Amerikai Magyar Népszava, 1927. november (28. évfolyam, 261-286. szám)

1927-11-24 / 281. szám

Mai számunk 12 oldal. An A merican Newspaper, printed in the Magyar Language, promulgating American ideas and princip­les to a liberty loving Magyar race. PUBLISHED DAILY EXCEPT SUNDA F PUBLISHED IN TWO SECTIONS NEW YORK EDITION POOP KAI ÉS TÁRSADALMI NAPILAP Entered as Second Class Matter* Fost Office, New York, N. T, A legrégibb és legelterjedtebb napilap az Egyesült Álla­mokban, amelynek minden sora az Amerikában élő magyarság érdekeit szolgálja. SUBSCRIPTION ?6.00 PER ANNUM YOU XXVIII. Évf. No. 281. szám NEW YORK, PHILADELPHIA, PITTSBURGH, CLEVELAND, CHICAGO. CSÜTÖRTÖK, 1927 NOVEMBER 24 Egyes szám ára 5 cent A vörös hadiflotta támadásától féltik a román közösöket Nagy izgalom és nyugtalan­ság Romániában !­ Románia izgalmas futása titokzatos üldözők elől BUKAREST, nov. 23. — Románia felfegyverezte a Fe­kete-tengeren járó román ha­jókat, mert nyugtalanító hírek érkeztek Bukarestbe arról,­­hogy a szovjet flottája a nyílt­­tengeren cirkál és el akarja­­fogni mindazokat a hajókat,­­amelyek korábban a fehér­­orosz flottához tartoztak. A GGeorge Patro egyiptomi gőz­­ishajó, amely korábban az orosz­­flotta tagja volt, nem merte­­elhagyni Constanzát. A con­­sistanzai tengerészeti hatóságok­­utasították az összes hajós­­kapitányokat, hogy legyenek erősen a kalózok miatt is, akik felszaporodtak a Fekete-ten­geren és Odesszától Konstanti­­n­ápolyig lázadást akarnak szi­ltani a tengerparti városokban. A Dacia román gőzhajó ten­­g­erészkülönítménnyel a fedél­zetén indult útnak Alexandria,­­a Princess Maria hasonlókép­­eében felszerelve Konstantiná­poly felé. A Rascanu gőzhajó kapitányát drótnélküli távirat­iban értesítették, hogy hamis­­­útlevéllel nyolc orosz van a fe­délzeten, akik lázadást akar­nak szítani a legénység és az­­utasok között. A Rumania hajó Konstanti­nápoly és Constanza között ugyancsak rádióértesítést ka­pott, hogy két szovjet torpedóhajó titokzatos cirkáló után van a Fekete-tengeren. A Rumania ugyan nem tar­tozott a Wranger-flottába, a kapitány mégis azonnal pa­rancsot adott ki, hogy teljes sebességgel haladjanak előre és oltsanak ki minden világos­ságot. A gőzhajó négy órá­val előbb kötött ki, mint kel­­lett volna. Az utasok azt mon­dották, hogy az egész utón ül­dözték a hajót, ennek hiteles­ségét azonban nem lehetett el­lenőrizni. A szovjet flotta az elmúlt há­rom hónap alatt hadgyakor­latokat tartott a román, bol­gár és török partok mellett. Több torpedóromboló Con­stanta mellett behatolt a román vizekre. MOSZKVA, nov. 23. — A szovjet külügyminisztériuma kereken megcáfolta azokat a Bukarestből érkező híreket, h­ogy a szovjet hadihajói titok­zatos cirkáló után lennének a­­Fekete-tengeren és el akarnák fogni mindazokat a hajókat,­­amelyek korábban a fehér ■orosz flottához tartoztak. A chicagói rendőrség újabb harca a banditákkal Megsebesítettek a banditák egy