Amerikai-Kanadai Magyar Élet, 1988. július-december (30. évfolyam, 25-49. szám)

1988-12-06 / 46. szám

1­8. oldal AMERIKAI KANADAI MAGYAR ÉLET 1988. DECEMBER 6. visegrádi Helm Árpád Vilmos: IFJÚSÁGI BÁL a Szabadságharcos Emlékmű javára Ez év október 1-én került megren­dezésre az ifjúsági álarcosbál a Gar­­field-i Amerikai Magyar Polgári Liga Tánctermében. Ez volt az első ifjúsági bál ezen a környéken. Az alkoholmen­tes bál a vártnál sikeresebb volt. Re­mekül érezték magukat a fiatalok és a szülők egyaránt. A zenét a közkedvelt ifj. Haralda zenekar szolgáltatta az 50-es és későbbi évek zenéivel. A rendkívül olcsó ($10) belépőjegyben benne foglaltatott a gazdag vacsora és a koktélóra. Az ifjú rendezők azért határozták el, hogy bált rendeznek, hogy a Passaic-i Szabadságharcos Emlékmű még hátralevő adóssága le­fizetéséhez ők is hozzá tudjanak já­rulni. A két főrendező Heléna Helm és Anita Haralda volt. Lelkes segéd­kezet adtak munkájukhoz még Gyula Harajda, Endre Kovács, ifj. Solti Gyula (Frédi), Csehovics Tamás és Il­dikó Magyar. Mivel a bál bevétele az emlékmű részére lett felajánlva, a ze­nekar ingyen szolgáltatta a zenét. Itt kell külön megköszönni a zenekarve­zető, Harajda Gyulának és testvérei­nek, akik a zenekar tagjai. Köszönet Hilberth Tamás ügyvédnek, akinek köszönhető a sokszámú meghívó elké­szítése. Köszönet a szülőknek a süte­mények készítéséért, különösen azok­nak, akiknek gyermekük sincs és mégis sütöttek az ifjúságnak. Az Amerikai Magyar Ifjúság kinyilvání­totta érzelmeit, felfogását 56-ról, ho­vatartozását. Gratulálunk nekik és büszkék vagyunk rájuk! Szabadságharcos... aki minden nap emlékezik... id. Karaszegi Imre az 1956-os Szabadságharc Hőseinek és Mártírjainak emelt Emlékmű min­dennapi látogatója, önkéntes őre, gondozója és kertésze. Sok esetben a munkából egyenesen a szoborhoz megy. Kis teherkocsijából ásót, lapátot, gereblyét, seprűt és vizesvedret rámol ki és nekilát a munkának. Úgy dolgozik, mintha fizetnének érte, pedig... még csak észre sem veszik. Virágokat vesz és ültet a szobor előtt, összeszedi a szél által odakerült szemetet, gereblyézik, söpör, locsolja a világokat. Mindezt naponta, munka után. Hol vannak a nyugdíjas magyarok? ...na és a nagy mellverők? Csak oda mennek, ahol belépőjegyet lehet osztogatni?... Karaszegi Imre beszédet szűkre szabó ember, olyan, aki többet töpreng és tesz, mint beszél... de tetteiben példamutató, nemes lelkű.... Képünkön balról jobbra: Harajda Anita, Simon Judit (Szombathelyről), Helm Heléna (pénz­átadás közben az Emlékmű támogatására), Solti Gyula, Balogh Ernő, Hargitai Gyula és Cseho­vics Tamás. A TURULMADÁR!!! Turulmadár sebesszárnyon Által repült az országon megpillantott minden árnyat Szívébe fájt minden bánat Pozsony felett sóhajtások Késmárk felett könnyhullások Erdély­ ország közepében Síró-vívó búsulások. Turulmadár szállj! ! Soha meg ne állj! Soha meg ne állj! ! Vidd el a mi üzenetünk!!! • Lessz még Magyar nyár!!! Lesz még kikelet ! Kolozsvár felett, Elpusztul a határunkról A holló sereg. • A Garfieldi Ante. M. Liga nevében­­ átfordította Juhász Pál . Congre&s of tf)t fäniteb fetales LAWRENCE COUGHLIN l3lM DialHItl. FthUfcVLVAMlA COMMITTEE ON APPROPRIATIONS Viel Chairman SUBCOMMITTEE ON DISTRICT O' COLUMBIA Mimic« SUBCOMMITTEE ON MUD-1N0EPENDENT AGENClfS Ml mac« SELECT committee on NARCOTICS Jjousr oí iRrprtöcntatibrg Bäasljinston. BC 20515 October 23, 1988 Fellow Observers of the Anniversary of the 1956 Hungarian Revolution pear Friends: On this occasion of the anniversary of the 1956 Hungarian Revolution, please allow me to express my strong support for your efforts to recall the bravery of those who contented Soviet repression and your dream of a Hungary that will one day be free. Today, many are talking about changes that are going on in the Soviet Union and in the nations under Soviet occupation. From the USSR, we constantly hear the words "perestroika" and "glasnost." In some ways, things are changing. Hungary, relatively speaking, has in recent years seen greater change than perhaps any other nation in Eastern Europe. But it remains clear that many fundamental freedoms—freedoms to which all people are entitled—remain abridged. Those who protest are still threatened. Those who try to move society forward by challenging the authority of the Party are still dealt with harshly. Soviet troops still remain in Hungary. When we observe