Amerikai Magyar Népszava, 1930. január (31. évfolyam, 2-31. szám)
1930-01-21 / 21. szám
A New Yorki Leány Bámulatba Ejti Anyját Székrekedés a legrosszabb megrontója jó gyermek egészségének. Ha salak sokáig marad kis gyomrukban vagy belsőrészükben, mérgeket formál, amelyek el- lepik a vért, fejfájást, rossz leheletet, bevont nyelvet, bélrenyheséget okoznak, haragossá, gyengévé, sápadttá, ingerlékenynyé és túlsoványnyá teszik a gyermekeket. A székrekedés első felénél adjon gyermekének California Fig Syrupot. Gyermekek szeretik gazdag, gyümölcsös ízét. Tisztára növényi termék, gyengéd, de határozottan hashajtó, amely erőt ad a gyomornak és beleknek, amely szervek normálisan fognak önmaguktól tovább működni. A new yorki anyák ezrei dicsérik. Mrs. I* Hess, 38 W. 05th Street, New York City lakos ezt mondja: Frances leánykám sokat szenvedett a székrekedéstől. Fekelete rossz szagú volt és nem akart enni semmit. Ingerlékeny, sápadt és gyenge volt. “Semmi sem segített rajta addig, amíg California Fig Sgrupot adtam neki. Az első pár adag után már megszűnt a baja bámulatba ejtett, ahogy természetes, rózsás arcszíne visszajött. Nemsokára olyan játékos is boldog lett, mint azelőtt és azóta is állandóan gyarapszik.” Mint minden jó dolgot, a California Fig Syrupot is utánozzák, de mindig megkaphatja az eredetit, ha a dobozon levő“California” névre ügyel. Szükségtelen Fájdalom/ BAYER ASPIRIN Aapirina védjegye a Bayer gyártotta Monoaceticaccester of Salicylicaeid-nek TORNÁZZON Egészségért—Szépségért a gyors és könnyű Villamos Módszerrel a VILLAMOS TORNÁZÓ ÉS EGÉSZSÉG GÉPEN Normális egészségi állapotban a VILLAMOS TORNÁZÓVAL való néhány percig tartó ■ tornázás ösztönzi a vérkeringést és az egész testet gyakorlatoztatja. A lusta izmoknak felesleges zsírnak • vagy az elfoglalt férfinek és nőnek való— Csak néhány percet igényel naponta Villamos tornázógépek $59.50-től feljebb üzleteinkben kaphatók THE NEW YORK EDISON SYSTEM The New York Edison Company Brooklyn Edison Company, Inc. The United Electric Light & Power Company NewYork & Queens Electric Light & Power Company , The Yonkers Electric Light & Power Company AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA A “Montefiore Home” magyar lakói PRISCILLA GOLDSCHMIED REGÉNYE CLEVELAND, OHIO. — AZ AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA IRODAVEZETŐJÉNEK TUDÓSÍTÁSA Sokszor vezettem gépkocsimat a cleveland-heightsi Mayfield roadon. Valahányszor a Lee road sarkán megpillantottam a Rockefeller estate-be nyúló gyönyörű nagy parkban terpeszkedő kastélyszerű épületet, mindig eszembe jutottak a nyugodt, boldog gazdagok. Akiket nem őröl az élet durva malomköve, mint bennünket, folytonos munkára ítélt szegény nyomorultakat. • Sokszor eltűnődtem azon, váljon ki az a kiváltságos egyén, aki magáénak mondhatja ezt a gyönyörű otthont. A véletlen akarta,hogy megtudjam és hogy megismerkedjem annak minden lakójával. A boldog gazdagokkal. Akik minden gond nélkül, élik le a reájuk kiszabott rövid életet. Mert bizony azoknak, akik ezt a csodaszép otthont lakják, már meg vannak számlálva a napjaik. Valamennyien túl vannak az átlagos életkoron. Ha a kastélynak irányítjuk utunkat, szemünkbe tűnik egy táblácska egy gyepen és azon aranyos betűkkel ez a három szó: “The Montefiore. Home’’. Ez a mondat ugyan semmit sem magyaráz meg. Csak ha beljebb kerülünk a kastélyba, tudjuk meg, hogy a tündérlak elaggott, munkára képtelen öregeknek nyújt pompás otthont. Olyanoknak, akik közül a legfiatalabb is meghaladja már a hatvanötödik évet. * Az amerikai magyar élet meghosszabbítása, a magyar szó fentartása érdekében sorra látogatok mostanában mindenkit, akit az Amerikai Magyar Népszava révén bekapcsolni igyekezünk a magyar egységbe. Ilyen munkám közben jutottam el egyik barátommal az aggok otthonáig. Amerikának meszámlálhatatlan jótékony intézménye van. Sokat írtak már ezekről, bizonyára a Montefiore Hornéról is. Nem is lenne tehát újság, ha ennek, a zsidóság által alapított és mintaszerűen fentartott jótékony intézetről egy újabb leírást adnánk a nagyközönség részére. De magyar szemszögből nézve mégis van valamilyen jelentősége, sőt talán titka is. • Mert bizonyára sokan vannak még Clevelandban is, akik nem tudják, hogy a Montefiore Home-nak magyar az igazgatója, a személyzete — kivétel nélkül — és a lakóknak csaknem egyharmad része. A