rendőrtisztet. — Egy banditát lelőttek a rendőrök, 18-at elfogtak CHICAGO, nov. 23. — A chicagói banditák bombákkal és revolverlövésekkel válaszol­tak a rendőrség ellenök irányu­ló hajszájára. A banditák vé­delmükbe vették a játékháza­k­at és alvilági lebujaikat, me­lyeket a rendőrség meg akart tisztítani. Tom Lynch rendőr­őrmester, aki társaival a ban­ditákat páncélautomobilon ül­dözte a banditák megsebesítet­ték revolverrel. A rendőrök egy banditát agyonlőttek, 18 alvilági alakot pedig elfogtak. A rendőrség két konkurrens gang háborújába avatkozott bele. Thompson polgármester kijelentette, hogy Chicagóban nem lesz újabb gangháború és rendőrség a törvényeknek ér­vényt fog szerezni. .A NAP FOTOGRÁFIÁIBÓL­ Ruth Snydert és Judd Grayt most már csak Smith kormányzó kegyelme mentheti meg a villamos szék­től. Fent a balsarokban bemutatjuk Mrs. Snyder fényképét. Lent Mrs. Snyder Lorraine nevű kislánya látható nagyanyjával, Mrs. Josephine Brown-nal. Mint ismeretes, Ruth Snydert és Judd Grayt Albert Snyder szerkesztő meggyilkolása miatt ítélték halálra. Daniel Graham rendőrt (balról) halálraítéltek hold-up támadás és gyilkosság miatt. Magyar bevándorlók deportálás előtt Megszigorították a canadai határátlépést. — Leskó János és Bors Emil esete WASHINGTON, nov. 23. — December 1-én új rendszabály lép életbe azokra vonatkozólag, akik Canadából az Egyesült Ál­lamokba szoktak munkára át­járni. Az új rendszabály nem fog semmi különösebb nehézsé­get okozni azoknak, akik kana­dai polgárok vagy mint idege­nek öt éve laknak ott, de na­gyobb szigort jelent a rövidebb ideje ott tartózkodó idegenek­kel szemben. Ezer - kétezer ilyen idegenről van szó, ezek­nek vízumot kell szerezniök és le kell fizetniük a bevándorlók rendes fejadóját, mielőtt meg­kapják az engedélyt arra, hogy ezentúl napról-napra átjárhas­­sanak. Valamennyien sze­mélyazonosságot igazoló kár­tyát fognak kapni és ezzel fog­ják a jövőben igazolni, hogy a határátlépésre jogcímük van. Közben fokozódó erővel fo­lyik a hajsza a Canadából tör­vénytelenül idesurranók ellen. A Maine állambeli Portlandban elfogtak egy Joseph P. Cyr ne­vű idegent, aki belépett a had­seregbe. Mielőtt azonban há­rom nap eltelt volna, bevándor­lási tisztviselők j­elentkeztek ér­te és lecsukatták, mert tör­vénytelenül surrant be az or­szágba. Pittsburghi tudósítónk baj­ba jutott magyarokról küld je­lentést. Csak a minap került a be­vándorlási hatóság kezébe az abaújmegyei gadnai szárma­zású Leskó János, aki Canadá­­ba vándorolt ki két esztendővel ezelőt, de miután Canadában képtelen volt megélni, a Niagara vízesésnél lévő hídon át az Egyesült Ál­lamokba jött, anélkül, hogy erre törvényes engedélyt szerzett volna. Átgyalogolván a hídon, vo­natra ült és a pennsylvaniai New Galilae-ben farmerkedő becséhez utazott. Azóta itt dolgozott becsénél, Leskó Andrásnál, azonban a bevándorlási hatóságok nyomára jutottak és elfog­ták s a lefolytatott eljárás alapján nemsokára depor­tálják Magyarországon élő családjához. Leskó a háború előtt volt már Amerikában, de azután visszatért szülőföldjére. 