Amerikai Magyar Népszava, 1928. március (29. évfolyam, 52-78. szám)
1928-03-31 / 78. szám
4 Amerikai Népszava Published by the B. D. G. Company, Inc. Established by: GÉZA D. BERKÓ alapította._____________ Editor: Mr.7 GÉZA D. BERKÓ, felelős szerkesztő.___________ Edited and Published at“ SserkeBStttség és tladihlyaul 24 UNION SQUARE NEW YORK, N. Y. Telephone: átuyyesant 5770, 5771, 5772 __ Cable Addres«: BÉRK0B1ÜS____________________________ K&lxlelm: BKltKORTÜS ELŐFIZETÉSI ÁR- Az Egyesült Államokban, C«in*d8bsn, Cubában, Dél-Amerikiben Ue 'coban: E*y évre *3.00. Kiévre *3.00. Külföldre: Kft«« évre 0O 00, félévre *500 - New York városában. Egész évre H America SUBSCRIPTION RATES: United States of America, Canada, Cuba, South Ame Ud Mexico one yeer *0 00. lelf year *3.00. ^profen Countries one year *10.00. halfvear 16.00. — New York City, one year $8.00. half year 54.00. „„„„a n rfrjk "Az Egyesült Államoknak csak as lehet jó BhKKU U. (jLéttrs ) polgára, aki szülőhazáját soha nem felejti el . , ,, , . a Kossuth-zarándokok. Szombatra virrHlfrlzfrlk radó éjjel a világ legnagyobb hajóján, a LIUlULlllft «Majest][cí_en hagyták el Amerika partjait, ahová tizenhét nappal ezelőtt a new yorki Kossuthszobor leleplezésére érkeztek. A szoborleleplezés diadalmas sikerű ünnepségei után megtekintették az Egyesült Államok keleti részének néhány városát, alkalmuk volt látni az amerikai élet rohanó iramát, azt a roppant munkát, azt a hatalmas sosem nyugvó energiát, ami ezt az országot oly naggyá teszi, alkalmuk volt megismerkedni az amerikai magyarság tömegeivel és alkalmuk volt impressziókat, tapasztalatokat, tanulságokat szerezni. Reméljük, hogy ezek az impressziók kellemesek voltak, reméljük, hogy a tapasztalatok és tanulságok maradandók lesznek és elősegítik a megcsonkított Magyarországot építő munkájában. Láthatták azt a forró szeretetet, azt a csüggedetlen kitartást, amivel a szülőhazától messzire szakadt amerikai magyarság még egyre az óhaza érdekeit szívén viseli és felvirágozásáért dolgozik és láthatták azt a szíves és áldozatkész akaratot, amivel az amerikai magyarság Magyarország jövőjét felkarolja. Most, hogy elhagyják Amerika partjait, meg kell állapítanunk, hogy útjukkal a jövő beláthatatlan eredményei mellett máris egy hatalmas sikert mutathatnak fel. Kossuth Lajos szobrának leleplezési ünnepségei és a Kossuth-zarándokok útja az amerikai nép millióinak figyelmét Magyarország felé fordította. Megbecsülhetetlen az a propaganda, amit ez a két esemény a világ leghatalmasabb országában , Amerikában keltett. A közvélemény a diplomácia legerősebb fegyvere. És Amerika közvéleménye megismerkedett ezzel a szóval: Trianon. Mi, akik mindenkor az igazságtalan és Magyarországra kényszerített béke revíziója mellett küzdöttünk nem fogunk lankadni, hogy Amerika közvéleményét ha lehet — még erősebben, még hathatósabban Trianon ellen sorba állítsuk. De a Kossuth-zarándokokon nyugszik a munka legnagyobb része. Ha most hazatérnek, számoljanak be