Amerikai Magyar Népszava, 1928. március (29. évfolyam, 52-78. szám)
1928-03-30 / 77. szám
4 AmerikaiNépszava Published by the B. D. G? Company, Inc. Established by GÉZA D. BERKO alapította_____________ " Editor: Mr.. GÉZA D. BERKÓ, felelős szerkesztő.___________ Edited fond Published at Serkestő«é* *« kladfihlattl 24 UNION SQUARE NEW YORK, N. Y. Telephone: Stuyvesant 5770, 5771. 577S Cable Address ; BERKOR1US_____________________________ Käbelclm : BERKOBIC3 ELŐFIZETÉSI ÁR: Az Egyesit Államodban. Canadalan, Cubaiban, Dél-Amerikáben Mexicoban: Egy évre $0.00, félévre $1100. _ Külföldre: kész évre $10.00, félévre $500 New York vétójéban: Lítész erre S8»0 America SUBSCRIPTION RATES: United States of America, Canada, Cuba, South Ame and Mexico, one year $0.00. half year $3.00. — Foreian Countries, one year $10.00. half year $5.00. — New York City, one year $8.00. half year $4 00. „„.„X n "Az Egyesült Államoknak csak az lehet jó utiKKU U. (IbLA: polgárit, aki szülőhazáját soha nem felejti el . A .. p ütötte rá a végzet sötét pecsétjét a tria- K 10* halimoni békeszerződésre: a Big Four, vab - Amerika, Anglia, Franciaország és Olaszország képviselői hagyták jóvá a trianoni békeszerződést úgy, amint a határmegállapító bizottságok előterjesztették. A Big Four tagjai közül egy: az olasz Orlando meghalt, Lloyd George, Clemenceau nincs hatalmon. Meghalt Wilson is, de élénk és aktív részt vesz a politikai életben helyettese, House ezredes, aki az amerikai békedelegáció vezetője volt Wilson Amerikába való visszatérése után. Lloyd George volt az első, aki pár hónappal ezelőtt a Rothermere sajtóban erős állást foglalt a trianoni szerződés ellen. Lloyd George ma — sajnos — nem irányítja az angol külpolitikát, bár visszatérési kilátásai igen erősek. A halott Orlando helyett másodiknak síkra szállt most a trianoni revízió mellett Mussolini, a hatalmas fascista Olaszország diktátora. Abban a nagyjelentőségű intervjúban, amelyet Lord Rothermerenek Rómában adott, azt a kijelentést tette, hogy Magyarországnak nem geográfiai, hanem etnikai határokra van szüksége. Ez a Rothermere térkép inderzálását jelenti. A trianoni határokat ugyanis geográfiai, helyesebben gazdasági alapon állapították meg és az volt a mentség kétmillió határmenti magyar idegen uralom alá juttatására, hogy a vonatkozó területek nélkül az utódállamok gazdaságilag nem lesznek életképesek vagy stratégiailag kerülnek kedvezőtlen helyzetbe. Mussolini tehát ez ellen az elrendezés ellen foglalt most állást, és mindjárt megvonta az ellentét vonalát Olaszország és Magyarország között, nehogy ellene fordíthassák az argumentumot, annak kijelentésével, hogy Magyarország helyzete merőben más, mint Olaszországé. Mussolini állásfoglalásának kétségtelenül igen nagy visszhangja lesz Euróában. A Big Four közül ma csak Clemenceau abszolút intranzigens. House ezredes évek óta nem nyilatkozott. A közeljövőben talán megszólal ő is. A trianoni probléma egyre dominálóbb jelentőségre tesz szert. Lord Rothermere csodálatos munkát végzett Magyarországért. Nem szabad túlzottan optimistának lenni, de a legerősebb konzervativizmusnak is el kell ismerni azt, hogy az idő közeledik a beteljesedés felé. A , ,yr « a technikának azok közé a vivmá-0107I