Aetas, 2015 (30. évfolyam)

2015 / 1. szám - TANULMÁNY - Zsoldos Ildikó: Egy Vécsey baronesse történelmi sorsfordulói

Egy Vécsey baronesse történelmi sorsfordulói Tanulmány kor és estebédkor. Vasárnap azzal ébresztenek, különben trombitálnak 7-kor és 8-kor. Az órában különben már olyan változás van, hogy az enyém budapesti idő szerint már 5 órát siet, mert mindég nyugat felé haladunk. Fürdőt lehet kapni minden nap, mert sok fürdő­szoba van s egy egész raj cselédség. A stewardessek nagyon tisztes öreg nénikék, kik inkább csak szíveskednek az emberrel, a munkát férfiak végzik. Az utazóközönség csupa német és amerikai, nem nagyon finom, sőt mondjuk inkább, hogy határozottan közönséges. Egy csa­pat fiatal leány, kik egész nap zajongnak, kártyáznak, zongoráznak hozzájuk való fiatalem­berekkel, azután egy pár öreg dáma, kik a rossz idő miatt igen rosszkedvűek, néhány kétes alak, szélhámos-jelölt, állást kereső férfi és nő, vigécek [utazó ügynökök], gyárosok. Ebből áll ez a társaság.”19 A bárónő Yellowstone Parkból szeptember 1-jén kelt leveléből nyomon követhetjük rácsodálkozását az amerikai világra: „Sok helyen csépelnek, szántanak, s igen sok gazdasági gépet lehet látni. Némely vidék nagyon emlékeztet Magyarországra, csak az egész képe a vegetációnak mégis zordabb. Jamestown nevezetű várostól kezdve azután egé­szen elvadul a táj, helység nincs, ki van írva egy név a vasút mentén, de sokszor alig áll még több mint 6-8 házacska. Hanem azért már rakják a vízvezetéki csöveket, húzzák a villamos drótokat, s nem lehetetlen, hogy öt év múlva sok ezer lakos lesz ott, ha kedvezők a körül­mények. Minden városban, ahol eddig voltam, megvannak ezek az utcák, ahol minden megvan, a járda is. Ki vannak ültetve a fák, le van rakva a sín a villanyos forgalomra, csak éppen ember nincs még. Tegnap roppant sok gulyát és ménest láttunk a vasút mentén. Óraszámra terülnek el a rétek, s ezeken tenyésztik a sok állatot. Őrzik őket a híres cow­­boyok lóháton, ezekből is láttunk egy csomót.”20 Világnézet, politikai vélemény, patriotizmus Vécsey Magda 1895. január 17-én kötött házasságot a nála öt évvel idősebb Debrian István gróffal, akinek csak nagyapja szerzett indigenátust 1827-ben. „A Magdi esküvője igen szép volt, egyhangúlag mondta mindenki, hogy soha sem nézett ki jobban a menyasszony, mint most. Igen sok rokonaink és ismerőseink voltak egybegyűlve, s az utána következő reggelin 80-an voltunk. A vasútra is kikísértük sokan, s még egy pár bokrétát is kapott az útra” - tudható meg Vécsey Paulina üzenetváltásából.21 Justh Zsigmond, a főúri körökben is ala­pos szociológiai és lélektani megfigyeléseket tevő, fejlett kritikai érzékkel rendelkező, fiata­lon tüdőbajban elhunyt író így jellemezte naplójában a szerinte nem túl előnyös külsejű vő­legényt: „Cebrián István. Gömbölyű kis huszárhadnagy, gömbölyű kezek lábszárak, kerek, gömbölyű orr, gömbölyű­­ hang. Mert ez is van ám. / Lassú — lassú beszédmodor. Qu un qui a le temps de vivre.22 Különben jó fiú­­ csak ne hasonlítana annyira egy ártatlan boljá­­ra.”23 A meglehetősen rövid, csupán hat évig tartó házasság gyermektelen maradt. Cebrian 19 U6. 20 ANDJC 452 Nr. inv. 211 Yellowstone Park, 1906. szeptember 1. Vécsey Magda Dessewffy Blanká­hoz. 21 ANDJC 452 Nr. inv. 210 Budapest, 1895. február 1. Vécsey Paulina (?) Idához. A szatmári Vécse­­yek archívumában föllelhető dokumentumokban sajnálatos módon nem találtunk adatokat a há­zasság tervére, illetve annak motivációjára vonatkozóan. A spanyol eredetű családból származó Cebrian István Róza nevű testvére viszont egészen biztosan szerelmi házasságot kötött - apja en­gedélye nélkül - Hubay Jenővel. 22 Fr.: „Egy ember, akinek van ideje élni.” (Helyesen: „Quelqu’un qui a le temps de vivre” - a szerk.) 23 Justh Zsigmond naplója. Sajtó alá rendezte, bevezető tanulmányokkal és jegyzetekkel ellátta: Ha­lász Gábor. Budapest, é. n. Hazai Napló 1889. március 16-i bejegyzés, 304. A családi archívumban föllelhető fotók alapján helytállónak tűnik Justh jellemzése. 121

Next