arról, amit itt láttak és tapasztaltak. Mondják el, hogyan gondolkodik, érez ennek a hatalmas országnak népe és legyenek rajta, hogy a magyarság küzdelmében féltékeny gonddal elsősorban ennek az országnak szimpátiáját és munkás közreműködését igyekezzen megtartani. Amerika ma a világ legelső hatalma és a letiport, megcsonkított Magyarország nem szerezhet jobb, erősebb, hathatósabb barátot, mint Amerikát. ■ • a * úgy látszik olyasvalamit ke|j(M BZIOuOS res,amit soha sem f°g mes-LIHUUUlgl!U&.IUUUU találni, egyedülvalóságot és pihenést. Nem egész egy évvel ezelőtt még oda ment, ahová akart, azt csinálta, amit akart és csinálhatta mindezt anélkül, hogy bárki tudott volna róla, bárki észrevette volna. Ma? Ma Lindbergh nem tudja kitenni a lábát az utcára anélkül, hogy nagy tömegek ne kisérnék. Nincs olyan társaság, akármilyen zárkózott és előkelő, amely nagy ünnepi fogadtatásban ne részesítené, ha megjelenik körükben. Nincs olyan ember, máskülönben fölényes és mindentudó, aki ne érezne valami izgalmat a hírre, hogy Lindbergh jön és ne menne el Lindbergh üdvözlésére, ha arra alkalom kínálkozik. Kongresszusi képviselők arról beszélnek, hogy Lindberghnek pihenőre van szüksége, meg akarják tiltani neki, hogy felszálljon, azt akarják, hogy egy időre legalább vonuljon vissza és amikor az ezredes megérkezik Washingtonba, mást sem tesznek ugyanezek a képviseők, mint körülveszik Lindberghet és vitetik magukat vele fel a levegőbe két utazásokra családostól együtt. Hiába, ezen már nem lehet segíteni. Lindbergh neve olyan fogalom az amerikai nép előtt, mint a mindenkori elnök neve. Kezet szorítani vele legalább olyan privilégium, mint az elnöki koszorítás, ha ugyan nem nagyobb. És mindennek a nagy népszerűségnek, szeretetnek, hírnek és dicsőségnek az árát valóban maga Lindbergh fizeti meg. Csak a szerénysége maradt meg most is, amikor már az egész világ végig ünnepelte, mikor az elnöktől lefelé minden miniszter és más magas állású állami hivatalnok a legnagyobb komolysággal tárgyaltak vele. Még huszonhat esztendős sincs Lindbergh, egészen fiatal és több komolyságot árul el, mint sok, nagyon sok felnőtt. Igen, minden ünneplést megérdemel. Megérdemli, hogy neve örök időkre benne maradjon az aviatika történetében, de szegény Lindbergh egy kis pihenést, egy kis egyedülvalóságot, egy kis magánmulatást is megérdemel. Hogy zavartalanul tölthessen el néhány napot az édesanyjával, vagy éppen avval, akivel akar. Tessék például elképzelni, hogy Lindbergh, a 26 éves fiatalember, moziba, vagy színházba akar menni egy leánnyal, egyedül, ismeretlenül. Hacsak állszakállt nem ragaszt fel, ez lehetetlen. Lindberghből, szegényből, amerikai “hero” lett és ezért nagy árat kell fizetni. Lindbergh ezredes, a hős él, de hogy ez élhessen, Charles Lindberghnek, az egyszerű fiatalembernek el kellett tűnnie. Kár. Azt hisszük, hogy Lindbergh a sok diadal mellett szeretett volna egy kicsit megtartani abból a fiatal emberből, aki ő egy évvel ezelőtt volt. Dehát a dicsőítők, a rajongók nem engedik. Azok hőssé avatták és neki — akarva nem akarva — hősnek kell lennie és maradni. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA Látogatás a déli szabadkőműves nagytanács főkáptalanjánál Írta: KUN ANDOR — Washington, március hó. A szabadkőművesség Amerikában — mint az köztudomású — igen nagy hatalom. Két nagytanácsa van: az északi New Yorkban és a másik, a déli Washingtonban. Ehez negyvennyolc nagypáholy tartozik, aminek a főkáptalanja, Mr. Coones, a nagy tanács nagymestere, igen előzékenyen módot adott arra, hogykét szűkkörű meghívott társaság — nagyobbára nem szabadkőművesek — megtekinthessék ezt a gyönyörű márványpalotát. Nem kis pikantériája e látogatásnak, hogy abban részt vett Wolff Károly képviselő is, aki pedig, mint a keresztyén párt vezére, kérlelhetetlen ellenfele a szabadkőművességnek. * A palota előcsarnoka fehér és fekete márvány. Két hatalmas szfinksz fogad a bejáratnál s úgy ezen, mint az oszlopokon egyiptomi felírások, hieroglifek. Az előcsarnok hű másolata annak a sírboltnak, amit Astemisiakirályné emelt férjének. Az előcsarnokban maga a főmester, Mr. Coones fogad minket. Belépéskor a misztikus, borongós félhomályban kigyúlnak a lámpák, tündéri fény ömlik el. Végigsétálunk a pompás könyvtártermekben, ahol 150,000 válogatottkönyv van. Sok szobor, festmény. Vitrinek, ragyogóbbnál ragyogóbb jelvények, kelyhek, arany veretű, drágaköves kalapácsok, albumok. Meg van itt a világ minden szabadkőműves páholyának jelvénye, köztük kínai, japán, hindu feliratnak és egy gyönyörű kis kerevet, ami Amentote fáraó sírjából került ide. Különösen feltűnik a szobrok közt a Plato és Homeros hatalmas és nagy művészi becsű mellszobra. Egy másik teremben ötezer rarlást gyűjtöttek össze: elmúlt századok alig megbecsülhető értékű írott és nyomtatott emlékeit. Rengeteg ajándék, köztük egy olyan pipagyűjtemény, ahol a tajték és borostyánfaragás megemeléséhez is atléta erő kellene: csak a Gulliver óriásai szíhatnának ebből egy-egy slukkot. Méter magas öntött gyertyák, rengeteg török fez, diszkard, misemondó ruha, amik mellett szerényen húzódnak meg azok az öreg kalamárisok és ludtollak, amik az első amerikai szabadkőművesek emlékei. Egyeerem csak Pike tábornok emléke, a nagy szanszkritológusé, aki a Zendavestát fordította, az ő könyvei, képei, rengeteg művészi kulaccsal, emblémás karddal. Külön szoba csupa Goethe-emlék. Csupa aranyozás, ébenfabátor a tompított hangulatú szentély, ahol harminchárom hatalmas karosszékkel, szemben velük egy valóságos trónus, itt tanácskoznak a primus inter paresek; hangerősítő minden asztalon, hogy a nagyobbára öreg urak is megértsenek tisztán minden szót. A terem közepén márványasztal, hímzéses bársony takaróval, ide rakják ki a szabadkőműves jelvényeket és a bibliát. Biblia van minden teremben és mindenütt olyan gondos dísz övezi, mint a királyok palotáinak szentélyében — a koronát. A nagy templom apró, kis páholyaival és karzatával még díszesebb. Oldalfala üveg és