál­lá­s­t. Ez kimeríti a mi kiengesztelhetetlen ellensé­günket, ez fogja őt indítani arra, hogy saját vesztére induljon az emberiség örömére és szerencséjére az emberszeretet és igazság diadalára. Bosnyákország megszállása s a mi pán­szláv­jaink. (A népgyülések vezetőinek ajánlva). Csajkás-kerület, okt. 14. A »Szegedi napló« szerint Szegeden is tartatik egy népgyülés a boszniai occupatió ellen és a kor­mány vád alá helyezése iránt. Mi magyarok, a­kik a sorssól el vagyunk ítélve, hogy itt a polgárosított ha­tárőrvidéken, a veszedelmes omladina zöme között éljünk, óhajtanák, hogy a népgyűlések vezetőit, mi­előtt a boszniai ügy ellen ily után agitálhatnának, azon büntetés érné, hogy egy évig itt kellene lakniok és a pánszlávizmus érdekeit tanulmányozniok. Ha ezen büntetést kiállnák, biztosan tudjuk, hogy ha egy cseh magyar érzet van bennük, ily játékot nem űznének és a népszerűséghajhászást más után gyakorolnák, mert a­ki itt a muszka zsold teremtette omladina terveit tanulmányozta, az a Keleten történt okkupáti­­ót csakis helyeselheti. Az omladina ugyanis soha semmi miatt sem keseredett annyira el mint az ok­­kupátió miatt, a­mely által terveit ha nem is telje­sen megsemmisítve, de annyira megnehezítve látja, hogy azok valósulását, két év előtt készített tér­képe szerint, nem mint előbb számította, öt év alatt, de ötven év alatt is alig remélheti. E sorok szerény írója nem tartja ugyan magát államférfinak, és oly nagy politikusnak, mint pél­dául a szegedi és budapesti népgyűlés vezetői, de bá­torságot vesz mégis magának az egész ügyet egysze­rűen itteni tapasztalataiból ítélni meg. S azért a következőkre figyelmezteti a népgyű­lés vezetőit. Oroszország a porta elleni irtó háborút Bosz­niában és Herczegovinában kezdte, vis­zenk­ozván az ismert fölkelést. E mű nagyobb mérvű folytatá­sában czinkostársai Szerbia és Montenegró voltak s Magyarorszégon a veszelyes­­- —~­a­szlávság oroszbarát része örült legjobban, mert már azt gondolta, hogy Törökország után Magyaror­szágra kerül a sor, mert hogy completirozva legyen a nagy Délszláv hatalom, ehhez hazánkból Bácska, Torontál stb. szükséges, ezt pedig csakis Szerbor­szág, Montenegro, Bosnyák­ország és Herczegovina (muszka segélylyel létesített) együttes támadása való­síthatja. Látnák csak a népgyűlés vezetői most az om­­ladinát, hogy el van keseredve azért, hogy mi ma­gunkévá tettük s leszereljük a létesítendő nagy szláv hatalom ezen legerősebb aknáját és látnák mennyire szimpatizálnak az omladina hivei a népgyűlésekkel, és hogy dicsérik Hellyt és társait. Bizton tudjuk, hogy szégyenük­ futná át ez urak arczát, hogy oly politikát követnek, a­mely az omladináéval teljesen azonos. Mi részünkről az országgyűlés megnyitása előtt kérjük az országos képviselő testületet és a leendő kormányt, bár ki lesz is az, hogy a keleti oldalról megkezdett védfal felépítését fel ne adja, mert az annyit tenne, mint ha magunk magunknak sírt ás­nánk, a népgyűlést vezető igen tisztelt hazafiakat pedig kérnék, hogy ha már ellenzéki álláspontjukat fel nem adják, a­mit mi nem is kívánunk, de oly tün­tetéseket, melyek a szlávság és az omladina óhajai­val teljesen megegyeznek, ne provokáljanak­ Sz. fenhatóságot. Ezen még csak lehetne segíteni az által, hogy egy osztrák főherczeg neveztetnék ki a tartományok örökös kormányzójává némi tributum­­mal a szultán javára. De a szultán nyíltan fel is hívja a nagy­hatalmakat az osztrák hadsereg által elkövetett ke­gyetlenségek elfojtására. Ez a hadsereg ha ármá­­nyosnak tekinté is a fölkelést és oly vezérek alatt volt, kik túlságosan sokat tartanak a hadi szigorra, s főbe lö­vették a fölkelés vezéreit, a­mit helytelenül cselekedtek angol felfogás szerint; de a fegyelmet fel nem adta és kegyetlenségeket nem követett el. A vád tehát mélyen elkeserítő a hadsereget, s most minden tár­gyalás félbe szakadt s az nem is kezdhető meg, mielőtt elégtétel nem adatik. A császár-király Boszniában és Herczegovinában marad Európa beleegyezésével, de jogi czim nélkül s arra való kilátás nélkül, ha csak háborút nem üzen Törökországnak. A szultán tehát most uralkodó maradt egy országban, melyet egy más uralkodó igényel magának, hogy kénye-ked­­ve szerint kormányozhassa azt. A birtok czimhiánya két tekintetben bir fontos­sággal. Képessé teszi a magyarokat, kik ellenzik azt, hogy a monarchiában legyen szláv befolyás, kinyi­latkoztatni, hogy Bosznia nem képezi a birodalom ki­egészítő részét és sürgetni annak visszaadását Török­ország részére. A magyarok vezérei a körülmények folytán kitűnő politikusok , és ők élnek saját alkot­mányos jogaikkal, mely szerint a költségeket megsza­vazhatják, hogy az anexionális politikának ellentsze­­güljenek és Boszniát a szultán kormányának vissza­juttassák. Ebbe a császár, ki új tartományokat nyer­ni óhajt, és az ő kanc­ellárja, ki a birodalmát délfelé egész Szalonikig kiterjeszteni szeretné, nem akarnak beleegyezni. És valószínű, hogy a politika különbsége erős alkotmányos küzdelmet vonand maga után, melyben Beust gróf dualistikus állameszméje meg­lehet véglegesen fel fog adatni. Ezen küzdelemben lehetetlen a minden oldal­ról szláv elemekkel körülvett s a németektől elide­genedett magyaroknak czélt érni; de megtörténhe­tik, hogy komolyan érinteni fogják és talán veszé­lyeztetni a Habsburg-ház állását, mely felizgatott szláv alattvalóival szemben nem compromittálhatja magát az által, hogy meghódoljon; míg viszont bir­­tokczim hiányában az uj tartományt külön fejede­lemséggé sem alakíthatja át a család külön ága alatt. Ez könnyű megoldás volna, de elengedhetlenné ten­né a portával való szerződést, mert e nélkül az osz­trák főherczeg Boszniában sem képviselőt nem tart­hatna a portánál, sem kereskedelmi szerződéseket nem köthetne más államokkal, sem a tartomány ha­tárait nem védhetné meg, melyeket a szultán minden­kor tetszése szerint megsérthetne. Másfelől a birtokc­im hiánya megnehezíti a polgári kormányzatot. Az adminisztratió rendes teendőit úgy lehetne intézni, mint egy elfoglalt tar­tományban. De Bosznia s még inkább Herczegovina alapos törvényhozási intézkedéseket igényelnek. A zavargások eredeti okát az agrári viszály képezi. A mohamedán földbirtokosok mindenkor leigázták ke­resztyén alattvalóikat, és elvettek tőlük mindent hű­­bér fejében, a­mit csak vehettek. Mikor Omer pasa rendet csinált a tartományban, elrendelte, hogy az évi termés egy harmada illeti meg a földbirtokost. De a földbirtokosok kijelentek, hogy a »harmad« készpénz­ben fizetendő és ez által ismét a földes­ur kényének lettek kiszolgáltatva. Ez a praxis volt fő oka a fölke­lésnek. Ausztria