Amerikai Magyar Népszava, 1927. augusztus (28. évfolyam, 182-208. szám)

1927-08-26 / 204. szám

Farmmunkára küldik ki Earl Carrollt az atlantai fegyh­ázból Kertész lesz a Vanities híres produceréből ATLANTA, Ga., aug. 25. — Earl Carroll, a new yorki Va­nities Revue hamis eskü miatt egy évi egy napi fegyházra ítélt producere jó viselkedés és egészségi állapota címén nagy kedvezményhez jutott. Kiküld­ték az atlanti fegyházból farm­munkára, ami körülbelül egy­értelmű azzal, hogy a trusty bizalmi állásra emelték. A ked­vezmény főleg két dologban áll. Az egyik az, hogy Earl Carroll egészségileg látja hasz­nát. A Broadway híres produ­cere nemrég majd meghalt a Earl Carroll Earl Carroll betegsége idején a mentőkocsiban greenvillei, S. C., kórházban. A börtönben helyre állt az egészsége. A farmmunka ha­tározottan fel fogja javítani. A másik, még jelentősebb ked­vezmény az, hogy azok a fog­lyok, akik farmmunkát végez­nek és jóviseletűek, minden hónapban öt napot leírhatnak büntetésükből, öt és fél hó­napja van még hátra Earl Car­­rollnak. Ha állandóan a farmon marad, közel huszonnyolc na­pot takaríthat meg ebből. A farmmunka alatt ezúttal nem a súlyos, nehéz földmun­kát kell érteni. Earl Carrollt a kertészethez osztották be. Over­all-ban a virágokat kell gondoznia. Napi hat óra a munkaidő. Két mérföldnyire a börtöntől pavillonokban lak­nak a farmmunkás foglyok. Van rádiójuk, gramofonjuk, sőt a legújabban épült pavillo­nokban még zuhanyfürdő is van. RUTTKAY BANKHÁZ TELEFONSZÁMA MEGVÁLTOZOTT AZ ÚJ TELEFONSZÁMOK: ORCHARD MIKOR EGY HERNYÓ AUTÓ­BALESETET OKOZ egy autó, amelyet Mrs. Ella Rosenbloom, brooklyni lakos vezetett nekiment egy fának Brooklynban. Mrs. Rosenbloom azt állítja, hogy az útmenti fá­ról egy hernyó esett a kor­mánykerékre. Emiatt annyira megijedt, hogy kiengedte kezé­ből a kormánykereket. Az au­tóban ülők közül senki sem se­besült meg súlyosan a balese­tek következtében. [Színházi HQytSZEFttOZI ! A It T V KÉTSZER NAPONTA VAILI I 2.80 és, 8.30-kor. B'way »t 4« s«. Szombat d. u. 3-kor. CECIL B. De MILLE filmalkotása: “KING OF KINGS” A délutáni előadások GOc-től $1-1* (ki­véve szombaton). ÉKSZER­CSEMPÉSZETEN ÉR­TEK EGY GAZDAG NEW YORKI NŐT Szép pénzébe került Mrs. James Amesnek, egy new yorki bróker feleségének, hogy a France nevű gőzösön nem je­lentette be, hogy pakktáskájá­ban Parisból 6,696 dollár értékű ékszereket hoz. Philip Elting vámtiszt észrevette a gazdag hölgy feledékenységét és Mrs. Amesnek 13,393 dollárjába ke­rült, hogy vám nélkül be akarta hozni az ékszereket New Yorkba. A vámtisztviselők előtt érthetetlen, hogy millio­mos nők milyen előszeretettel adják rá magukat a csempé­szetre. Mrs. Ames férje hama­rosan fizetett s igy az impor­tált ékszerek meglehetős sokba kerültek. ROBBANÁS AZ ONTARIO-TÓ PARTJÁN EGY SZÁLLÓBAN SYRACUSE, N. Y. aug. 25. Titokzatos robbanás következ­tében a Twice Told Hotel egyik részében tűz támadt. Éppen piknik volt a szállóban. A kár 8.000 dollár. A szálloda az Ontario tó partján épült. SZEMÜVEGEK Nincs olyan szembaj, hogy ne lehessen rajta segíteni. — Fejfájásban szenvedőket gyógyítunk mi a legjobb módszer szerint. Nem csöppek­­kel. Mi alaposan meg­vizsgáljuk. — DR. LIEDERBACH, Q/IQ—3RD AVE., KÖZEL, 25TH ST., NEW YORK CITY. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA Hű olvasó, New York. Legnagyobb sajnálatunkra, nem szolgálhatunk a kért címmel. Mrs. John Mara, Gary, W. Va. Kvótán felül nem hozathatja ki a férje öccsét. Mint farmer esetleg előnyben részesül a kvótában, de eb­ben az esetben is hónapokig kell várnia, míg rá kerül a sor. A folya­modvánnyal minden esetre megpró­­bálkozhatik, írjon a munkaügyi mi­niszternek. Címe: Department of Labor, Washington, D. C. Közelebbi cím nem szükséges. Pellender István, Philadelphia, Pa. 1. Vannak Lindbergh-, illetve repü­lő-bélyegek. A postahivatalban be­szerezheti, esetleg valamelyik bé­lyegkereskedésben. 2. Risztics János magyar, de most a németek szolgá­latában áll. L. L., New York. Nem deportál­ható, de polgárlevelet nem kaphat. Rosa Viesek, Milwaukee, Wis. Be­vándorlási tanácsadónk fog vála­szolni levelére. Kísérje figyelemmel a rovatát. Orvos. 1. Nem törvényes az itt tar­­tózkodása. 2. Nem kaphatja meg a polgárlevelet. 8. A törvényesen itt tartózkodó bevándorló is csak az öt év letelte után folyamodhatik a má­sodik papírért. Rosa Vleszek, Milwaukee, Wis. 1. Csak a rendes kvótában hozathatja ki­ 2. A polgárlevélbe csak a saját kiskorú gyermekeit írathatja be. ÉRDEKES FOGORVOSI MŰTÉT Emlékezetes sikert ért el az ide­jekorán alkalmazott sebészi beavat­kozással Dr. N. Kármel, a magyar­ság körében is népszerű kitűnő se­bész-fogorvos. 500 East Iith Street alatt levő irodájában a napokban megjelent Miss Blanche Edelman nevű fiatal hölgy a Bronx-ból, aki szokatlanul heves fájdalmakról pa­naszkodott. A kitűnő fogorvos hosz­­szas vizsgálat után se találta ma­gyarázatát a gyötrő fájdalmaknak, mígnem intensív sebészi vizsgálat­tal felfedezte, hogy a páciens fog­­húsában egy törött tű maradványa fúródott. Kérdezősködésére kiderült, hogy a fiatal hölgyet New Jersey­ben egy­ kuruzsló, úgynevezett “fog­technikus” kezelte s az ő “kezelésé­nek” folytán maradt a tűdarab a szájpadlásban. Dr. Kermel termé­szetesen eltávolította a kuruzsló ál­tal ott felejtett acéldarabkát, de azok számára, akik gondos vigyáza­tosság nélkül mindenféle kuruzsló­­val kezltetik magukat, az eset érté­kes tanulságot jelent. Karmel dr., aki az Allied Dental Councilnak is tagja, jól ismert specialista sebész­fogorvosi munkákban és különösen a fájdalomnélküli foghúzásban és fogkezelésben. *** ati - „aSS l| iJiSSi“^||E3'g Iliim s-si a* aljyfst ir-i SSagJlK *-a1**S& S'Sl'gSI sS I &8luftig’ Sh c3 _Q ’■"5 .C c tí S _Q N o r-3 ^ IO , r O H w «H C2 Ír3 O r"”1 r* CD S % r-Q I ^ . •§ jaj jij c a> ^ ^ 'S ^ ^2 hí) P ’ £ ^ I rss “ ® tgSáh * S &.&,§!4B«£ s Ü “ « «!,S Ssfö-ä „tg ; " S* s--g.il £» sí? I g facial 2 § «f-3 as'i^.2 8 Spssá S-g’S cl ifi«; o g ScsSijjj-n : S­E « s­a­a­g­f “-fall13 » ■51 so Zstesssáraaafssfgss i|*| I fi? 5 ás i § 2% 1 sas al Iti* la 18-si £ n i3?1 3 : . -M* I 1 rá t? -A® t? a § I 2 rf bjs * do « £ o (3 rt • 2 1 a 8 G§ ’QrX ‘tg be of^ *-» ® wj o n .12 ijS vg-a ^1 3 a S# 2 6 'ä)« 'Q)^ "ö I^r-§'ä'ö3^a’r5 bo f-s-llf : 3-61 Sfil-I má 1ss|ls 55 a p;i| -fä 23I“ 6? i ta ||-m| «fit 1 Ifi §1 if ti If «'fii ^s'zs­s §12ll| Iliig^ f'-f 5 1« £|i| I ' d B c '® 8 i ö cd •'-> G ^ I c3 > *-■ .9 3 ö 'cd o) bo'O» 1 Iliitőlsílift 1.» 