a nap aranyos sugárdíszítésén keresztül olyan glóriás fényt kap a kékes világításban a beszűrődő fény, hogy hatása vetekszik a párisi Invalide templomban Napóleon sírja megvilágításának megkapó hatásával. A bejáratnál aranyos betűk kiáltják, hogy “KNOW THYSELF”. Ismerd meg tenmagadat, a márványoltáron pedig angolul ez a felírás, hogy szólt az Isten: legyen világosság és jön világosság. A padsorok mellett templomi zászlók, a márványasztalon gyönyörű művű biblia. Templomszerű a hangulata egy csodálatos művészi ízléssel és gazdagsággal alkotott teremnek. Fentről pedig lesugárzik márványba vésett aranybetűkkel a mottó: — Akiket az erény hoz össze, azokat nem választja el a halál sem. Ez az a misztikum, amin minden embert testvérré tesz. A nagymester nem politizál, nem agitál, csak magyaráz és kalauzol. Megilletődötten, lábujjhegyen járunk. A nagymester figyelmeztet arra is, hogy Washington környékén, a városon uralkodó dombon áll az a palota, amit az amerikai szabadkőművesek építtettek meglepő dísszel és pompával az amerikai szabadkőművesség nagy úttörője, Washington György emlékére. Balassa József tanárnak New Yorkban egyik amerikai tisztelője elhozta és megmutatta azt a kérvényt, amelyet Kossuth Lajos írt a cincinnatii páholyhoz, hogy vegye fel tagjai közé. Kitöltötte ezen a személyi adatokat. Negyvenkilenc, éves, magyar, hogy mi a foglalkozása, e rovatba ezt írta: állástalan vagyok, mert elűztek hazámból, minthogy szabadságot akartam szerezni nemzetemnek. PURCSISLÁGOK-ÉRDEKESSÉGEK Viaszfigurák. Epineus Alfred Grevinnek, a humoros rajzolónak százéves születési évfordulóját ünnepük. Ennek a rajzolónak a neve aligha maradt volna fönn, ha nem alapítja meg a “borzalmak múzeumját,” ahol a világtörténelem véres jeleneteit újra eljátszatta a sápadt, bajszos, szakállas viaszfigurákkal. A Grevin-múzeum,még ma is megvan Párisban. Tegyünk benne egy látogatást, íme itt vannak a jelenkori hírességek. Anna Pavlovna, a táncosnő szilaj lendülettel repül, akárcsak a Louvreban a szamotradai Győzelem. Ami az alakok hasonlatosságát illeti, csak a jószándék dicséretes, mert orruk, álluk, homlokuk, fülük néha egy-két centiméterrel hosszabb, vagy rövidebb. Leon Daudet például rendkívül hasonlít XL Pius pápához, Csicserin pedig Csang Cso-Linhez, Dawes alelnök Coolidge elnökhöz. Ez a két viaszbáb meredten egymásra néz, mintha tükörbe tekintene. Minden alak között azonban legfurcsább Mussolini, aki senkihez sem hasonlít, önmagához legkevésbbé, bármennyire is igyekszik mímelni az olasz miniszterelnököt, bármennyire is nyújtogatja római üdvözletre rendkívül hosszú karát. Egyébként el kell ismerni, hogy hejre legény, fekete inget visel, piros-fehér-zöld sálat, fehér kamásnit. Neki van legtöbb bámulója. Mussolini már öt éve áll mozdulatlanul a ketrecében. Ez bizonyos tekintetben rekord, mert a viaszfigura-múzeum alakjait gyakran váltogatják. Ha valakinek a népszerűsége megrokkan, azonnal új,híresebb emberrel cserélik föl. (Mussolinivel e tekintetben