A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-03-22 / 12. szám

BELŐLÜK A VÉR. „ÚGY FOLYIK MINT A RIMA DEREKA..." (Az ún. „kozmikus küzdelem" a gömöri hősmesékben) Az alábbiakban ízelítőt szeret­nék adni abból az anyagból, amely a gömöri magyarság mesehagyományainak feltárása során került elő. Szorítkozom ezúttal egyetlen motívum, még­pedig az ún. „kozmikus küzde­lem" bemutatására. László Gyula, aki eredeti látásmódjával új színt hozott a magyar régészeti kutatásba, már 1944-ben megjelent könyvében figyelmeztetett, hogy az ún. „Szent László legenda" képsorai eredetükben honfoglalás előtti pogány hagyományokat őriznek. A legenda képsorai a történeti Magyarország peremvidékein (Székelyföld, Gömör, Szepesség, Mura mente) találhatók, néhány gótikus templomunk belső északi falán. Keletkezésük a 13-15. szá­zadba tehető. A legenda rövid leírása, ahogy a 14. századi Képes Krónika szerzője jóvoltá­ból ismerjük. A kúnok rabolva hazaindulnak. Salamon király Géza és László herceggel utá­nuk indul, és megfutamítják őket. László megpillant egy po­­gányt, aki egy szép magyar leányt visz a lova hátán. László a Szög nevű lován üldözi, de nem tudja elérni. Tanácsára a leány övénél fogva lerántja a kunt a földre. Mikor László meg akarja ölni, a leány kérleli, hogy ne tegye. Végül is László hosszas küzdelem után elvágja kún torkát. Freskóink, bár nem teljesen azonos fogalmazásúak, gazda­gabban adják vissza a jelenetet. Jellemző, hogy László mindig fehérben, a kún sötét öltözékben van. Mindketten sebezhetetle­­nek, ami abból is kitűnik, hogy a kún gyakran tüzet okádik, mégsem tud ártani Lászlónak, aki szintúgy nem képes lándzsá­jával elérni a kúnt. Küzdelmüket végül is a leány dönti el, aki a kún Achilles-inába vág. Ezután László levágja a kún fejét, majd fegyvereit egy fára akasztva, fejét a leány ölébe hajtva pihen. Nézzük most, mi az, amit László Gyula nyomán a legen­dáról, illetve az alapjául szol­gáló mítoszról megtudhatunk. Szent László , és a kún küzdel­mében valószínűleg egy ősi ke­leti mítosz aktualizálódott. A küz­dő hősök „nem közönséges em­berek, hanem hatalmas hősök, táltosok, kozmikus erők öltöttek bennük testet". (László Gyula) Egyik itt idézett mesénkben is nyílt utalás történik a hős táltos mivoltára. „Éppúgy tudsz a vi­lágról mindent, mint én. Egész táltosnak születtek te is meg én is." (Szőlőszült Kálmány) Lehet­séges, hogy a Világosság és Sötétség harcának mítoszával állunk itt szemben. A magyar hagyományban a mítosz képi megjelenítését az említett fres­kókon kívül a Thuróczy krónika (1488) címlapján látjuk. Leírása a Képes krónikában maradt ránk. Az ábrázolás tartalmi pár­huzamait László Gyula táltos­­mondáinkban véli felfedezni, ahol a két táltos bika képében küzd egymással, és küzdelmüket — mivel egyforma erősek — egy harmadik személy beavatkozása dönti el. A legenda alapjául szolgáló mítosz képi megjelenítése Kele­ten a szkíta időktől nyomon kö­vethető, különösen szép párhuza­mai az ún. ordosi bronzok né­melyikén láthatók. A küzdelem azonban nagyon gyakori és ked­velt a különböző török-tatár né­pek hősi epikájában is. Az ösz­­szehasonlítás lehetősége végett idézzünk most egy leírást, amely Radloff szibériai gyűjtéséből va­ló és Vargyas Lajos nyomán László Gyula is idézi. „Leugra­­nak a lóról, ledobják páncélju­kat, birkóznak. Derékon ragad­ják egymást. Ide-oda hajolva küzdenek. Mint vad csikók nye­rítenek. Előre-hátra hajolva küz­denek. Mint ifjú tinók bőgnek. Ahová kezeikkel nyúlnak, kitépik egymás húsát. Hét napig küzde­nek. Földre sohasem esnek. Ki­lenc napig küzdenek, porba so­hasem hullanak. Lábaikkal tapos­sák egymást. Az égnek támasz­kodó vas hegyhát lapos síksággá omlik össze ...