111 |ja| «'IsgSg’sg ^IS :|S52 1 ||'l“ gel'll m I ||Q l'S3 U ;0aja>°cd he-Q G § 0 +-> Ö . j a> ö ’-2 bc.2 be of^í m ö ^ bp ^ I g I 1 1 1 1 11 •' :o >» 7} '2 o m -2 tu S :o 0) 3 o 'O c Bib-v-SSÍ -MOJO -4J 'O) ^ r> V-» N N -W -*-> A í-i'+H Ottan elfogták az asszonyszöktető new jerseyi nős rendőrt _______ A rendőrt visszahozták New Jerseybe. — Mrs. Bacheval talán kibékül a férje COLUMBUS, Ohio, aug. 25. —Az itteni rendőrségnek sike­rült elfognia Joseph C. Dever volt plainfieldi rendőrt, két gyerek apját, aki még az év márciusában megszöktette a new jerseyi városból Mrs. Lin­da H. Bachet és vele együtt ismeretlen helyre távozott. Plainfielden minden pénz nél­kül hagyta feleségét és két gyermekét. A new jerseyi hatóságok megkeresésére úg­yszó­lván minden államban nyomoztak a szökevények után, akik Mrs. Bache autóján hagyták el Plainfieldet. Megállapították, hogy előbb New Yorkba jöt­tek, majd innen mentek to­vább a nagyobb középnyugati városokba. Először Mrs. Bachet fedez­ték fel a columbusi rendőrök. Mrs. Bache és Dever, mint Mrs. és Mr. Brown éltek egy csöndes kis házban. Mrs. Bache jelentést tett a rendőrségen, hogy férje egy columbusi já­tékbarlangban nagyobb össze­gű pénzt veszített. A játékbar­lang tulajdonosa ezt a pénzt visszaszolgáltatta az asszony­nak, így jöttek rá a dologra. Mrs. Bache egy bank útján akarta a pénzt átutaltatni, de mikor a bankba ment, már de­tektívek vártak rá. Mrs. Bache ellen semmiféle eljárás nincsen folyamatban. A detektívek Dever tartózkodási helyét kér­dezték az asszonytól, de az nem akarta megmondani. Ki­jelentette, hogy ő éppen olyan bűnös, mint a volt rendőr és őt is büntessék meg, ha Devert megbüntetik. Mrs. Bache sógora akkor már Columbusban volt. Az asz­­szony a rendőrállomáson talál­kozott sógorával. Ott azután megmondta Dever tartózkodá­si helyét és a volt rendőrt egy vendéglőben, ahol, mint pincér dolgozott, le is tartóztatták. Dever beleegyezett abba, hogy kiadják a new jerseyi hatósá­goknak és azonnal el is szállí­tották Columbusból. Mrs. Bache kijelentette, hogy nem tudta, miszerint Dever nős volt. Szó van arról is, hogy Bache megbocsát fe­leségének, bár ebben az ügy­ben Bache nem tett nyilatko­zatot. NEVE MUTATJA AZ ÉRTÉKÉT Old Gold új korszakot jelent a ci­­garettázás történetében. Több, mint három éven át kísérletezett Amerika legnagyobb dohánygyára, hogy olyan dohánykeveréket állítson elő, amely minden kívánalomnak meg­felel. Végre, évekig tartó kutatás után megtalálták az új keveréket és eb­ből készítették az Old Goldot. P. Lorillard Company piacra vitte az Old Gold cigarettát és az amerikai dohányzó közönség azonnal felkapta. Soha ilyen lelkes fogadtatás­ban nem részesült még új cigaretta. Ha Ön még nem szívta volna, úgy éppen itt az ideje már, mert kár ezt az élvezetet elmulasztania. Ez a leg­finomabb cigaretta, amely az em­ber számár­a készült. Szívhatja az Old Gold cigarettá­kat reggel, délben és este anélkül, hogy torkát izgatná vele. Mert egy kocsirakomány sem köhögtet. Még ma vegyen egy csomaggal és győ­ződjék meg erről. Olvassa figyelemmel az Old Gold cigaretta hirdetéseit ebben a lap­ban. Vágja ki és ragassza be egy könyvbe. Igen mulatságos históriák vannak ezekben a hirdetésekben és néhány kellemes percet szerezhet vele családjának is. Ezek a humoros hirdetések hétről hétre rendszeresen megjelennek ebben az újságban. *** Miért fizetne többet? Nálunk