most úgy akar rendet csinálni, hogy a harmadfizetést hatósági felügyelet alá akarja he­lyezni, illetőleg az örök váltságot életbe léptetni. De VU Ml írj. • 1,1 r­llivtt/d­oil Hlluvllldvlil­ luig vA UV1U lvOA 1 Ha­­tározva, hogy a két tartomány nem kerül vissza Tö­rökországhoz. Nem lehet tehát béke mindaddig, mig a birtok­czim tisztázva nem lesz. A mohamedánok és keresz­tyének nézete a házasság, elválás, örökösödés kérdé­seiben is oly lényegesen eltérők, hogy míg az egyik vagy másik rendszer véglegesen el nem fogadtatik, vagy mind­kettőt el nem törli és új törvénynyel nem helyettesíti a császár, maga a társadalom is anarchiá­ban lesz, a tulajdonátruházás pedig mindenkor ké­tes leend. S mégis, ha a tartomány a szultáné, a szent törvény nem mellőzhető, a keresztyének pedig ennek soha nem fognak engedelmeskedni. Még kereskedel­mi ügyletekben a pénz tekintetében is fölmerülhet ugyanez a nehézség. S míg a szultán fennhatósága megmarad, mindig akadhat egy fegyveres csoport, mely a szultán nevében elpártolásra csábíthatja a la­kosságot. Nehéz tehát mindezen bonyodalmakból a kivezető utat megtalálni. Ausztria-Magyarország helyzete Bosz­niában. A londoni »Economist« e czím alatt egy érde­kes czikket közöl, melyből kiemeljük a követke­zőket : Az osztrák-magyar kormány oly feladatot vál­lalt magára, melyet a szerződések és körülmények igen komplikálttá tettek. Addig, míg csak az okku­­pátióról volt szó, a császárnak és Andrássy grófnak aránylag könnyű feladata volt. Kezükben volt Eu­rópa mandátuma és csak le kellett verniök a fegyve­res ellentállást. Most ez be van fejezve s kezdődik a polgári közigazgatás szervezése. E czélra a császárnak meg vannak ügynökei, meg van az erő, és a »Times« bé­csi levelezőjének állítása szerint,­­ az eszmék sem hiányzanak, de szerencsétlenségre még nincs jogi állása. A berlini congressus igen helytelenül csele­kedett, midőn nem követte a bécsi congressus példá­ját. Ez a congressus igényelte első ízben magának azt a jogot, hogy meg nem hódított tartományok fölött rendelkezett, Ausztriára ruházván az olasz tartomá­nyokat, s Norvégiát Svédországra, elszakítván azt Dániától. Az átruházás nem tetszett a népnek, de abba belenyugodott, mert véglegesen történt az átru­házás. A berlini congressus azonban odaítélt terüle­teket véglegesen Romániának, Szerbiának és Monte­negrónak, de Boszniát és Herczegovinát Ausztriá­nak csak elfoglalásra ítélte oda, a­nélkül, hogy el­döntötte volna, kinél legyen a souverainitás, s a­nél­kül, hogy az okkupátió határidejét megszabta volna, ámbár hallgatag magától értetődőnek tekinté, hogy az maradandó lesz. Ezen bizonytalanság reményt keltött Konstan­tinápolyban és Magyarországon. A congressus abból a föltevésből indult ki, hogy Törökország elveszített­­nek fogja tekinteni a két tartományt és utólagosan majd valami szerződésre fog lépni Ausztriával. De a a török hadipárt sokkal erősebb volt s a szultán nem akart semminő szerződést aláírni, sőt utóljára tilta­kozott a nagy­hatalmaknál és magának igényli a­ ­z okkupáczió. A hadsereg élelmezéséről Írják Szerajevó­­ból okt. 9-éről a »M. H.