1925- ben, engedve kivándorlási ügy­nökök csábításának, egy Cana­­dába igyekvő csoporttal Cana­­dába vándorolt ki, bízva a ki­vándorlásra csábítók amak ígéretében, hogy Canadában napi 4 dollárt fizető munkát kap és rövidesen saját föld­birtokhoz jut. Canadába érkezvén azonban, a hetven tagból álló csoportot egyszerűen faképnél hagyták s Leskó is, mint a többi félre­vezetett ember, jó dranbot járt be Canadából, hogy haszta­lanul keressen munkát, bol­dogulást. Elkeseredetten hatá­rozta ekkor el, hogy bármi áron, beszökik az­ Egyesült Államokba. A vízesésnél lévő híd ünnepi forgatagában, 1925 hálaadás napján, sikerült is be­jutnia ebbe az országba, anél­kül, hogy a bevándorlási ható­ság emberei észrevették volna. Most azonban elfogták és addig is, míg hajóra ültetik, készpénz óvadék ellenében van szabadon. Deportálását hiába akarták megakadályozni roko­nai, testvére, a pittsburghi Hornyák Istvánék és Kalasék. A budapesti származású Bors Emilt a minap Johnstownban fogta el a bevándorlási ható­ság, hogy eljárást indítson el­lene, mert Bors és családja négy vagy hat havi Ameriká­ban való tartózkodási enge­­délylyel érkezett Amerikába, néhány esztendővel ezelőtt. Borséknak, akik közben Cana­dában is voltak, már régen le­telt tartózkodási engedélyük. Most megindult ellenük a de­­portálási eljárás s a deportálás elrendeléséig Bors Emil csak úgy tartózkodhatik szabad­lábon, ha 500 dollár készpénz­óvadékot tesz le valaki érette. A bajba jutott intelligens csa­lád iránt nagy a részvét, de ez aligha menti meg a családot a deportálástól, melyet szigorúan hajt végre a bevándorlási ha­tóság. ÚJABB ZAVARGÁSOK A MAGYAR EGYETEMEKEN Pécsett barrikádokat emeltek a megtámadott zsidó hallgatók BUDAPEST, nov. 23. — An­nak hatása alatt, hogy a ma­gyar országgyűlés megfelelő al­bizottsága most foglalkozik a j­avaslattal, amely eltörli a fele­kezeti numerus clausust, ki­újultak a felekezeti villongá­sok. Az ébredők ismét vere­kedtek az egyetemen. Az egye­temi hatóságok közbelépése nem állította helyre a rendet, ezért az előadásokat kora dél­után beszüntették. Egy zsidó hallgató súlyos fejsérülést ka­pott. A professzorok, akik vé­delmére siettek, zúzódást szen­vedtek. A zsidók erre kijelen­tették, hogy addig nem jelen­nek meg az egyetemen, amíg védelemről nem biztosí­t­j­á­k őket. A parlamentben nagy vihar volt az események miatt. Fábián Béla és Kiss Pál inter­pelláltak szenvedélyesen. Az utóbbi le jelentette, hogy a nemzet becsülete forog kockán és külföldi presztízsünk Szen­ved súlyos sérülést. A legsúlyosabb zavargások Pécsett játszódtak le, ahol a zsidó hallgatók barrikádokat emeltek. Mikor az ébredők megostromolták és bevették a barrikádokat, revolverlövések­kel nyitottak maguknak utat. Több leányhallgató kimászott az ablakokba és le akart ugra­ni. Az ijedelemtől egyesek el­­á­j­ultak.