kap EREDETI NESTLE-féle LANOIL c­irculine Permament Wavet $8.00-ért Egy fiúre garantálva, semmiféle egyéb kifulás nincs. Kívánságára 4-5 hó mai­va díjtalanul átigazítjuk, ha szükséges MARCELLING, HAJFESTÉS ÉS HAJBLEACHING specialitásom. Marian’s Beauty Shoppe 242 KAST 79TH ST. NEW YORK 2-ik és 8-ik Avenue között) — BrITTERFIELD 9590 — PITTSBURGH ÉS VIDÉKE Irodavezető: SZÉCSKAY GYÖRGY 700 MAGEE BUILDING, (336—4th Ave.) TEL.: COURT 2281 LAKÁS: 312 JOHNSTON AVENUE. HAZELWOOD STATION. — TELEFON: HAZEL 3902-M PITTSBURGH, PA­ “VIDEANT CONSULES...!” Régi vágyak beteljesülése fölött érzett örömmel, jogos megelégedés hangján, a jövő elé néző bizalommal emlékeztünk meg nemrégiben arról a magyar fajnak szánt elégtételadásról, mely egyelőre abban a nagy hord­erejű tényben nyilvánult meg, hogy a Pittsburghi Egyetem modern nyel­veket tanító szakán az őszi iskola-megnyitástól kezdve a magyar nyelvet is tanítják. A magyar nyelvet, történelmet, irodalmat — mint megírtuk — Fetter Klára dr., a budapesti egyetem diplomát nyert és az amerikai northamptoni Smith-kollégiumon egy esztendőt töltött kiváló magyar ta­nárnő fogja tanítani a Pittsburghi Egyetemen. A magyar nyelv tanszékének tanterve most alakul ki s egyelőre az a bizonyos dolog csupán, hogy a magyar tanóra hetenkint egyszer, min­den alkalommal este lesz a Pittsburghi Egyetemen. A tandíj féleszten­­dőnkint fizetendő tíz dollár s a tanfolyamot végzők — ha egyúttal egye­temi diákok is — a szokásos, meghatározott érdemjegyet kapják, melyek számítanak az egyetemi képesítés végbizonyítványában. Az egyetemi magyar órára beiratkozhatnak: 1-szer egyetemi vagy más főiskolai hallgatók; 2-szor mindazok a mindkét, nemhez tartozó ifjak, akiknek legalább két esztendei u. n. “high school” végzettségük van és pedig akár valamely tanintézetbe járnak még- akár vitás pályával biztató alkalmazásban vannak, vagyis dolgoznak. A magyar tanóra bevezetése az egyetemre egyelőre ideiglenes és at­tól függ az, hogy a jövő tanévekben is lesz-e magyar tanóra az egyetemi tanrendben, hogy mennyien iratkoznak be erre a magyar tanszakra. Ha meglátszik az, hogy érdemes a tanszakot fenntartani, ha kellő számú hallgatója lesz a magyar tanszaknak, akkor nemcsak fenntartják az egye­temi magyar tanszakot, de esetleg megszaporítják az órákat és a magyar tanszéknek nappali előadásai is lesznek. Ha nem lesz kellő számú diák a magyar órákra, akkor bizony beszüntetik a magyar nyelv oktatását az egyetemen. Minden magyar fiatalembernek, iskolázott leánynak szüksége van ar­ra, hogy a magyar nyelvből kellő, tudományos képzettsége legyen, hogy megismerje azt a magyar irodalmat, melynek alkotásaival mind gyakrab­ban találkozunk az amerikai könyvpiacon, színpadokon. Csak az az Ame­rikában iskolázott magyar származású férfi és nő lehet öntudatosan büsz­ke a magyar származására, aki a magyar tanszakot elvégzi. Csak azokra számíthat fajunk, nemzetünk a jövőben itt- akik ennek az egyetemi ma­gyar tanszéknek a révén belenézhetnek a magyar nyelv, a magyar iroda­lom kultúrájába. Ergo — “videant consules”, vagyis nézzenek utána a pittsburghvidéki magyarság szellemi vezetői, a lelkészek, az önképzőkörök, társadalmi egyesüléseink annak, hogy kellő számú amerikai magyar diákja legyen az egyetemi magyar tanításnak, ők tudják