«-nak a következőket: Azon megbízásához képest körültekintettem a katonaság élelmezési, valamint kórházi kezelésének ügyében. — Tuztán megnéztem a máltaiak 30 kocsiból álló train­­jét és meggyőződtem, hogy az minden szükségessel bőven el van látva. Báró Mundy is ott lesz néhány nap alatt. Kocsijaik berendezése igen czélszerű. Úgy feküsznek bennük a sebesültek, mint valami bölcső­ben. A vasúti transportra berendezett kocsijaik is, mint biztosan tudom, ügyességgel vannak kiállítva. Konyhát is visznek magukkal, melyben 300 emberre egyszerre lehet főzni. Valóban, mondhatni, hogy a bámulatos berendezésnél fogva minden föltalálható itt s továbbvitelre pompásan elhelyezhető minden, a­mire beteg s egészséges embernek szüksége van.Mundy báró most Budapesten vásárol bort a javából. A­z­o­n bor, a­melyet itt a Kohner, Linzer és Naschauer-féle konzortium szállít, nem csak betegeknek, hanem az egészsége­seknek is rossz. Sajátszerű, hogy olyan gazdag bortermelő országokból, mint Magyarország és Ausz­tria, ilyen silány terméket szállítanak a monarchia vitézei számára. A bor átalánosan 1877-diki termés, mely év tudvalevőleg épen nem tartozik a jó bor­termő évekhez. A Naschauer-féle konzortium nem­csak bort, hanem egyéb élelmi czikkeket is szállít, mint subliferáns, sőt kenyeret is süttet a hadsereg számára Luppaniczán, Pottokon és Boszniákon. A katonaság a különféle bajok között talán legjobban átkozza ezeket a liferánsokat. Mondhatni minden falat egy-egy szidalom forrása. Az a hír szol­gál csak némi vigaszul, hogy a katonaság egy része haza bocsáttatik. Szemtanú voltam egy kávéosztás­nál. A kávé nyersen adatik. Miért nem adják leg­alább pörkölve, mert hiszen kevesen jutnak ahhoz, hogy pörkölhessenek! Az annyira protegált Nascha­­uerék által szállított élelem jó része egy darabig szerteszét szabad ég alatt hevert, vízmentes ponyvák nélkül, így természetesen igen sok helyen tönkre ju­tott. Most már van elég ponyva. A consortium nye­reményét eddig három millióra becsülik. A téli szük­ségletek beszerzésére, pokróczra stb. a közös had­ügyminiszter már mindenféle pályázatot hirdetett. A kétszersült készítése meg van szüntetve. Ma láttam nagyobb mennyiséget, nincs jól kisütve, se megkel­ve, a liszt nem szabályszerű, csak 6-ik számú, holott 4-esnek kellene lenni. A közepe fehér, nem barna. Úgy látszik, a vizsgálat eddig sem volt szigorú. A Mollináry-ezred egy tisztje, Gutman Mór a következőket írja okt. 8 ki­kelettel Szeraje­­v­ó­b­ó­l a fővárosban lakó bátyjához : »Azzal kezdem, hogy borzasztó lusta vagyok, miért is kötve hiszem, hogy az e heti írásomért megelégedésteket nyerem el, mert e hóban csak most veszem először kézbe a tollat levélírás miatt, különben máig még alig volt alkalom. 3-ig folyvást könyezett az ég, a vihar meg szétrombolt sátrunkon adott elegendő dolgot s mint ő felsége névnapját megelőzőleg nagy előkészületeket tettünk estére, midőn a bakákkal betanult szép fák­lyás tánczot rendeztünk. A fáklyákat összekötött for­gácsokból készítettük s miután a tűznél megszárad­tak, szép lánggal égtek. A raketták sem hiányoztak, hiszen elég török puskaporunk van, mihez papiros hiányzott. A Plamina legmagasabb csúcsára fel­mászva, ott tették, commando szóra, a fáklyákat ke­zükben tartó bakák a tánczhoz illő mozdulatokat. Valóban igen szép s ünnepies volt s ha éljenzésünket nem is hallották Szerajevóig, égő fáklyáinkat láthat­ták volna, mert a Romanja-Planina nem a kis dom­bok közé tartozik. Hogy jó