csak néhány pápa vetekszik.) Ebben a múzeumban a látogatók néha eljátszadoznak. Leülnek egy kerevetre, a legsötétebb sarokba és visszatartva lélekzetüket, mozdulatlanul maradnak, fogadnak, hogy kinek sikerül először elhitetni, hogy’ ő nem ember, hanem viaszbáb. Akinek a látogató először nyomja a mutatóujját az orrára, az nyert. A francia A mai Franciakakasországnak jelképe a kakas. Ha meggondoljuk, furcsa jelkép. A gondoljuk, furcsa jelkép. A kakas a baromfi udvar prózai madara, melynek ugyan szárnyai is vannak, de azért a földön jár a honi talajba mereszti karmait s harcol, kakaskodik. Számos francia költő énekelte már meg. Elsősorban Rostand, aki egy verses állatdrámát írt róla. De a gall kakas csak Lajos Fülöp uralkodása alatt vált nemzeti jelképpé. Napóleon nem igen kedvelte ezt az emblémát. Mikor a császárság pecsétjéről volt szó, az államtanácsban ellene beszélt. Egyesek a sast ajánlották, vagy az oroszlánt, vagy az elefántot, csak egy bizottság foglalt állást a kakas mellett. Napóleon erre vonatkozólag így nyilatkozott: — A kakasnak csirkeólban van a helye. Nem lehet jelképe olyan birodalomnak, mint Franciaország. Franciaországot egy oroszlánnak kell jelképezni, mely végigfekszik az ország térképén s karmaival a Rajna felé mutat. Jeligénk legyen ez: “Jaj annak, aki hozzánk közeledik.” Segur is az oroszlán mellett foglalt állást, aki legyőzi leopárdot. (A leopárd Anglia jelképe.) Cambon a méhet ajánlotta, melynek fullfiókja is van s méze is. Végül a választás a sasra esett. A sas képe díszítette egy ideig a francia trikolort. A bayonnei stádium leégett. A kár 50.000 dollár. Apró TréfáK! .......................................................ii.i.i. ■——■I 1 PONTOS GYEREK — Remélem, hogy a fiamat pontosnak, találja. — De mennyire. Sose volt még kifutó fiam, aki olyan pontosan futott volna ki a boltból minden este. — Drágám, azt hiszem, szívdobogásai vannak. — Már intézkedtem. Elbocsátottam az új szobalányt. — Az egyetlen mód a nők megismerésére, megházasodni. — És tanulmányozni a feleségét? — Nem. Hallgatni, hogy mi mindent beszél más asszonyokról. — Azt mondtad, hogy tűzbe mennél értem. Tegnap mégis hiába vártalak.— Esett az eső és az eloltotta a tüzet.— Milyen kár, hogy a felesége megsiketült. — Bizony. Borzasztó szerette hallgatni saját magát. — Pár év múlva fél nap alatt lehet Londonba repülni. — De akkor is órákig fog tartani, amíg elkészülsz. KIELÉGÍTŐ MAGYARÁZAT — Már egy félórája szidalmazom és maga csak áll és mosolyog. Hát mi siaga tulajdonképpen? — Footballbiró vagyok. GYORS ORVOSLÁS BIZTOS MÓD JÓ KIFOGÁS MILYEN KÁR HOLLANDIA Jamericalsnet»# ffik Közvetlen összeköttetés jfcSjj Jg MAGYARORSZÁG fi minden részébe m ROTTERDAMON ÁT. ■fH Rendes heti indulás, aj Kitűnő ellátás, kényelmes elhelyezés. H Felvilágositáért forduljon ■§ ^ a helyi ügynökhöz vagy Holland-America Line 24 STATE ST., NEW YORK NÉHÁNY ÓRA ALATT VÁLÓPERI HATÁROZATOT • SZERZETT MEXICO CITY, márc. 30.