­­ Lovasrendőrség állí­totta helyre a rendet. A sze­gedi egyetemen is voltak za­vargások. MRS. LILLIENDAHL NEM IS­MERTE FEL AZ ELFOGOTT NÉGEREKET MAYS LANDING, Nr J., nov. 23. — Azt a két négert, akiket Pennsylvaniában elfog­tak és azzal gyanúsítanak, hogy részük volt Dr. Lillien­­dahl meggyilkolásában, szem­besítették Mrs. Lilliendahllal, akit férje meggyilkolása miatt elsőfokú gyilkosság vádja alá helyezett a Grand Jury. Mrs. Li­liendahl kijelentette, hogy úgy hiszi, hogy már látta vala­hol a két néger közül az egyi­ket, de nem meri azt állítani, hogy ők voltak a gyilkosok. Annyira nem tudja felismerni őket. WALKÓ KÜLÜGYMINISZTER RÉSZVÉTE BERKÓ D. GÉZA HALÁLA MIATT Ghika György new yorki magyar főkonzul tolmácsolta a külügyminiszter kábelmegbízására Walkó Lajos, Magyarország I külügyminisztere kábel útján felkérte Ghika György new yorki magyar főkonzult, hogy I látogassa meg özv. Berkó D.­­ Gézánét és fejezze ki meleg­­ részvétét Berkó D. Géza el­­hunyta felett. Ghika főkonzul szerdán dél-­­­előtt jött részvétlátogatásra az­­ Amerikai Magyar Népszava szerkesztőségébe özv. Berkó D. Gézánéhoz. Munka­társunk­­ kérdésére így nyilatkozott:­­ — Mikor Európából vissza-­­ tértem, itt találtam Walkó külügyminiszter úr őexcellen- I ciájának kábelét, amely­ben megbízott, hogy személyesen közöljem Berkó D. Gézánéval a legmelegebb részvétnyilvání­­tását. Rögtön meg akartam tenni ezt a látogatást, de mert­­ Berkó D. Gézáné a gyász óta csak most jelent meg a szer-­­ kesztőségben, a látogatás a­­­­ mai napra maradt. A szomo­rú kötelességnek eleget tettem­­ és a külügyminiszter úr rész-­­ vétével együtt a magam neve-­i­ben is kondoláltam a mélyen­­ sújtott özvegynek. A mai postával özönleni kezdtek az európai részvét le-11 é­velek is. A következők kondo- , I láb­ak: Dr. Fodor Oszkár és ne- ' | je, Budapest, Strém Géza, Pá-­­ ris, Márk Lajos és neje, Buda-­­ pest, Keller Márkusz és neje,­­ Sátoraljaújhely, Simon István,­­ Rákosszentmihály, Kemény, Hugó, Budapest, Budapest Kül­ső Lipót és Terézvárosi refor­mátus egyház lelkészi hivatala, Fövenyessy Pál lelkész és Mó­­rocz Sándor h. gondnok, Szé­kely József, Budapest, Weisz­­ Fülöp, a Pesti Magyar Kereske­­­delmi Bank elnöke, Bánó Dezső, Balatonfüredi Gyógyfürdő r. t. vezérigazgatója. Horvay Já-­­­nos, a Kossuth szobor alkotója. [ Dr. Szirmai Albert zeneszerző,­­' London. | Magyar Amerikából a követ- I­kező levelek jöttek még: Danyi '­­ József, New Brunswick, N. J. I 1 Egy magyar anya, Philadel-­­­phia, Pa. és Fülöp László és társa, Frenchtown, N. J. 12 Pages Január 9-én végzik ki Ruth Snydert és Grayt Mrs. Snyder ügyvédje egy utolsó akcióra készül, amitől sokat remél. — “Még nincs veszve minden”, mondotta Mrs. Snyder. — Smith kormányzótól függ minden Az albanyi felebbezési bíró­ság január 9-ének hetét álla­pította meg Ruth Snyder és Judd Gray kivégzésének ide­jéül, miután a két halálraítélt gyilkos felebbezését a bíróság