kedélyben voltunk, az magától értető­dik, mert nem csak Hadsi Lója elfogatásáról, ha­nem ide menésünkről is biztos hírünk volt. 4-én reg­geli 6 órakor az e-ső század — tehát én is — Hadsi Lója átvételéért és továbbviteléért Han-Pod-Roman­­iáig mentünk, hol a foglyot az addig kisérő századtól­­ átvettük. Ő egy magas szép alak, zsidó typussal, bosszudad sovány arczu, beesett szemű, sűrü szemöl­dökkel, hosszú fekete szakálú, éles szemű, s az első pillanatra megnyerő barátságos ember. Bárkire is igen jó benyomást gyakorol. Igen értelmes s arczából inkább barátság, mint gonoszság sugárzik. Előzékenyen bántunk vele. Enni s innivaló­val kínáltuk, miért aláírását kértük, mit nem is ta­gadott meg. Biztosítását adta, hogyha jó­ságunkról bejövetelünk előtt győző­dött volna meg, híveinek nem prédi­kált volna. — Bal lábán van megsebesülve, mi vigyázatlanságból történt, mikor a konakból (itten) kijövet, földre hajolt körtét fölvenni s ekkor a csővel lefelé tartott fegyvere elsült s a golyó lábfejébe fúró­dott. Borzasztó fájdalmai vannak, lába mell vas­tagságaira dagadt neki, s mint ma hallottam, am­putálták. 5-én d. u. nagy várakozás után csakugyan be­érkezett a minket a blcsoló Wartung-kataillon és 2 órakor már útnak is indultunk Szerajevó felé. A Pla­­nináról lejövet megálltunk az ottani ütközet elesettek sírjánál, hol alezredes urunk meghatóan beszélt, s miután »Zum Gebet«-et kommandirozott, eldefiliroz­­tunk (az ott nyugvók fölött) az út mellett fölállított sírkőnél, hová bucsúzónak elesett kartársainknak egy örök­zöld koszorút tettünk le. A hely igen gyönyörű, csakhogy sajnos, markírozás az egész, mert az eleset­tek fölött az út vezet, azonban megengedendő hát, mert gyönyörűbb sírt nem lehet képzelni. Menésünk alkalmával számtalan pillantást dobtunk a Pla­­nina szikláira, hogyha úgy akarja az ég ne lássuk többet. Mit írjak az útról, készülő­félben van, mi rosszabb a járatlannál, mert az összetörött s tű gya­nánt álló kavicsok elég fájdalmat okoznak. Este 11 órakor érkeztünk egészen kifáradva az itteni táborba. Másnap d. u. pedig a városba kvártélyoztak be négy fal közé. Már bizony idejét látták elérkezettnek. Éj­jel a hidegség miatt alig aludhattunk s reggel merev testünket a megfagyott viz jegével dörzsöltük. 30-áról megkaptam leveleitek s ha kering is hir visszamenésü­nkről, mint Philippovics táborszer­nagyunk egyik kapitányunknak mondta, még eddig szó sem volt, ha pedig leszen, mi azok közé leszünk sorozva. Könnyen előre mehetünk ismét, mert mint hallatszik, csapatunk Visegrád bevétele után Novi- Bazár felé vette útját, mire ugyan meg nem c/oUUo/jOuj* I KÜLÖNFÉLÉK. — A »Pe­t­őfi-t­ár­s­a­ság« vasárnap (okt. 20.) d. e. 10 órakor tartja meg rendes havi felolvasó­­ülését a mérnök- és építész egyesület dísztermében (régi Lloyd-épület ,II. em.) Tárgyai: Mutatvány K. Papp Miklós az »Ördög bibliája« czimű új népszín­művéből, felolvassa E. Kovács Gyula. — »A kór­házban« költemény Csengey Gusztávtól, felolvassa: Komóczy József. — Költemény Váradi Antaltól. — »Olyan boldog házaság, a minő legtöbb van a vilá­gon« (elbeszélés) Lau­ka Gusztávtól. — A felolva­sásokat zárt ülés követi. Kéretnek a társaság műkö­dő tagjai ezen ülésre, mely a lap és könyvkiadványok ügyében határoz, teljes számban megjelenni. — A Deák-szobor felállítása