“ Talán annyi megjegyzést még, hogy a keleti párhuzamokból hiányzik a lány alakja. Ez eset­leg arra mutat, hogy legendánk két szálból fonódott egybe. A ceremoniális küzdelem — amelyben nincs szerepe a leány­nak — ötvöződött a leányrablás­­sal összekapcsolt küzdelemmel, amely utóbbi történet verses epi­kai formában élhetett egykoron népünknél. Erre mutatnak lega­lábbis a nyomok. Kissé meglepő, hogy a kutatás mindmáig nem eléggé aknázta ki a magyar meseanyagban levő párhuzamokat, pedig népünk emlékezete a mai napig őrzi egykori hősepikánk e motívumá­nak emlékrögeit. Bizonyságul álljanak itt az alábbi részletek: „SZÖLŐSZÜLT KÁLMÁNY" (részlet) Míg a világ, verekedhetnek ők együtt, egymásból a vért úgy bontják ki, mint a patak, de itt halott nem lesz. Mert a Félvilág tudománya benne van őbenne is meg a keresztfiamban is. Világ­szépsége, akit kiválaszt, azé lesz a lány!. .. .. . No itt, igazé, mikor a két nagy vitéz kiáll. Dumóshátú vitéz az orrán húzta a fedet, a hátán meg olyan dumó, hogy az égig ért. Világszépségit megkérdezték, azt mondta: „Én nem tudok vá­­lasztan­i, a sors dönt­i el." Hét éccaka, hét nap együvé kapackodtak má ők ölre. Vag­dosták má egymást a főd gyom­rába, ki bokáig, ki a térgyén beljebb. Szőlőszűlt Kálmányt, zu nyakig. (A fődbe velevagdosták!) Belevagdosták egymást! (Nagy mese!) Hegyet-vegyet együvé turkótak. Egyről se egy gomb, meg a másikra se egy gomb ... . .. Ahogy ők egymást marják, Tündérországnak a királya kiné­zett az ablakon. — Édes kedves lányom, te ezen nem tudnál segíten­i? Ez a két nagy vitéz hegyeket, vegyeket egymásra forgat, se az egyik, se a másik nem győz. — Édes kedves apám ennek így kell lenn­i. Hogy ki lesz az erő­sebb, magam se tudom. Ahogy ők itt verekednek, a két testvér együvé ment. (Kálmány keresztapja és a testvére. Utóbbi őrzi a Világ­ eleven kardját B. K. I. megj.) — Idihallgass, idihallgass, kedves öcsém! Ha most azt a kardot el nem ajándékozod, az én kereszt­fiam nem győzhet. Mer két ördögök tudománya egymással nem győzhet. De ha a te kar­doddal egyet vág, őróla annyi gomb hull és a gomb után csak a hús gyöhet. Úgyis vót. Az a nagy vitéz ember ráfeküdt a kardjára. Amerre szál­lott a kardja, 32 tündér szállott utánna. Közben a Dumáshátú vitéz olyat vágott a Kálmány fejire, hogy más vitéz rögtön szörnyethalt vóla. De akkor má a Világ­eleven kardja a levegőbe vágott a Dumáshátú vitéz fejire, de olyat, hogy egyszerre télgyre roppant. (72 mázsás kardja) „Édes gazdám, itt vagyok, csak gondolj rám! Én teérted harco­lok, te melletted vagyok." Hét éccaka, hét nap vágták egymást. A hét egyik esztendőre a Dumás­hátú vitéz úgy állott előtte egy ingbe, egy gatyába. — Kegyelem előtted, Szőlőszűlt Kálmány! (Kérte tőle a kegyel­met) Hűséges szolgád leszek! (Má baj vót!) Énellenem más­képp nem is győzhette­ vóna, csak a Világ­ eleven kardjával. Az ellen nincs olyan boszorkány­tudomány, ami győzzön. VILÁG-ELEVEN KARDJA (részlet) Szegény János, most ma nem marad meg az egész ország! Mire gyösz, ölre-e vagy kardra? - Nézd pajtás, vitéz ember va­­gyok, nekem kardom van. Mikor a nagy sárkány lenézett, lássa, hogy rá van írva: ,, Egész­­ világi-eleven kard". Ződ lánggal, piros lánggal hányta ki magát. Olyan