nYai tartozik, melyekre nagy szüksége még a modern, ennek az egész modern világnak sem kell. Eltekintve attól, hogy a beszélő mozi az egész moziipart forradalmasítaná, mert hiszen azok a moziszínészek, akik évtizedeken át dolgoztak a film szolgálatában, teljesen hozzáigazodtak a mozi játékmodorához és évek kellenének ahhoz, hogy ezt a játékmodort megváltoztassák. De ettől eltekintve, bármilyen tökélyre is vinnék a beszélő filmet, soha, de soha nem közelíthetné meg a legitim színpad nívóját. Más a mozi és más a beszélő színpad. A mozit éppen az teszi vonzóvá, hogy a zene hangjai mellett lát az ember mozogni alakokat, lát történeteket leperegni maga előtt és megérti, anélkül, hogy beszélni hallaná a szereplőket. Nem ebben az irányban látjuk mi a mozi fejlődésének lehetőségeit, hanem abban, hogy mind kevesebb felírással tudják érzékeltetni a történetet. Éppen ellenkező irányban tehát. A némajátékokat kell tökéletesíteni a filmen, amely alapja a mozinak. A mozi eléggé megtépázta a színpad tekintélyét és népszerűségét. Ha a színpad saját eszközeivel folytatja a harcot a színpad ellen, ez a harci eszköz esetleg visszafelé sülhet el. A mozi saját eszközeire van szükség a színpaddal való harcában. Ez az eszköz pedig semmi esetre sem lehet a beszélő mozi. gjer növeli a világváros jó hírét AZ Udvarias rendvi * a polgárokat is könnyebben szoktatja le az apróbb kihágásokról, mint az, aki indokolatlanul túl mereven és túlzord tekintélytartással akar érvényt szerezni a szabályoknak. A világvárosokban a polgárok akaratlanul is sokszor követnek el olyan kihágásokat, melyek nem a törvény semmibevevésében, hanem figyelmetlenségben lelik a magyarázatukat. Túl sok szabályozást igényel az utcai forgalomnak a lebonyolítása és ha a rendőr nem intézi dolgát kesztyűs kézzel, a legjelentéktelenebb ügyet is könnyen el lehet mérgesíteni. Nagyon sok esetben egy udvarias figyelmeztetés többet használ, mint a zord tekintélytartással alkalmazott büntetés. A törvénytisztelő polgár mindig több jóakaratot fog mutatni bizonyos szabályozások iránt, ha nem fordulnak mindjárt a legszigorúbb megtorláshoz és ha a rendőr udvariasan figyelmezteti a közönséget a fegyelmezettség szükségére. Az udvariasság együttműködést biztosít a közönség és a rendőrség között, szolidaritást épít ki és egyik támogatja a másikat. A rendőrségnek is szüksége van a közönség jóakaratára, nemcsak a polgárnak esik jól, ha a rendőr udvariasan és tapintatosan lép fel. Egy régi közmondás azt tartja, hogy az udvariasság előtt megnyílik minden ajtó. A rendőrnek nem muszáj minden egyes esetben büntető rendelkezéssel figyelmeztetni a polgárt, hogy hibát követett el, nem muszáj mindjárt megidézni a bíróságra, hacsak nem nyilvánvaló, hogy a polgár szándékosan követett el kihágást, vagy hogy rossz indulatú a törvényes szabályozásokkal szemben. Természetes, hogy az udvariasságnak és a tapintatnak van határa. Azok ellen, akik a polgárok életét semmibe sem veszik és akik a közlekedési szabályokat durván megsértik, a legnagyobb erélyt kell alkalmazni, az autóelgázolásokra és a holdup banditákra nem vonatkozik az udvariasság, ilyen esetben a rendőrnek a legzordabb kötelességtudással kell fellépnie. Az új magyar ifjúság AZ AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA BUDAPESTI SZERKESZTŐSÉGÉTŐL. — Kan Andor tudósítása Budapest, március hó Nagy baja a szegény, megcsonkított Magyarországnak az is, hogy nincsenek olyan kiváló férfiai, mint amilyenre ilyen nehéz időkben szükség lenne. Illetőleg kevés ilyen emberünk van. Sem politikusaink, sem tudósaink, sem íróink és művészeink nem olyan nagyok, mint amilyenek a Kossuthok, Széchenyiek, Deák Ferencek, Eötvös Józsefek, Jókaiak, Petőfiek, Aranyak, Vörösmartyak, Liszt Ferencek voltak. Igen jóleső és megnyugtató érzés azonban, hogy a magyar ifjúság az összes hozzáértők szerint sokkal különbnek ígérkezik, mint amilyen a mai nemzedék. Vagyis a fiaink különbek lesznek, mint mi vagyunk. A tanárok és tanítók azt mondják, hogy a mostani ifjúság észben, jellemben, szorgalomban kiváló emberanyag, hasonlíthatatlanul jobb és különb, mint amilyenek mi voltunk ifjú korunkban. Ez pedig nagy szó, mert az ifjúságé a jövő. Talán egy kicsit fájdalmas is nekünk önmagunkról megállapítani ezt a szegénységi bizonyítványt és elismerni az utánunk következők kiválóságát saját magunkkal szemben. Elsősorban is a mai gyerekek erősebbek, egészségesebbek, mint mi. Ma sokkal nagyobb súlyt helyeznek a gyerekek testgyakorlatára, izmosítására, mint a mi időnkben. A cserkészmozgalom ránevelte az ifjúságot arra, hogy sokat sportoljon, éljen a szabadban és megszeresse a természetet. A mi időnkben alig is ügyeltek erre és a falusi gyerek lenézte, lesajnálta a városi gyereket, aki penészvirág módjára nőtt a levegőtlen városokban; ma azonban a városi gyerek ideje legjavát erdőn, mezőn tölti és talán még edzettebb, kifejlődöttebb a falusinál is. A most növekedő magyar ifjúság tehát testben, egészségben különb lesz nálunk. A tanárok véleménye szerint sokkal több eredményt mutatnak az ifjak a tanulásban is. Igaz, hogy ma sokkal jobbak a tanítási módszerek is, amelyeknek segítségével kevesebb fáradtsággal, könnyebben és alaposabban tanul a gyerek, mint a mi időnkben, amikor a rossz tanulási rendszerek megutáltatták az iskolát a gyerekkel és fölösleges módon úgy agyontömték a fejét szamárságokkal, hogy az kimerülten, idegesen, túlerőltetetten, nem tudta megjegyezni a komoly tudnivalókat. Különösen nagy sikert érnek el most a nyelvtanítás terén. A mi időnkben az iskolából kikerült gyerekek, akiket agyonzaklattak két halott nyelvvel, — a latinnal és az ógöröggel — alig tanultak meg németül is, mert hiszen például abban a gimnáziumban is, ahova én jártam, hazafiságnak tartottuk azt, ha nem tudunk németül és megvetettük azt, nem tartottuk jó magyarnak, aki jól megtanult németül. Ma a középiskolából kikerült gyerekek legtöbbje tökéletes német és emellett vagy a francia, vagy az angol nyelvet tanulta jól meg, de az sem ritkaság, hogy tizenöt-tizenhat éves gyerekek már az iskolában jól beszélnek németül, franciául és angolul, vagyis még alig serdültek fel és anyanyelvükön kívül már három idegen nyelvet bírnak majdnem tökéletesen. Az is nagy haladás, hogy az ifjúság javarésze főként a számtan, fizika s általában a természettudományok iránt érdeklődik. Ezek mellékes tárgyakvoltak a mi időnkben, mert nálunk a legfontosabb volt az irodalom és történelem, most pedig azok a természettudományok, amelynek szeretetében