ügyé­ben működő országos bizottságból kiküldött végre­hajtó bizottság e hó 16-án Sz­lávy József elnöklete alatt ülést tartott. Elnök mindenekelőtt jelenti, hogy az előbb hozott határozatok értelmében híres külföldi művészeket pályázaton kívül külön honorárium mel­lett szoborminták beküldésére fölhívott. Chapell franczia és Ye 11 a olasz művészek tagadólag vála­szoltak, míg ellenben Zumbusch és az amerikai Warrington Wood, ki jelenleg Rómában él, a mintaküldést megígérték. A beérkezett minták a jövő hóban fognak kiállíttatni a sugár­úti műcsarnokban. A díj odaítélő bizottság az elnök­ség felhívására különféle testületek tagjaiból válasz­tottak. Tagjai: Ráth György, Weber építész, Keleti igazgató és b. Lipthay Béla. A mérnök és építész­­egyesület eddigelé nem nevezte meg küldöttjét. A Deák-szobor-bizottság kebeléből választandó még három tag. Erre megválasztottak: Tisza Lajos, K. Wenckheim Béla és Pulszky Ferencz. Minthogy ezeken kivül a jury-ben még három európai hírű mű­vésznek is helyet kell foglalnia, erre számos tekintély hozatik javaslatba s az elnökség megbízást nyert, a bizottság nevében hármat a tisztség elvállalá­sára felkérni. Elnök jelenti továbbá, hogy szeptem­ber végéig a szobor­alapra 126.000 írt érkezett be ; ehhez járulnak a kamatok, melyek 1877. végéig máris 5500 írtra rúgtak s ez évben is ki fognak tenni ennyit. Ha mindezekhez hozzászámítjuk a főváros által meg­szavazott 20,000 frtot, a bizottság legalább 156,000 frton fölül fog rendelkezni. Az eddigi kiadások csak 668 írtra rúgnak. A minták beküldésére kitűzött ha­táridő e hó utoljó felé jár ugyan le, de már­is érke­zett több küldemény s feltehető, hogy a részvét a pályázatban igen élénk lesz.­­ A fővárosi központi választ­mánynak az 1879. évi országgyűlési képviselő vá­lasztók névjegyzékébe leendő felvételére irányzott felszólalásokra hozott határozatai ellen összesen 18 felebbezés adatott be. Ezeket a központi választmány f. hó 19-én tartandó ülésén reendi tárgyalás alá s azután az összes iratokkal együtt a kir. Curiához ter­jeszti fel. A felebbezések felett a Curiának november hó végéig kell határozni s hozott határozatainak le­­érkeztével a jövő évi névjegyzék azonnal véglegesen meg fog állapíttatni. — A miskolczi vész által sújtottak ja­vára M. A. V. Nixdarts 3 frtot tett le nálunk. Átad­tuk a polgármesteri hivatalnak. — A budapesti kereskedelmi és iparkamara a cs. és kir. hadügyminisztérium ré­széről értesittetett, hogy a katonaság ruházására és felszerelésére szükséges tárgyakat és egyéb szükség­leteket az 1879-ik évre átalános árlejtés útján szán­dékozik beszerezni.­­ Azon iparosok, kik e szállítás­ban részt venni akarnak, a szállítás módozataira és tárgyaira vonatkozó részletesebb értesítést a buda­pesti kereskedelmi és iparkamara irodájában (Mária I Valéria utcza, új tőzsde II. emelet) a délelőtti hiva­­t­­alos órákban 9—1-ig nyerhetnek.