Alföld. Irodalmi, művészeti és kritikai folyóirat 56. (2005)

2005 / 12. szám - TANULMÁNY - Szilágyi Márton: "Köszönöm az Isten gazdag kegyelmének" (Arany János: Toldi)

13­ Gaál László: Csokonai Vitéz Mihály Élete leírásához ha alkalmazható lenne, Csokonainé Jelleme, in Domby Márton: Csokonai élete és kortársak emlékezései Csokonairól, Bp., 1955., 100-101. 14. CsokLev. 190. 15. CsokLev. 199. 16. Gaál László: Csokonai Vitéz Mihály élete leírásához,­­ Domby Márton: Csokonai élete és kortár­sak emlékezései Csokonairól, Bp., 1955., 99-102. 17. L. Domby Márton i. m., 67-68. 18. Jegyzetek a debreceni forrásról , Csokonai, Feljegyzések, a szöveget Szép Beáta gondozta, i. m., 278-279. A feljegyzés értelmezéséhez a kulcsot Gaál László emlékezése adta meg. Lásd Domby Márton, Csokonai élete..., i. m., 102. 19. Nem volt nagy ház a Darabos utcai. Amint az Komlóssy Arthur 1884-es leírásból tudható, akko­ri állapota szerint:....egyszerű két ablakos tűzfalra épített nádtetejű kis ház volt, — 3 szoba, 1 konyha és egy hátulsó kamara helyiséget foglalva magában”. Bár a házról fennmaradt metszetek egyablakos kis ház képét mutaják, v. ö. Julow Viktor: Cs. V. M., Bp., 1975. 64 c. 20. Domby Márton i. m­., 30-31. 21. CsokLev. 311. 22. Pál József: A neoklasszicizmus poétikája, Bp., 1988., 159-169. 23. Gaál László feljegyzéseiben. L. Domby Márton i. m., 104. 24. Ezzel kapcsolatban pedig gyanús, hogy valóban csak az az epigrammatikus tömörségű vers lett volna a temetéskor elhangzott szöveg. A halotti búcsúztató versek műfaji jegyei teljesen hiányoznak be­lőle, sokkal inkább epitáfium. 25. Pál József i. m., 167 skk. 26. U. o. 27. ,Auch ich war in Arcadien geboren, nem jobb lett volna-e szólni szóra lefordítani . Árkádiában születtem én is... " Fazekas M. Összes II. ... 24. Pál József... 28. Fazekas Mihály: Összes művei, II., s. a. r. Julow Viktor és Kéry László, Bp., 1955., 94. 29. Csokonai Emlékek, összeállította és a jegyzeteket írta Vargha Balázs, Bp., 1960., 288. 30. U. o. SZILÁGYI MÁRTON „Köszönöm az Isten gazdag kegyelmének ” ARANY JÁNOS: TOLDI­ Arany János elbeszélő költeményének, a Toldinak az értelmezésekor gyakran fel­bukkan az a vélemény, hogy itt voltaképpen egy emelkedés történetét ismerjük meg: a főhős, Toldi Miklós — eszerint — felemelkedik a király melletti pozícióba, s az már az efféle értelmezések vezérelveitől függ, hogy milyen allegorikus tartal­mat tulajdonítanak ennek a folyamatnak. Azt, hogy Miklós alakja ilyenformán kö­zösségi képviseletet sűrítene magában, már jóval a marxista értelmezések előtt megjelent a szakirodalomban. Saint-René Taillandier, Kertbeny Károly német for­dítása alapján, már 1860-ban úgy olvasta a művet, hogy Miklós az elnyomott pa­rasztságot, bátyja, György pedig a nemességet képviseli.­ Ez a vélemény azonban látványosan ideologikus színezetű, s épp annyira nincs tekintettel az elbeszélő­köl­

Next