Aetas, 2015 (30. évfolyam)

2015 / 2. szám - ELMÉLET ÉS MÓDSZER - Simon Zoltán Boldizsár: Interpretáció és történetiség

Interpretáció és történetiség Elmélet és módszer történetelméleti vizsgálódásokat, amelyek idővel szárba szökkentek: ez villant fel Frank Ankersmit szerényebb korai megfogalmazásában, miszerint „a történeti vita - legtipiku­sabb formájában - nem a múlt ténybeli asjektusairól szól, hanem a múlt interpretációi­ról”,*­­ és ez bomlott ki Keith Jenkins harsányabb és lényegre törőbb szavaiban arról, hogy a múlt a történészek textuális és konstruktív eljárásainak eredményeként nem rendelkezik semmiféle „függetlenséggel ahhoz, hogy ellenállhasson [a történészek] értelmezői akaratá­nak”.­ Végül, ezen későbbi fejlemények felől visszatekintve akár amellett is lehetne érvelni némi tudatos anakronizmussal, hogy az interpretáció mindent áthatósága derengett fel már az analitikus történetfilozófia azon elképzelésében is, amely szerint a történeti narratí­­vák nem magukra az eseményekre referálnak, hanem csupán adott leírás alatt álló esemé­nyekre.­ Az interpretáció bűvölete, azt gondolom, számtalan értékes meglátáshoz vezetett mind a történetfilozófia, mind általában véve a humán tudományok területén. Az első viták fel­lángolása óta azonban az interpretáció mindent áthatóságának az autoritásellenessége egyetemi kurzusok intézményesült kánonjává nemesülve maga is autoritássá vált. Attól a pillanattól kezdve pedig, amelyben megszületik a felismerés, hogy az interpretáció szövete mindenre ráfeszülni látszik, hogy az interpretáció bűvölete általánossá és magától értető­dővé vált, az interpretációt illető vizsgálódások feladata már nem lehet egyéb, mint ennek a magától értetődőségnek, az interpretáció bűvöletének és mindenhatóságának a megkérdő­jelezése. A kérdésnek ezért manapság már inkább arra kell irányulnia, hogy hogyan lehetne valamiképp, ha nem is szétszaggatni, de legalábbis felfejteni az interpretáció mindenre rá­feszülő szövetét. A „Hogyan?” kérdésre adott választ persze illendő volna megelőznie egy másik, a „Miért is volna szükség az interpretáció szövetének a felfejtésére?” kérdésre adott válasznak. Az alábbiakban ezért elsőként ez utóbbi megválaszolására teszek kísérletet, és csak ezt követően térek ki a „Hogyan?” kérdésre, miközben magukat a kérdéseket az in­terpretációt a történetiséghez fűző sokrétű viszony egyes aspektusainak a felmutatásán ke­resztül próbálom megközelíteni. Interpretáció és történetiség kapcsolatának a leginkább kézenfekvőnek tűnő aspektusa - amire az előző két bekezdés, ha mégoly esetlenül, de többször is utalt - az interpretáció bűvöletének a történetisége. Az interpretáció bűvöletének tengernyi, egymással gyakorta nem is érintkező formáit legalább egy dolog biztosan összefogja: egytől egyig egy adott kor és kulturális környezet termékei. Legyen szó akár a Hans-Georg Gadamer és Emilio Betti közötti vitáról hermeneutikai körökben,9 az Umberto Eco - Richard Korty vitáról,10 Fish rat, elbeszélés. In: Bódy Zsombor - D. Kovács József (szerk.): Bevezetés a társadalomtörténetbe. Hagyományok, irányzatok, módszerek. Budapest, 2003. 11-57. 6 Ankersmit, Frank: Narrative Logic: A Semantic Analysis of the Historian’s Language. The Hague, 1983. 205. 7 Jenkins, Keith: Why History? Ethics and Postmodernity. London - New York, 1999. 2. 8 Vö. Mink, Louis O.: A narratív forma mint kognitív eszköz. In: Kisantal Tamás (szerk.): Tudo­mány és művészet között. A modern történelemelmélet problémái. Budapest, 2003. 113-132.; egy korábbi verzióban lásd: Danto, Arthur C.: Narration and Knowledge: Including the Integral Text of Analytical Philosophy of History. New York, 1985. 112 -181., 201-232. (Mink szövege 1978- ban, Dante könyvének az első kiadása - Analytical Philosophy of History címen, a később hozzá­fűzött fejezetek nélkül - 1965-ben látott napvilágot.)­­ Gadamer, Hans-Georg: Igazság és módszer. Egy filozófiai hermeneutika vázlata. Budapest, 2003.; Betti, Emilio: A hermeneutika mint a szellemtudományok általános módszertana. Athe­naeum, I. kötet, 2. füzet (Olasz filozófiai hermeneutika), Budapest, 1992. 3-52.

Next