egy gatyamadzagval, mint a fejem újja, úgy csüngött az ódalán. Ingbe, gatyába, amit az anyja ráadott, abba vet Szegény János. A lábába meg vagy 366 tövis. - Idehallgass, Szegény János, hadd meg az életemet, hűséges szolgád leszek. Amennyi fa kell apádnak meg anyádnak télre, én mind beszerzem. — Nem, csúnya féreg, kutya, holló hordja a szemed, nincs kegyelem! Mire gyösz, ölre vagy kard­ra? — Nézd pajtás, ha ennyire ra­­gaszkodol hozzá, hát akkor gye­rünk ! Felmentek ők a fekete felhő járásába, hét szempillantásig, hét esztendeig mindég vereked­tek. Egyszercsak a sárkány le­esett fej nélkül. Szegény János inabe, gatyába, meg a kardjá­val úgy állt." VILÁGFÁJA (részlet) - Míg a világ a világ lesz, mindég verekedőnk együtt, ölre-e vagy kardra, nekem mindegy! Itt a fődön hegy meg fa nem marad, mer mind rakásra túruk. Még a hegyből is laposat csiná­­lunk. Mer nekünk agyig kell bír­­kozn­i, míg a világ a világ él. Ez olyan lesz, Szegény János, mint mikor két holló felszáll az ég enyhibe, oszt mindég vágják egymást. A két holló se bír egy­­másval, de mink se bírónk egy­­másval. Idehallgass, Szegény János! Most felszállasz a fekete felhő járásába, kihúzod a kar­dodat oszt úgy gyösz lefele. Mikor leérsz vágjál olyan a fe­jem tetejire, amilyet csak bírsz. Amelyikönk a fődbe mélyebben süllyed, az vesztett. No felszállott, igaz­, Szegény János, elkeseredetten megmar­kolta a kardját, megsinderítette a feje fölött. Úgy gyón lefele, mintha egy istentelen nagy he­gyet dobnának lefele. Olyat vá­gott a fejb­e, hogy utánna Sze­gény János hét éccaka, hét szempillantásig mindég aludt. Látja, hogy az a nagy Világi vitéz derékig a fődbe vet. Kimá­szott a főd gyomrából valahogy nehezen, sántítva. Akkor ő ült fel a lovára. Felszökött a fekete felhő járásába. Mikor gyón le­fele a nagy Griffmadár vitéz, mint a fecske, durr, Szegény Já­nosnak a fejb­e. Ugyanúgy púpig belevágta, mint ő őtet. - No, látod-e, Szegény János, egyforma erőbe vágyónk, egyforma tudo­mányba. Ahogy ő perdolnak, Világszép­ségi szalad arany fogyig érő pongyolába. Nap és Hold a homlokába, két csillag a vállá­ba. Mikor nevetett, arany tuba­rózsák hullottak a szájából. Egyik keziben is bor, a másikban is bor. Egyik kezibe piros rózsa, a másikban fekete rózsa. Griff­madár vitéznek adja a fekete rózsát meg egy kancsó bort, Szegény Jánosnak a piros rózsát meg egy kancsó bort. - Hallod, hallod Világszépségi, mit jelent ez? Szegény Jánosnak adod a piros rózsát, nekem meg a feke­tét. - Idehallgass, Világi Griffmadár vitéz, ketten tik engem nem ve­hettek el. Én Szegény Jánost szeretem és én az övé leszek. A tied akkor se leszek, ha min­dég Világfájaként szököm a vi­lágot! Világi Griffmadár vitéznek el­­pirul az arca a nagy idegesség­be, Világszépségi felé vágott a kardjával. Belevágott a lába nyomába. Egy i­stentelen nagy Világi jegenyefa nyőt a lába nyomába. Egy istentelen nagy magát: „Most vágjad Szegény János!" Szegény János abba a minutába kirántotta a kardját, olyat vágott a szívi közepibe, hogy a Világi Griffmadár vitéz egyszerre törgyre roppant. „Ke­gyelem előtted, Világ-Szegény János, a nagy vitéz ember orrán száján bugyogott a vér. Hűséges szolgád leszek, míg élvész­élek." „HOLLÓVÁ VALLT KIRÁLYFIAK" (részlet) A Napnak a hátán verekednek ők. Minden 12 órakor este meg­jelennek, de ők egymásról úgy vágják a húst, hogy azt ember elképzeln­i nem tudja, úgy folyik belőlük a vér, mint a Rima de­reka ... B. KOVÁCS ISTVÁN 22

Next