elutasította, amint azt már teg­napi számunkban megírtuk. Mrs. Snyderen hisztériás ro­ham tört ki,­amikor értesült a felebbezési bíróság döntéséről, de másnapra már jobban lett és nyomban táviratozott ügy­védjéért, Edgar F. Hazleton­­ért, aki meg is érkezett a sira­lomházba és tőle telhetőleg vi­gasztalta a gyilkos asszonyt. — Még nincs veszve minden, mondotta Mrs. Snyder miután ügyvédjével beszélt. Hazleton maga is bízik ab­ban, hogy egy új akcióval el tudja érni, hogy védence ügyé­ben új tárgyalást rendeljen el a bíróság. Judd Gray­től függ ennek az akciónak a sikere. Ha Gray, akit Mrs. Snyderrel együtt ítéltek halálra elmondana egyes dolgokat — jelentette ki Hazleton — nincs kétség aziránt, hogy az asszony ügyében új tárgyalást ren­delnek el. Gray nyugodtan viselkedett a cellájában. Apatikus maga­tartása semmiben sem válto­zott azután sem, hogy Toddra adták a felebbezési bíróság el­utasító döntését. Édesanyja tett nála látogatást. Mrs. Sny­der édesanyjának, Mrs. Brown­­nak a látogatását is várják, de Lorraine Snydert, a gyilkos asszony kislányát nem fogják beengedni a siralomházba. A törvények szerint most­­ már teljesen Smith kormányzó­i kezében van a halálraítéltek­­ sorsa. A kormányzóhoz száz­­­ő és száz levél érkezik naponta­­ Mrs. Snyder érdekében, sőt egy­­ férfi fényképét is mellékelte egy levélhez, amelyben kijelenti, i­ hogy hajlandó feleségül ven-­­­ni a gyilkos asszonyt, ha ke­gyelmet ad neki a kormány­zó. A kormányzó valószínűleg­­­ csak decemberben fogja fogadn­­­ni azokat, akik a halálraítéltek­­,­­ érdekében kihallgatásra fog­ja­­­nak jelentkezni nála. Mrs. Snyder ügyvédje az -­ elmeorvosok jelentését is be­­­­ terjesztette a kormányzó elé -­ bizonyságául annak, hogy va­­a­­lószínű­leg a halálraítélt as­­­­­szony elmeállapota is egyik érv lesz azok számára, akik kegy­el­­met fognak kérni a számára. A Sing Sing fegyház orvosa egyébként megvizsgálta Mrs. Snydert és kijelentette, hogy az asszony úgy testileg, mint szellemileg egészséges. . A Sing Sing fegyház szabá­lyai szerint rendszerint csütör­­­­tökön történnek a kivégzések,­­ így tehát Mrs. Snyder és Gray , kivégzése­s csütörtöki napon,­­ valószínűleg január 12-én lesz. a­z Eg­­yelőre májd a két halálra­.­­ ítéltet abban a cellában hagy­­­­ják, amelyet eddig is elfoglal­­­­tak, csak 24 órával a kivégzés­­ előtt fogják átvinni őket a ki- 3 végző kamra közelében levő­­ cellákba, amelyekből, ha egy­­­­szer oda került valaki, még nem igen került vissza az életbe. A börtön vezetősége már­­ rendelkezett, hogy a két halál­raítéltnek minden teljesíthető kívánságát teljesítsék. Látoga­­­­tókat fogadhatnak, azt kapnak enni, amit akarnak. Ám láto­gató nem igen jön. Az ügyvéd­jeik és mindkettőnek az édes­anyja azok, akik állandó láto­gatóik voltak és valószínüleg ezután sem kapnak más látoga­tókat. M­A CSÜTÖRTÖKÖN, Thanksgiving napján déli 12 órai kez­dettel, holnap PÉNTEKEN este 6 órai és SZOMBATON, a bazár utolsó