— Paul Berlenbach volt könnyűsúlyú birkózó világbajnok nagyon sietve akart elválni a feeségétől és azért, hogy újból szabad legyen, Mexico Morelos nevű államába utazott, ahol nagyon könnyű válási határozatot kapni pénzért. Néhány óra alatt kapta meg Berlenbach a válóperi határozatot, amelyet Moreloskormányzója sürgetett ki a volt bajnok részére a bíróságnál. Paul Berlenbach ROTHBROSs . JIERBath ATS. órások és ékszerészek 104 E. 23rd Street New York City javítások olcsó albas ------ÉLETMENTŐ Ezen kiválóan érdekes és tanulságos könyv mindkét nem Altai, akár fiatal, akár öreg—figyelemmel olvasandó. Nagy fontossággal bír úgy házasulandók, valamint olyanokra, akik boldogtalan házasságban élnek. Részletesen foglalkozik minden férfi és női ideggyengeséggel, vér-, bőr- s krónikus bajokkal, leírja az emlékező gyengeség okait, egyáltalán elősorol minden előforduló betegséget , annak mikénti gyólgyítását. Az Eskőr (Epilepsia) betegségnek valamint gyógyításának külön lap van szentelve. Ára bélyegben 15 cent, ajánlva 25 cent. Kiadja az isil. A. scricms Remedy Co. 185 PEARSALL AVENUE, JERSEY CITY, N. J. Orvosi tanács és segélynyújt a. TM ! MODERN VIRÁGÜZLET ! G. R. STOPKO 1573—1st Avenue, New York City Koszorúk, menyasszonyi csokrok, virágállványok, naponta frissen vágott virágok. — Győződjön meg olcsó árainkról és jó kiszolgálásunkról. — PHONE REGENT 5509 — fszo.uk MINDEN HIÁBA.V ÓRA JAVÍTÁSOK MÉRSÉKELT ÁBRÁN S. Szabó ÓRÁS ÉS ÉKSZERÉSZNÉL 1647—2 Ave. 85. és 86. u. között NEW YORK Most megérkezett a Herz szalámi Paprika, Mák, Lekvár, Dió, a legelőnyösebb áron SCHOENFELD-nél kapható évekig a 82. utcában, most 1503 First Avenue, N. Y. C. nr.gy raktárt tartó hazai Gyógyfüvekből s Fűszerekből Postai megrendelést pontosan és gyorsan elintéz TELITHOXE RHINELANDER 6262 3.10,17,24,31 If í R I fí If °*v'aló közönségünket. A CIlJ - st hogy bevásárlásaiknál vegyék figyelembe a lapunkban hirdető és megbízható cégeket. Kérjük továbbá, hogy bevásárlásaiknál az Amerikai Magyar Népszavában megjelent hirdetésre hivatkozzanak. 8 NAP A TENGEREN Magyarországba vagy onnan ide BRÉMÁN ÁT A legnagyobb és legyorsabb német hajón, a COLUMBUS-ON vagy e vonal más hajóin.! Kizárólag csinos I. osztályú Stateroomok. Leszállított áru körutazási hajójegyek.! Felvilágosításért forduljon I a helyi ügynökhöz, vagy I 32 Broadway, New York i NORTH GERMAN J LLOYD /A FÉRFIM ÉS NŐK KRÓNIKUS BETEGSÉGEID® Dr. ZINS A LEGÚJABB S LEGSIKERESEBB MÓDSZEREKET ALKALMAZZA. Különleges kezelés vérmérgezés. Ideg-, rendellenességek, általános testi gyengeség, bőrbajok, kiütések, krónikus kelések, mirigydaganatok, reuma, mell- és légcsőbajok, gyomor, bél, hólyag, vese, végbél, aranyér, vizelet bajok és más betegségekre. Nem kerül önnek semmibe, hogy DR. ZINS tanácsát I» r» Tottisi yvwa kikérje, minden lá-SPFCI4LIST4 fogatéval szeraélve-BrRuiaLiningen tanácskozom. —i Idült és heveny betegségeinek kezelését a legújabb tudományos alapon intézem. AZ ÁRAIM MÉLTÁNYOSAK Különleges vérpróbák, vizeletvizsgálat, vegyi és X-sugár vizsgálatok. 