elsőrangú mérnökök, orvosok, kereskedők, stb. nevelődnek. Mi inkább a műveltségre nevelődtünk, ők inkább a tudásra és főként a szaktudásra, amiért is belőlük inkább lesz a gyakorlat embere, az élet embere, mint belőlünk. Nálunk a jogászi pálya volt a divatos, a mai ifjak pedig különös előszeretettel mérnöki, orvosi, kereskedői és műiparosi pályára készülnek. Ez ifjaknak, ha felnőnek, könnyebben meg fog nyílni a világ, mert hiszen aki számolni tud, aki a villanyossághoz ért és aki az életnek szánt tudományokat bírja, könnyebben boldogul bent is, kint is, mint mi, akik versekben és regényekben évődtünk és akik jogászokká lettünk, úgy, hogy a magyar értelmiség háromnegyed része jogászi végzettségű volt, amivel bizony alig tud a mai nemzedék boldogulni, nemcsak kint, hanem itthon is. Emellett a tanárok véleménye szerint van fogékonyságuk az ifjaknak a történelem, irodalom és művészet szépségei iránt is és így még ebben a tekintetben is kiválóbbak lesznek azok, akik utánunk jönnek, mint amilyenek mi vagyunk. Nem kell hát kétségbeesni a magyarság jövője felett, mert egy olyan erős, egészséges, becsületes gondolkodású és tanult ifjú gárda növekszik, amelyik naggyá fogja tenni hazáját. És erre nem is kell sokáig várni, hiszen pár év múltán már a mi sorainkba állanak az ifjak első korosztályai és mindinkább kiszorítanak minket ők, akik életrevalóbbak. Talán fájdalmasan fog ez nekünk esni, de meg kell benne nyugodnunk, sőt örülnünk is kell annak, ha utódaink különbek lesznek, mint mi és felkészültebbek lesznek arra, a hogy visszavívják azt a régi, boldog Magyarországot, amelyik a mi kezünkből csúszott ki, ha nem is a mi hibáink következtében. Megégett egy új Fokker repülőgép és több luxus jacht 250,000 dolláros tűzkár egy gyártelepen Egy új Fokker repülőgép, mely 60,000 dolláros költséggel épült Harold S. Vanderbilt számára és egy 100 láb hoszszúságú pompás jacht, amit Caleb Bragg sportember számára készítettek a Purdy Boat Company gyárában, továbbá több luxus jacht égett el a gyárépületben és Bay-View Colonyn levő hangárban, mely a gyárépület közelében van. A kár mintegy 250,000 dollár. Megégett két 35 láb hosszúságú jacht is, az előbbi Vanderbilt, az utóbbi pedig Thomas Taylor részére készült. A tűz keletkezéséről nem tudtak semmit megállapítani. A Purdy-telop délnyugati részén egy faépület kigyulladt s a tűz gyorsan terjedt el. Mire Porth Washingtonból megérkeztek a tűzoltók, akkor már az egész gyárépület lángba borult és a tűz gyorsan elpusztította a költséges jachtokat s a Fokker repülőgépet. A Vanderbilt hangárban a tűz belekapott a gazolintartályba is és a tűzoltókat viszszadobta a robbanás. Később pedig azért nem haladhattak előre a tűzoltók, mert a villamos vezetékek is leszakadtak. Bay View Colony a villamosvezetékek elszakadása következtében egész éjszaka sötétségben maradt. A nagy tűz messziről több ezer automobilutast vonzott a helyszínére. Bragg jachtjának csak a váza maradt meg. A tűz nagyon közel volt Bragg repülőhangárjához is és a port washingtoni Yacht Club épülete is veszélyben forgott. Valószínű, hogy a gyárat felgyújtották. Egy nappal előbb Port Washingtonban egy hatalmas garage égett le és sok autó pusztult el benne. Vanderbilt új Fokker repülőgépe csak egyszer szállott fel Cogswell pilóta vezetése alatt és két hónapja használatlanul volt a hangárban. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA MEGNYÍLT A NEW YORK— PÁRISI TELEFON New Yorkból nemcsak Lindbergh repült Párisba, de átrepül a szó is a rádiótelefonon. Felvették az új érintkezési kapcsolatot a 3300 mérföldes távolságon keresztül. Az American Telephone Company és a Bell Company élete legszebb napjának tartotta a mostanit, amikor az óceánon át Párisba is lehet beszélni. Három perces beszélgetés $48.50 és a megnyitás napján 35 hívás történt New Yorból Párisba. Union Square Layings Bank INCORPORATED 20 Union Sq., Cor. 15th St NEGYEDÉVI OSZTALÉK 1928 ÁPRILIS HÓ 1-ÉN iratik fővít 4% , évi kamatozással minden $5.00-tól $7.000-ige terjedő összeg után és 1928 április hó lfzikán vagy azután kerül kifizetésre. POSTAI BANKSZOLGÁLAT Kecdien takarék»*$mlát $1.00-ral. Irodai órák: Hétfőn 10—7-ig. Szombaton 10 12-ig. Más napokon 10— 3-igr. ünnepek kivételével. ^ Április 4-én vagy előbb elhelyezett betétek 1928 április 1-től kamatoznak ÖNGYILKOS LETT EGY LEÁNY ÁLLÁSTALANSÁG MIATT Szeptember óta vár arra Miss Jeanette Davidson, 18 éves Hunter Collegiumot végzett leány, hogy kinevezzék helyettes tanítónőnek. Mivel nem tudott állást kapni, öngyilkosságra szánta magát. Kinyitotta a gázcsapot St. Mark avenue 1473 szám alatt levő lakásukon s megmérgeztemagát. Mire anyja ráakadt, már halott volt. CSINÁLJON E TAVASZBÓL Field’s CLUB STYLE ÖLTÖNYÖK SZEZONJÁT Kérdezze meg azt a férfit, aki ismeri Field’s ruhák értékét és a kiszolgálást. Tudja meg, hogy miért pártolják a Field’s Club Style ruhákat mindenütt. Ha ön nehezen talál magának való öltönyt, jöjjön be a mi új speciális osztályunkba, amely arra szolgál, hogy a nem rendes növésű emberek igényeit elégítse ki. Kövérek, alacsonyak, hosszúak, karcsúak....mi szolgálunk 54-es site-al és oly gyorsan,, mint röviddel. CSAK EGY ÁR: $22,50 FIELD’S CLUB STYLE CLOTHES Bronxi üzlet: 408 East 149th St. Közel a 3-ik Avenue-höz. B’lyni üzlet: 86—88 Flatbush Ave. Egy block a L..I. állomástól. Apró Mák A KEGYELET ADÓJA a nagynéni képe előtt a sajátkezüleg kötött harisnyákért. RETTENETES HELY — A dédapám Valley Forgenál vesztette el a lábát. — Az egy rettenetes hely. A papa ott vesztette el a golfbotját. NAGYSZER*IT MEGOLDÁS — Sokba kerülhet két ikergyerek iskoláztatása. — Nem nagyon. Ha hasonlítanak, felváltva lehet őket az iskolába küldeni. AZ A SZEGÉNY ASSZONY — Nagyon komornak látszol. Mi a baj ? — Elutasítottam egy szegény asszony kérelmét kölcsön iránt. Egész éjjel fülembe csengett a hangja. Nem tudtam aludni. — Nagyszerű szíved van. Ki volt az a szegény asszony? — A feleségem. ÉRTELMEEZÉS DOLGA — Nem látja a táblát, hogy itt nem szabad halat fogni ? — Még nem fogtam. Horgászni csak szabad? ROSSZ ORVOS — És hogy van megelégedve az orvossal, akit ajánlottam? — Már ne ajánlotta volna. — Miért? — Azt rendelte, hogy nyitott ablak mellett aludjak. Hát nem ellopták első éjszaka az órámat. IDŐKÉRDÉS •— Valaki azt mondta rám, hogy gyönyörű. — Mikor? — Ma. — Nem azt kérdem. Mikor volt gyönyörű? gy NAP A TENGEREN Magyarországba vagy onnan ide BRÉMÁN ÁT A legnagyobb és legyorsabb a német hajón, a COLUMBUS-ON vagy e vonal más