napján, déli 12 órai kezdettel A NEW YORKI KOSSUTH-SZOBOR FÉRFI ÉS NŐI BIZOTTSÁG, valamint az ÖSSZES HELYI BIZOTTSÁGOK rendezésével NAGY KOSSUTH-BAZÁR (­­ MAGYAR VÁSÁR “­ NEW YORKBAN A 116-IK UTCAI REF. EGYHÁZ GYÖNYÖRŰ ÉS TÁGAS ISKOLATERMÉBEN 233 EAST 116IK STREET A NEW YORKI KOSSUTH-SZOBOR ALAP JAVÁRA MA DÉLBEN PULYKAEBÉD, MA ESTE PULYKA­ , VACSORA, &V EGY TERÍTÉK ÁRA 1 DOLLÁR. AJÁNDÉKTÁRGYAKAT A BAZÁR TARTAMA ALATT IS KÖ­SZÖNETTEL ELFOGAD A BAZÁR BIZOTTSÁG. A Bazár-Estéken a legkiválóbb művészek szórakoztatják a látogatókat. — Művészi esemény minden egyes est. A MŰSOROS BAZ­ARES­TÉLIEK RENDEZÉSÉT RLDNYÁNSZKY SÁNDOR ZONGORAMŰVÉSZ INTÉZI m 1 BELÉPTI DÍJ 25 CENT. BELÉPŐJEGYEK A BAZÁRRA NAPKÖZBEN AZ ALANT FEL­ SOROLT HELYEKEN; ESTE PEDIG A PÉNZ­TÁRNÁL KAPHATÓK: Aranyossy Jánosnénál, 328 haust 69th Street; Vicárius Bélánál, 229 Kast Hirth Street; Dr. Varga János Patikájában, 1299 Second Avenue; Mrs. Hoffmann virágüzletében, 1510 Second Ave.; Abrs. Mendelsolm virág­üzletében, 1341 Second Ave.; Kiss Emil Bankházában, 4th A­ve. and 6th St.; Ruttkay Jenő Bankházában, 100 A­ve. B. az Amerikai Magyar Népszava főirodájában, 24 Union Square; az uptown­ fiókirodájában, 1541 First Ave.­ az Amerikai Magyar Népszava összes vidéki irodáiban. Jerome Smoke Shop szivarüzletben, 1 West Tremont Ave., Bronx. Schmiedt Miklós férfinyakkendő üzletében. 99 Kant 116th Street. Tel. Harlem3874. laz* JÖVŐ VASÁRNAP ESTE A NEW YORKI KOSSUTH-SZOBOR ALAP JAVÁRA NAGY KOSSUTH-BÁL AZ “IRVING PLAZA” GRAND BALL ROOMJÁBAN 15th STREET and IRVING PLACE A tánchoz. RPNPZF VÁROS­A hírneves cigányprímás való zenét lUuiv­iL­­UUUIKi­­ bandája fogja szolgáltani, akit a Gypsy Garden tulajdonosa, volt szíves a Kossuth-Szobor Bizottságnak a Bazár-Estékre átengedni. Risztics János visszatért repülőgépével az Azori - szigetekre . Giles kapitányi kétszeri sikerte­­­­­­lensége után is meg fogja próbálni az Ausztráliába­n való rep­ülést HORTA, Azori szigetek, nov.­­­ 23.—Risztics János, a magyar­­ pilóta, aki két kísérőjével és­­ Lili Dillenz osztrák színésznő­vel, mint utassal, felszállt az itteni légi kikötőben, hogy New Foundlandon keresztül Ameri­kába repüljön, visszatérésre­­­ kényszerült. Néhány órát re­pült mindössze Risztics gépe, a D-1230 számú Junkers-gép. Sem Riszticsnek, sem az­­uta­soknak nem történt semmi bajuk. LOS ANGELES, Cal., nov. 23. — Giles kapitány, akinek első san francisco—ausztráliai repülése nem sikerült, csak­nem életével fizetett rá a má­sodik kísérletre, amikor re­pülőgépe 500 mértfölddel a parttól zuhanni kezdett és a pilótának csaknem az utolsó pillanatban sikerült kontrol alá hajtani a gépet. Giles kapi­tány Los Angeles közelében ért partra, miután tisztára ösztönösen fordította gépét­­ abba az irányba, amelyről azt­­ hitte, hogy' a part felé' vezet.­­ Dacára második sikertelen kí­­­­sérletének, a kapitány kijelent­­­tette, hogy újabb kísérletet ■ fog tenni az Ausztráliába való ■ repülésre.

Next