a kérdés fontosságát, az egy­házak magyar iskoláinak oktatását fejezze be ez a magyar egyetemi tan­szék. Lelkészeink, önképzőköreink és testületeink tudja azt, hogy kik azok, akik beiratkozhatnak erre a magyar tanszakra. Szegényebb sorsú fiatal­emberek, leányok tandíját esetleg egyes hitközségek, gyülekezetek, önkép­zőkörök, magyar házak fedezhetnék. De minden esetre indítsanak mozgalmat lelkészeink, pittsburghvidéki testületeink annak érdekében, hogy megfelelő számú diákok jelentkezze­nek a pittsburghi egyetemen a magyar előadások hallgatására. Buzdítsanak, lelkesítsenek, agitáljanak, hogy most aztán szégyenben ne maradjunk, mert mindannyiunk örök szégyene lesz ám az, ha az egye­tem azt tapasztalja, hogy a magyar származású ifjúságból lehetetlen egy osztályra valót összeszedni a magyar nyelv és irodalmi előadások hallga­tására. Szeptemberben lesz a beiratkozás, tehát lássanak utána az illetékesek annak, hogy legyenek is beiratkozók az egyetemi magyar tanfolyamra. Kimondhatatlanul fájó volna ugyanis az, ha fölsülnénk a mi magyar tan­székünkkel s ha ellenségeinknek alkalma lenne nevetni rajtunk s ha az egyetem akarathiányt, közönyt tapasztalna ez esetben a magyarság ré­széről­SZENT ISTVÁN NAPI BÚCSÚ MIREESPORTON Impozánsan ünnepelte meg burghvidéki magyarság a nemzeti ünnepet A hagyományos Szent István napi búcsút, a Monogahela völgyi Szent István templim és r. kath. magyar hitközség alapitó szervezőjének, né­hai K­o­v­á­t­s Kálmán plébánosnak legszebb örökségét, hagyományos fénnyel, áhítattal ünnepelte meg McKeesporton, az elmúlt vasárnap Pittsburgh vidékének magyarsága. Már a kora reggeli órákban sza­kadatlanul érkező csoportokban igyekeztek az ünneplő magyarok a mckeesporti Evans avenuen, a ha­talmas, fejedelminek nevezett két­tornyú magyar templom felé. Vo­natokon, villamosokon, gépkocsikon érkeztek a szélrózsa különböző irá­nyaiból, Pittsburghból, Homestead­­ról, Braddockról, East Pittsburghból, Duquesneból, McKeesportról, a Mo­­nongahela és Youghiogheny folyók völgyeiből a magyar katholikus hí­­vek, az Isteni Megváltásról neve­zett apácarend buena vistai anya­házából pedig a nővérek, növendék­apácák. A búcsú alkalmával áldozok soka­ságát már szombaton alig győzték kigyóntatni Réthy János mékeespor­ti magyar plébános, Mihalich Vladi­mir duquesnei g. kath. lelkész, Kö­­rössy Endre zárdaanyaházi lelkész, valamint Újlaki János dr., a beattyi Szent Vince szeminárium bencés­tanára. A vasárnapi ünnepélyes nagymise előtt a megjelent papság, a hitköz­ségi elöljáróság, ünnepélyesen felöl­tözött magyar fiuk, lányok, s zász­lójuk alatt megjelent Mária-kongre­­gacionisták vezetésével ünnepi kör­menet volt a történelmi nevezetes­ségű mékeesporti magyar templom körüli utcákban. Harangzúgás köz­ben ünnepélyesen lobogtak a temp­lomi és egyleti zászlók, ég felé tört a búcsujárók messzire hallatszó egyházi énekeinek hangja. Valóban megható volt most is ez a körme­­net, mely éppen olyan népes volt, mint máskor, a mckeesporti feje­delmi templom fénykorában. Zsúfolásig megtelt a hatalmas templomhajó a körmenetben bevo­­nultakkal úgy, hogy az ünneplők egy része az utcára szorult és a templom körül helyezkedett el. Az ünnepélyes nagymisét, mely a szo­kásos magyar egyházi fény keretei között ment végbe, Körössy