606 és 914 injekciók és vérbefecskendezési gyógykezelés TANÁCS ÉS VIZSGÁLAT INGYEN ÉS SZIGORÚAN BIZALMAS DR. Z8NS SPECIALISTA 110 E. 16th ST., NEW YORK (4-ik Ave. és Irving Place között) RENDEL: Reggel 9-tól este 8-ig hétköznapokon, vasárnap 9 órától 4 óráig. — ALAPÍTVA 25 ÉV ELŐTT — MAGYARUL BESZÉLÜNK! "'TEI - -mr, vitarius Bélai ORVOSI MÜKttTSZERfiS* TfKJ (Specialista) (iwlif 229 E. 86th St., New York IYsMSl City, vagy 519 Washington St-, Hoboken, N. J. !H«H Készít mérték után jótállás- HH sül, kizárólag elsőrendű műtifelműnőségü Bérvkötőt,, haskötőt gummi haskötőfüzet, ortopéd ; MBfyt diai támgépeket, ludtalpbeté. lllf/«B» tett mindien ebbe a szakmát rT ba vágó munkát. Lelkiisme- IH retes, szakszerű felvi-, 11 i 'fr m wm lágositás és kiszolgált fVJigJ&paL lás. Keressen fel sze- C ’ mélyesen vagy Írjon a VEGYEN FARMOT VEGYEN HÁZHELYET Kossuthvillen A LEGIDEÁLISABB TERÜLET FARMEREK RÉSZÉRE. Telepedjen le KOSSUTH VILLEN A KossuthviÁÁCA farmok Florida legszebb helyen feküsznek, Lakeland és Winter Haven városok között, a főúton, melyen az Atlantic Coast Line vonalat vezet keresztül. A farmok sokkal olcsóbbak, mint a Kossuthvillet körülvevő vidék földjei és bizonyos, hogy a földek ÉRTÉKE rohamosan fog emelkedni. Olyan embereknek ajánljuk a kossuthvillei farmokat, akik szeretik a földet művelni, mert akármilyen jó ín a föld, szorgalmas megművelés nélkül nem terem. Azért ajánljuk a magyarságnak a HOSSUTH VILLEI FARMOKAT mert földje termékeny, a Jövőre nagy eredményekre biztató én a HÁZHELYEK SOKKAL OLCSÓBBAK, mint a vidék hasonló földterületei A házhelyek árai $225-től $475-ig váltakoznak. “ Olyan üzletembereknek ajánljuk a házhelyeket, akik üzletet akarnak nyitni Kossuthville és vidéke lakosai részére. — Olyanoknak, akik a tőkéjük kamatjaiból akarnak nyugodtan megélni egészség©« és szép vidéken. — Olyanoknak, akik maguknak téli otthont akarnak építeni és olyan mesterembereknek, akik Kossuthvillen, Lakeland, Winterhaven vagy más városokban akarnak dolgozni és akik Kossuthville szép vidékén, magyarok között akarnak lenni. A Kossuthvillei farmokra és földekre nézve szívesen szolgál bővebb felvilágosítással és magyar levelekre magyarul válaszol. De Witt Laylor Winter Haven, Florida ___fcAzok, akik személyesen akarják megtekinteni Kossuthvillet, vegyék akár a Seaboard Air Line, akár az Atlantic Coast Line vasutvda at Winter Iavenig, ahol az iroda 711 Sixth Street alatt van. ★ KOSSUTH VILLERŐL MINDEN MAGYAR HONFITÁRSNAK SZÍVESEN NYÚJT ÍRÁSBELI FELVILÁGOSÍTÁST A “KOSSUTHVILLEI MAGYAR FARMER SZÖVETSÉG”. KOSSUTHVILLE, VIA WINTER NAVEN, FLORIDA. A LEGRÉGIBB, LEGNAGYOBB, LEGMODERNEBB BEAUTY SHOPPE YORKVILEEBEN. , 35 tagú személyzet áll rendelkezésére Művészi hajhullámosítás ujjal, hajvágás, permament wave. Specialitásunk a hajfestés és a legújabb tejjel való arcránctalanítás. C ^1 PERMAMENT WAVE 9 IUUY MOLNAR’s BEAUTY SHOPPE 215 E. 86TH STREET 3411 GRAND AVENUE (2-ik és 8-ik Ave. közöttj ASTORIA, L. I. Tel.: Atwater 6421 Tel.: Astoria 7141