­­ A központi nőegyesület választmá­nya ma délután 5 órakor ülést tartott a megyeház nagy­termében Kármán Lajosné elnöklete alatt. Az egyesületi gyűjtőíveken beérkezett összes adományo­kat a hivatalos lap közölte nyugtató gyanánt, a többi lapok azonban nem, mert nagyon terjedelmes. A vá­l­­asztmány fel fogja kérni a szerkesztőségeket,hogy leg­alább a főösszegeket közöljék. Ezután a sebesültek javára érkezett újabb adományokat jelenték be. A segélypénztárban volt a múlt alkalommal 523 frt. Jövő kedden viszi egy hölgy deputáczió as adomá­nyokat a helyőrségi kórházba s osztja ki a sebesül­tek közt. A küldöttség tagjai: Simikné, Felekiné, Bischitzné, Saphyrné úrnők. A tervezett sétahang­verseny a sebesültek javára a vigadó nagy termében f. hó 28-án lesz. Ezek tudomásul vétele után az ülés véget ért. — Önként jelentkezett gyermek­­gyilkos. Mint Bécsből írják, folyó hó 8-án jelent­kezett az ottani rendőrigazgatóságnál egy Lász Gusz­táv nevű egyén­i feljelenté, hogy ő a m. kir. pénzügy, minisztériumnál állott dijnoki minőségben alkalma­zásban és ez alkalommal Kovács nevű osztálytaná­­csos és Marschall számtiszt kárára betörési lopáso­kat követett el, ellopván tőlük értékpapírokat, éksze­reket és szivarokat. Továbbá előadó, hogy Priviczer Anna szoptatós dajkától való Adolf nevű törvényte­len gyermekét meggyilkolta orozva. Lász Gusztáv átadatott a bécsi cs. kir. országos bünfenyitő törvény­széknek.­­ Az aradi szobormintákat a mú­zeum előcsarnokában összesen 3897 egyén látogatta, kik 10 kr. belépti dij fejében 389 frt 70 krt fizettek. Felülfizetések összege 41 frt 33 kr. A szoborminták most a muzeum földszinti helyiségeiben vannak el­helyezve. — Halálozás. Borsod megyéből a következő gyászjelentést vettük: »Özv. Bakó Jánosné szül. Be­­recz Julianna, leánya Erzsébet, fivére Berecz Károly és rokonaik mély fájdalommal jelentik a feledhetetlen férj, jó apa és sógornak Heő-papit Bakó Já­nosnak f. hó 15-én, reggeli 10 órakor, életének 77. évében, hosszas szenvedés után történt gyászos el­hunytak A boldogult hamvai f. hó 17-én d. u. 3 óra­kor a helv. hitv. egyház szertartása szerint tétetnek örök nyugalomra a heő papii sirkertbe.« — Az el­hunyt egyike volt a régi megyei élet legtiszteltebb s közszeretetben állott alakjainak. Mint megyei főügyész bevégezvén tisztviselői pályafutását, a magánéletbe vonult vissza s falusi birtokán gazdálkodva, mint egyike a legrendezettebb gazdáknak s mindvégig a hazai közügyek iránt melegen érdeklődő jó hazafi hunyt el. Béke hamvaira! — A képviselőház nagy üléstermét a szünet alatt némi újításoknak vetette alá a ház­nagyi hivatal. A karzatokat újra festették, a padok egy részét uj bőrtámlánynyal látták el, — a régi ko­pott padlatszőnyeg helyén pedig uj szőnyeg díszült. — A két- és egyfogatu bérkocsik, nemkülönben a társas kocsik után a f. évre előirt kö­­vezetvám-illetményből 6646 frt hátralékban maradt, a m. évi 20244 frt hátralékból pedig csak 2050 frt folyt be. Ennek folytán a tanács utasitá a rendőrsé­get, hogy a hátralékos bérkocsisokat s omnibusokat állomáshelyükről mindaddig tiltsa el, mig az egész kövezetvám lefizetését nyugtáikkal nem igazolják.­­ A gyepmester újabban 190 befogott s lebunkózott eb nyelvét mutatta be a tanácsnak, mely ezért az esedékes 38 írt dijat már kiutalványozta neki. — Nagy sikkasztás. Bacchetti Ernő római közjegyző 80,000 lírával, melyet a felek őri­zetére biztak, megszökött,a római törvényszék által köröztetik. Bacchetti 40 éves, alacsony termetű. •— Szapáry Gyula grófnak, mint a párisi világkiállítási végrehajtó bizottság elnökének — a »Bud. Corr.