Endre zárdalelkész mondotta. Segédkeztek Rupert Stadtmiller és Wolfgang Frey bencés atyák a Szent Vincent kollégiumból, mint diakonusok, szer­tartásmester J. L. Pudlo zárdalel­kész volt és közreműködtek még a következő lelkészek: A. Tarkowszky lengyel plébános, Pietro Rossi olasz plébános, Lawrence Boel német plé­bános, Edward Duwell mckeesporti tót plébános és jelen voltak még Dizmacsek Ferenc és Kollár Ignác magyar papnövendékek is. Az ün­nepi szentbeszédet ugyancsak Kö­rössy Endre zárdalelkész mondotta, míg a szentmise alatt Berkman nő­vér orgonáit gyönyörűen és Takács János és Takács Gyula szólisták, a templomi énekkarral gyönyörű ma­gyar egyházi énekeket adtak elő, nagyban emelvén az amúgy is meg­rázó ünnepi áhítatot. A mise végén szinte kifogyhatat­lan áhitatos sorok járultak az áldo­záshoz s a tömeges keresztcsókolás is a hitnek volt impozáns tanúbi­zonysága. Az istentiszteletet a régi fényű lakomához hasonlatos lakoma kö­vette a parókián, ahol a megjelent lelkészeken, lelkésznö­vendé­keken kí­vül jelen volt Réthy J. Miklós dr., a 107. pennsylvaniai tüzérezred kiváló orvosa, Zsámboki Tivadar, a plébá­nos sógora, a Carnegie Steel Com­pany homesteadi telepének egyik ki­váló mérnöke, aki a Szent Vincéről nevezett kollégium mathematika és műszaki rajztanára is, valamint Szécskay György, az “Amerikai Ma­gyar Népszava” pittsburghi munka­társa, irodavezetője, aki a sajtó ré­széről, mint Berkó D. Géza főszer­kesztő képviselője volt hivatalos. A háziasszony, Réthy plébános fenkölt lelkű nagyasszony-édesany­ja gondoskodásából, fejedelmi fogá­sokból állott a lakoma, melyet Pé­ a pitts­­magyar 5­ r­deryné és apácanövendék leánya szolgált föl. Ez a mckeesporti magyar parókia történelmi nevezetességű pontja az amerikai magyarságnak. Sok kiváló nagyember, egyházi és a magyar nemzeti élet, közélet számtalan re­prezentánsát látták, mint vendége­ket, a mckeesporti magyar parókia falai és ebben a történelmi emlékek­ben gazdag, hangulatos környezet­ben méltó utódként tündöklik, mint a szelidlelkű­ség, szerénység, jószi­­vűség, hivatását, a papi hivatást annyira mélyen átérző lelkivezető példányképe — a Monongahelavöl­­gyi fejedelmi templom és parókia mostani plébánosa, Réthy János-Vissza a szülőföldre. Egyik régi előfizetőnk, a nógrádmegyei salgó­­­tarjáni származású Fleischer József tér vissza a szeptember 13-án induló George Washington nevű hajón, a szülőföldre, abaújmegyei, tornai születésű nejével, Fleischerné Bu­dovszky Rozáliával- Fleischer régi pittsburghvidéki magyar, aki előbb öt esztendeig, majd ismét kilenc esz­­te­ndeig, legutóbb pedig négy esz­tendeig volt Amerikában. A mostani visszatérés, a házaspár részéről, a véglegesség gondolatával történik, mert Fleischer Józsefék végleg Tor­nán akarnának letelepedni. Előválasztás és választók regisz­trálása. Az őszi előválasztások nap­ja szeptember 20-ika, kedd. Úgy az előválasztás, mint a novemberi vá­lasztás alkalmával szavazni óhajtók­nak regisztráltatniuk kell magukat, vagyis gondoskodniuk kell arról, hogy felvétessék magukat a válasz­tók névjegyzékébe. A regisztrálások napjai a következők: Pittsburghban szeptember 81 ika, 13-ika és 17-ike; McKeesporton, D­u­q­u­e­s n­e b en és Clairtonban a regisztrálás napjai: szeptember 1., 6. és 17-ike. A sza­vazásokra