A Magyar Tudományos Akadémia Értesítője, 1874 (8. évfolyam)
1874 / 1. szám
időszakban jelesebb latin munkákat irtak. Ezután a XVI. XVII. és XVIII. század meddő vallási vitáit jellemzi, mint melyek arra szolgáltak okul, hogy a classicus irodalom ápolása sülyedni kezdett ; de e helyett a konyhai latinság oly erőre jutott, hogy már a nemzet nyelvét is veszélylyel fenyegette. Az ez ellen kifejtett reactióban különösen az ezen század elején fellépett literátoraink tűntek ki ; megemlítendők Thaisz, Kazinczy, Dessewffy József gr., Kiss János, Homonnay Imre, Kölcsey, Guzmics, Szenczy, Czuczor, Toldy Ferencz, Székács, Hunfalvy Pál. Ezután leírja a forradalom időszakát, igazságot szolgáltat a Thunféle rendszernek is, mely a tudomány s nevezetesen a classical philologia ápolásában helyes utat mutatott. Birálat alá veszi a helytartósági kormánynak intézkedését, melynélfogva a görög nyelv és irodalom mostoha kezelésben részesült. Szigorúan, de tárgyilagosan bírálja eddigi philologiai termékeinket, s kimutatja az okokat, miért nem haladhatunk e téren kivánatos sikerrel. — Felszólítást intéz a philologusokhoz, törekedjenek ezen állapot megváltoztatására , hogy pedig ez könnyebben s annál nagyobb sikerrel történjék meg, hogy minden az ügy iránt érdeklődő philologusunknak tiszta áttekintése legyen arra nézve, mi történt e téren irodalmunk egyes korszakaiban a philologiai termékek érdekében, azon fárasztó munkára vállalkozik, hogy mindazt, mi a class, philologiát illetőleg folyóiratokban, programmokban, tárgygyűjteményekben stb. elszéledve, elrejtve található, összegyűjti. Annak megmutatására, miképen fogja ezt létesíteni, bemutatja a Homerosra vonatkozó hazai irodalmi munkásság részletes jegyzékét, mint következik : Homeros latinra való fordításai : Cesinge János (Janus Pannonius) Uias VI. könyvéből : Diomedis et Glauci congressus L. Jani Pannonii opera. Sambucus János kiadásában Viennae Austriae 1569. 86. lap. Magyarra való fordításai : 1651. Dálnoki János. A régi híres és neves Trója városának tíz esztendeig való megszállásáról és rettenetes veszedelméről, Kolozsvár. 1654. Kassa. 1656. Fehérvár. Kolozsvár 1676. 1760. Molnár János. Homeros Iliásának egyes részei elszórva: »Régi Jeles Epületeiben.« 1809. Vályi Nagy Ferencz (Homer Batrachomyomachiája). Sáros-Patak, 1815. Révai Miklós (Homer Iliása I. k.) közli Helmeczy az »Erd. Múzeum« II. füz. 154. 1. 1816 nov. 30. Kölcsey Ferencz (Iliás I. éneke) megjelent a »Felső Magy. Minerva« 1826. 865. lapján. Rövid ismert. » Élet és Literatura« 1826. 264. 1. 1821. Vályi Nagy Ferencz (Iliás), Sárospatak. Kiadta Kazinczy Ferencz. Birálat Kölcsey minden munkái III. kötetében és Élet és Literatura 1826. 266. 1827. 387. 1.