« szerint — ma a budapesti kiállítók küldöttsége pompás albumot nyújtott át. A kül­döttség szónoka hangsúlyozta ama nagy érdemeket, melyeket Szapáry gróf a párizsi világkiállítás sikere körül szerzett, mire Szapáry e váratlan kitüntetéstől meglepetve jegyezte meg, hogy boldognak érzi ma­gát, ha csak csekély részben is hozzájárulhatott ahoz, hogy a magyar kiállításnak ily szép erkölcsi sikere volt, melyet kétségkívül nemsokára anyagi siker is fog követni.­­ A vizafogói védgát építésének 18 ezer frt pótköltsége lesz, mert egy méternyivel ma­gasabbra kell még az idén kavicsolni, hogy czéljának megfelelő legyen. Bár a költséget illetőleg a minisz­teri jóváhagyás még nem érkezett le, a tanács mai üléséből mégis utasította a mérnöki hivatalt, hogy a munkaprogrammot és műszaki tervet nyújtsa mi­előbb be, nehogy a későbbi kedvezőtlen időjárás a gátemelésre hátrányosan hasson, sőt azt az idénre tán meghiúsítsa. — Összehasonlító statisztika. A folyó év 40-ik hetében (sept. 29-től okt. 5-ig) min­den ezer lakos után Budapesten született 38, meghalt 38, Pozsonyban szül. 42, meghalt 29, Debreczenben szül. 34, megh. 29, Kecskeméten szül. ? , megh. ? , Nagyváradon szül. 36, megh. 52, Aradon szül. 39, megh. 33, Bécsben szül. 40, megh. 24, Bukarestben szül. 21, megh. 25.­­ Népesedési mozgalom Budapesten, a lefolyt okt. 6-tól okt. 12-ig terjedő héten , a főváros statisztikai hivatala heti kimutatása szerint élve született 237 gyermek, elhalt 243 személy, a ha­lálozások tehát 11 esettel múlják felül a születéseket.­­ Az élve szülöttek közt volt 146 törvényes, 73 törvénytelen; nemre nézve 114 fiú, 123 leány.Halva született 20 gyermek, köztük 9 törvényes, 11 tör­vénytelen. A halottak közt volt 141 férfi, 107 nő, egy éven aluli gyermek 70. Ez év 41 hetében élve szü­letett összesen 10329 gyermek, elhalt 10464 egyén, a halálozások többlete tehát 135. Születések arány­száma 1000 lakosra : 38.6 Halálozások arányszáma 1000 lakosra : átalában 40.4, az egy éven felüli la­kosságnál : 28.0, az öt éven felüli lakosságnál : 22.9. Élve szülöttek vallás szerint így oszlanak meg: ka­­tholikus 158, ágostai 8, helvét 19, görög n. e.—, zsi­dó 52. — Halálozások kerület szerinti kimutatása (A kórházi halottakat előbbi lakhelyük szerint oszt­­ván be) : I. kerület 18, II. kér. 12, III. kér. 11, IV. kér. 9, V. kér. 12, VI. kér. 31, VI. kér. 42, VIII. kér. 52, IX. kér. 24, X. kér. 6. egyéb kórházi halott 24, katona 7. Nevezetesebb halálokok. (A rendelő orvosok és halottkémek jelentése szerint) Croup 2, roncsoló torokláb 7, hökhurut 5, kanyaró 2, vör­­heny 9, himlő 5, cholera ázsiai —, typhus 7, gyermekágyi láz —, egyéb ragályos betegségek —, agykérláb 4, agy­lob 1, agyvízkór 3, agyhüdös 2, rángások 7, szervi szívbaj 5, tüdő, mellhártya- és hörglob 7, tüdőgümő és sorvadás 42, toroklob —, bélhurut 44, béllob 6, európai hányszékelés —, has­­hártyalob 2, brightkór 2, gyermekágyi bajok —, angolkór —, görvelykór —, veleszületett gyenge­ség és alkathiba 12, aggkór 4, vízkór 5, erőszakos haláleset 9, ebből kivégzés — , gyilkosság 1, öngyil­kosság 1, baleset 6. — A VIII. ker. városi főreáltanoda egyik rendes tanára K­a­s­z­a­p Antal állásáról le­mondott ; a tanács a lemondást elfogadta. — A feldunajori gőzmalmok, mig vízvezetékük elkészül, vagy egy hónapra ingyen kapnak a tanács mai határozata szerint a városi víz­vezetékből vizet, csupán a víznyerésre szükséges tó-

Next