hajóin. Kizárólag csinos 8. osztályú Stateroomok. Leszállított áru körutazási hajójegyek, Felvilágosításért forduljon a helyi ügynökhöz, vagy 32 Broadway, New York { NORTH GERMAN J LLOYD M Életmentő Ezen kiválóan érdekes és tanulságos könyv mindkét nem által, akár fiatal, akár öreg—figyelemmel olvasandó. Nagy fontossággal biz úgy házasulandók, valamint olyanokra, akik boldogtalan házasságban élnek. Részletesen fog-s lalkossik minden férfi és női ideggyengeséggel, vér-, bőr- s krónikus bajokkal, leirja az emlékező gyengeség okait, egyáltalán elősorol minden előforduló betegséget s annak mikénti gyógyítását. Az Eskőr (Epilepsia) betegségnek valamint gyógyításának külön lap van szentelve. Ára bélyegben 15 cent, ajánlva 25 cent. Kiadja az IXL A.tricius Remedy Co. 185 PEARSALL AVENUE, JERSEY CITY, N. J. 5s. Orvosi tanács és segélynyújtás. MEGSZAKADT a nagy munkában? Nem ön az első és nem is az utolsó. E miatt hasztalan keseregne. A fontos az, hogy szakadása és sérve ellen biztosan ható orvosi kezelésben részesüljön. Erre a kezelésre nyújtok alkalmat mindenkinek, aki sérvét operáció nélkül, vérveszteség nélkül, fájdalom nélkül és ágyban fekvés nélkül akarja kigyógyítani. Ezren és ezren bizonyítják, hogy én nem vagdosom a sérvben szenvedőket, nem veszem vérüket Az én kezelésemben nem gyötri fájdalom és kin a beteget. Az én kezelésem alatt a sérvben szenvedők meggyógyulnak. Aki sérvben, szakadásban, vagy olyan bajban szenved, melyet a régi módi tudás késsel gyógyított, az forduljon hozzám, mert én kés nélkül gyógyítok. írjon a sérvről írott magyar könyvemért és küldjön postaköltségre bélyegekben 6 centet erre a címre: DR. O’MALLEY ANDRÁS 68 SO. FRANKLIN ST., WILKES-BARRE, PA. MAKDARALO! EURÓPAI GYÁRTMÁNY, GARANTÁLT JÓMINŐSÉG Ez a mákdaráló, melyet Ön óhajtott, amilyet az óhazában használnak. — ön gyorsan és könnyű terrel darálhat vele mákot, fűszereket, cukrot stb. bármily finomra. Ne küldjön pénzt, csak nevét, címét és fizessen a postásnak, amikor a csomagot kézbesíti. HÁROM DOLLÁRT, pm MI GARANTÁIM UK A .IOLAGOT, VAGY VISSZAADJUK A PÉNZT. H. G. CO. 330 S. WELLS ST., CHICAGO, ILL. ROOM 1100. $1 BÚTORÜZLET $1 1 HETENKÉNT SZÁMLÁT NYIT NÁLUNK! CHRS. KOSCHEL ALAPÍTTATOTT 1892-BEN. KÉT NAGY ÜZLET: First Ave. és 75. utca sarok, First Ave. és 14. utca sarok, NEW YORK CITY. Mindkét üzlet hétfőn és szombaton esténként is nyitva. Az&Q m gyermekét szereti, annak vig kedélyét és szellemi fejlődését elő akarja mozdítani, annak nem LESZ E érdektelen, ha figyelmét felhívjuk az ÉRDEKY-FÉLE GYERMEKSZÖRP készítményre, mely a gyermek és csecsemők legtökéletesebb gyógyszere és A MAGYAR E anyák állandóan adják gyermekeiknek, székrekedés, gyo- , mór- és bélfúvódás, görcsök, láz, álmatlanság és giliszták E ellen. Mint a KIRÁLY E a trónon, akként uralkodik ez a növényi készítmény az ösz-szes gyógyszerek felett, mert szabályozza a kis gyermek életrendjét, előidézi a gyors emésztést. E Egy üvegnek az ára postai szállítással együtt 45 cent. E Három üveg ára postai szállítással együtt $1.00. E Megrendelhető az egyedüli készítőnél: I Érdeky Kálmán gyógyszertárában | 1019 Liberty Ave., Pittsburgh, Pa ríiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiimiiiiiiiiiiiimmiiMiiMiiiiiiiiiiiimiiimmiiiiimiimiiimi