jogosító adózási jegyzék­be szeptember 7-éig vétethetik fel magukat a szavazni kívánók. Nagy örömet keltett Pittsburgh­­ban az, hogy a St. Louisban most volt divatkiállítás alkalmával Ric­­hild Larson pittsburghi leányt vá­lasztották meg a divat amerikai ki­rálynőjévé. Ezzel a szép címmel 1000 dollár készpénz jutalom is járt és Larson kisasszonynak egy ideig nem kell ruházatáról gondolkoznia, mert a szebbnél-szebb ruhák, fehérneműk egész tömegével halmozzák el. Lar­son kisasszony 19 esztendős szőke szépség, kékesszürke szemekkel, le nem vágott szőke hajjal. Ez volt az első eset, hogy pittsburghi leány ke­rült ki győztesen egy országos ver­senyből. Érthető tehát, hogy a pitts­burghi lokál patrióták módfölött büszkék. A pittsburghi zarándokok, akik kétszáznál többen járták meg Euró­pát, Írországot, Franciaországot, Lourdest és Rómát, James R. Cox­­nak, a pittsburghi u­­n. St. Patrick r. kath. templom plébánosának ve­zetésével, a minap érkeztek vissza zarándoklatjukról. Ez alkalommal ünnepélyes hálaadás volt a St. Pat­rick templomban, ahol 21-étől kezd­ve naponta tart előadást a zarándo­kok élményeiről Cox atya. A zarán­dokok részére Cox atya a históriai emlékekben gazdag Coliseum romjai között mondott misét. Ez volt az első alkalom, hogy amerikai­ban misézett amerikaiak részére a Coli­seum keresztény vértanuk vérével öntözött arénájában. A zarándoko­kat fogadta a pápa is, aki áldását küldötte a pittsburghi katolikusok­nak. (KAUFMANN & Kaer Co. PITTSBURGH UNIT OF GIMBEL BROTHERS. INC a 6-ik Aven, a Smithfield utcánál, PITTSBURGH,PA. TELEFON: ATLANTIC 4400 KÉSZEN AZ ISKOLÁK MEGNYÍLTÁRA Ez az a bevásárlási alkalom, melyre várva­ várnak azok a pittsburghi anyák, akik iskolás gyermekeik ruhatárát rendbe akarják hozni az iskolák megnyi­­tására.­­ A Kaufmann & Baer-féle IFJÚSÁGI ÁRUHÁZ­­OSZTÁLY azt jelenti, hogy ebben az osztályban­­ mindaz föltalálható, ami a legjobb ruházati érték, pompás szabás, elsőrendű munka. A K. & B.-féle fiúruházati osztály gazdag fölszerelése utolérhetet­len és számtalan különleges bevásárlási alkalmat nyújt. Ajánljuk, hogy most szerezze be iskolás gyermekeinek ruházati szükségleteit. HÁZIEDÉNYEK ŐSZI NAGY VÁSÁRJA Az idénynek eme legfontosabb beszerzési alkalma most következik. E bevásárlási alkalomra sokan már hónapok óta vártak lelkes érdeklődéssel. Ez alkalommal bevásárolhatja mindazt, amire az ön otthonában szükség van, beleszámítva­­ a konyha, mosókonyha és fürdőszobába szükséges tárgyakat, még­pedig lényeges beszerzési ár megtakarításával. A legkiválóbb belföldi és külföldi gyártmányok; va­lóban csodálatos alkalom az otthonban még szüksé­ges tárgyak beszerzésére. Porcellánáruk, üvegáruk, aluminium-edények, lámpák, kályhák, tüzelőhelyek és más lakásfelszerelési cikkek különleges beszer­zési ármegtakarítással. emrogivjuui««' ii iiBffmmnin'unuwiMmMiinii iumimmiji A K. & B. KÜLFÖLDI OSZTÁLYA ÚJ HELYEN Mielőtt áruházunkban vásárolni kezd, okvetlenül ke­resse meg mindig KÜLFÖLDI OSZTÁLYUNKAT, mely most, ideiglenesen a félemeleten vagyis a föld­szinti nagy áruterem erkélyén van (a hatodik utcai oldalon). Gyakorlott tolmács-személyzet segítsé­gével magyar nyelven vásárolhat. Útbaigazítás, tolmácsolás, tanács segíti önt, hogy a legmegfele­lőbb árucikkeket szerezhesse be.

Next