the compliance of East European governments with human rights standards, we must demand action, not just hollow words. Elsewhere in the Soviet bloc, things remain even more dire. The situation of ethnic Hungarians in Romania is especially troubling. There, the Hungarian community is subject not only to the typical whims of the socialist state, but is victimized by ethnic persecution as well. It is a measure of just how difficult things are for these. Hungarians that even the Communist government in Hungary has protested Romanian actions. The Congress, with my support, earlier this year harshly denounced Romania's human rights practices, expressing support in particular for Romania's Hungarian minority. As Hungarlan-Americans, you are especially cognizant of the blessings of liberty that we enjoy in Oils country. You feel the pain of knowing that your brothers and sisters are not yet free. By gathering today, you help to ensure that the flames of freedom will be kept alive in Hungary, and indeed, throughout the Soviet empire. You can be assured of my continued solidarity with your efforts and the aspirations of all those who seek liberty and democracy. With all best wishes, Cordially\ n ( ) C >10-oj -V SsWRENCE C0UCH1.IN * * * Kongresszusi kiáltvány az Egyesült Államokban Philadelphia, 1988. október 23. Ma, az 1956-os magyar forradalom emlékünnep alkalmával, engedjék meg, hogy kifejezzem erős együttérzésemet, támogatásainkat, mikor visszaidé­zik azok hősiességét, akik a szovjet elnyomás ellen küzdöttek, s én is megosz­tom az álmukat, hogy egyszer szabad lesz Magyarország. Ma sokan beszélnek a Szovjetunión belül történő változásokról, és a szovjet által elfoglalt országokban. Oroszországból folyton halljuk a „pere” és „glos” szavakat. Van, ami változik is. Magyarország viszonylag talán nagyobb változásokon ment át az elmúlt pár év alatt, mint akármely másik kelet-európai ország. De nyilvánvaló, hogy az alapszabadságok, amelyhez minden népnek joga van, meg vannak tagadva. Aki tiltakozik, azt ma is fenyegetik. Aki előre próbálja mozdítani a társadalmat a kommunista párt hatalmával szemben, azzal ma is szigorúan elbánnak. Szovjet csapatok ma is magyar földön állomá­soznak. Ha megfigyeljük, hogy a kelet-európai kormányok mennyire respektál­ják az emberi jogokat, tetteket s nem csak üres szavakat kívánunk. A szovjet birodalomban, s máshol még rosszabban megy. Különösen az erdélyi magyarok helyzete nagyon súlyos gondot okoz. Azok a magyarok nemcsak a kommunista állam tipikus kényuralma alatt állnak, de ráadásul nemzetiségük miatt is üldöztetnek. Hogy milyen nehéz ezeknek a magyaroknak a sorsa, azt az is mutatja, hogy még a kommunista magyar kormány is tiltako­zott a román szadizmus ellen. Az amerikai kongresszus, az én támogatásom­mal, idén szigorúan megszólta Románia cselekedeteit, s kifejezte az erdélyi magyarság iránti támogatását. Önök, amerikai magyarok különösen értékelik a szabadság áldásait, melyet ebben az országban mi is élvezhetünk. Önök együtt szenvedtek rab testvéreikkel. Azzal, hogy ma itt összegyűlnek próbálják biztosítani, hogy a szabadság lángja továbbra is égni tud Magyarországon s szerte az egész szovjet birodalomban. Biztosak lehetnek, hogy továbbra is támogatom munkájukat és mindazok reményeit, akik szabadság és demokrácia után vágyakoznak. Szívélyes üdvözlettel * * * Lawrence Coughlin A fenti szöveget angolból fordította Beöthy György tanár. A fenti kiáltvány Szántó János­nak, a gödöllői Forradalmi Nemzeti Bizottság tagjának kérésére került kiadásra és az 1956-os Nemzeti Forradalom és Szabadságharc 32. évfordulója alkalmából a philadelphiai Magyar Apostol Egyházközség templomának dísztermében rendezett Szabadságharcos Emlékünnepé­lyen került kimagasló sikerrel ismertetésre. FAWSI Rihane, a Világbank egy szakértője nyilatkozott a hitelnyújtási feltételekről. Megemlítette, hogy azok­nak az országoknak adnak elsősor­ban kölcsönöket, amelyeknek nemzeti összterméke nem éri el a fejenként 2900 dollárt. A washingtoni számítá­sok szerint ez tavaly a Magyar Nép­­köztársaságban 2237 dollár volt, ami a jugoszláviai és a portugáliai érték alatt van. WMWMUIM­ Omk.1 2407 ftAvtUMi Building (202) 226­0*11 District Omen, subcommittee ON TRANSPORTATION 2 Stom* C«m Omici Citir« 1ST will Ma4T««u Smu NoamMftwfc. PA 18401 (210) 277-4040 690-176S 4380 M«m 8­»m PtMLABUrma. PA 18127 (2 IBI 4*2-3072 688-4344

Next