püspökladányi születésű Berger Ármán, a magyarországi 14-ik huszárezred volt tisztje, régi katonához illő pedantériával igazgatja, vezeti a reá bízott menházat. Komoly, rendkívül intelligens egyéniség, akinek nagyszerű meglátása van és éppen ezért különös tapintattal kezeli a gondolkozásukban, cselekedetükben újból gyermekkorukat élő aggokat. Bár ő a legfiatalabb az öregek közül, mégis apja valamennyinek. S vele együtt dolgozik egy kedves, mosolygó, bájos aszszonyka, a felesége. Aki elég fiatal kora dacára az anyókák anyja. Közel 30 éve van annak, hogy Berger Ármin Amerikában él. Eleinte sokat dolgozott az amerikai magyar életben is. Részt vett a “Nemzetőr” szerkesztésében , és megalapítója volt az “Egyetértés” magyar zsidók bs. egyletének, amely ma is fennáll és magyarirányú munkát fejt ki. Később ő is elvegyült az amerikaiak között, de azért megmaradt mindenkor igaz, jó magyarnak. Bizonyítja ezt az is, hogy az Otthon keretein belül élő magyar ember vele csak magyarul beszélhet, személyzetét csupán magyarokból állítja össze és ha csak módjából áll, elhelyezi az elszegényedett, öreg magyar zsidókat az Otthonban. Az Otthon jótékony alapjá-ból még Magyarországra is juttat adományt. Évekkel ezelőtt egy jóravaló magyar zsidó jelentkezett felvételre. Berger elhelyezte őt az otthonban. Gyakran elbeszélgetett vele és amikormegtudta, hogy honfitársának egy elszegényedett nővére van az óhazában, negyedévenkénti 75 dolláros segélyt eszközölt ki aszámára. Azóta meghalt az öreg magyar, a nővére is az óhazában, de a 75 dolláros segélyt átruházták a család egyik igen rossz sorsban élő másik tagjára. Magyaros energiával s,bölcs megértéssel kezeli Berger ,az otthonban élő hatvanöt, magukkal tehetetlen öreg ügyeit, akiket a vezetőség kizárólagosan az ő gondjaira bízott. Pedig nagyon nehéz munka az aggokkal való bánásmód. Különböző nemzetiségekből és különböző társadalmi osztályokból kikerült szegényeket kell egy nívóra emelni.A férfiakból “gentlemeneket”, a nőkből “ladykat” kell faragni. Mert az agg otthon finom és előkelő. A jótékony zsidóosztály mélyen nyúl a zsebbe és nem engedi meg a nélkülözést. De akár szegény, akár gazdag, aki a Montefiore Home falai között talált menedéket, igazi boldog, megelégedett napokat él. :* Regénybe illő, kedves kis történet kívánkozik e cikkel kapcsolatban a nyomdafesték alá, hogy ez is igazolja az Otthon békéjének nagyszerűségét. Élt Londonban egy 78 éves, szép, ősz matróna. Csendesen,nyugodtan tűntek el felette az évek. Anyagiakban sohasem szenvedett, öccse, egy kiváló mérnök, az afrikai gyémántipezőkön dolgozott és jövedelmének tekintélyes részével támogatta őt. De jött a világégés. Mint kapitány hadba vonult a férfi és a legelső csatában feláldozta hazájáért az életét. Elhagyatva maradt a szép ősz nő. Egy ideig még nem érezte az anyagiak hiányét, de idők múltával elfogyott a megtakarított pénzecskéje s most már magának kellett a jövőjéről gondoskodnia. Egy californiai rokona otthont kínált fel neki. De mivel a finomsághoz szokott nő nem találta fel azoknál a helyét, a clevelandi Montefiore Hornéba vétette fel magát. . Itt azután bodogan peregtek le hátralévő napjai Naphoszszal üldögélt egymagában kicsiny, de kedves szobájában, a gyönyörű kert egik árnyas lugasában. Egy antik, hímzett ritikülben kicsiny noteszt és ceruzát hordott, ahol valahol megállapodott, maga elé rakta a szerszámait és jegyezgetett. Berger igazgatóhoz őszinte bizalommal volt és többször megmutatta neki az írásait. Régi időkből való, gördülékeny versek voltak; fiatalkori szerelemnek remekbe foglalt gondolatai. A délafrikai — cumberlardi — gyémántmezők egyik tulajdonosa érkezett egy napon az otthonba, hogy megtekintse a nagyszerűen berendezett intézetet. Berger igazgató kalauzolta. Végigvezette az épület- Miként Okoz a Székrekedés Sok Betegséget? A székrekedés nagyon rossz befolyást okoz a Szervezet minden részére. Emésztési zavarokat idéz elő, vese- és hólyagbántalmakat, erős hátfájást, álmatlanságot, erő-, energia- és súlyvesztést, gyengíti az idegzetet és az életerőt és sok elkerülhető higségt okoz. Nugn-Tone gyorsan szabályozza a belek működését és megszünteti a székrekedést. Megtisztítja a szervezetet a felgyülemlett mérgező anyagoktól, erősíti az idegzetet, az izmokat és a különböző szerveket. Nuga-Tone már néhány napi használat után megmutatja egészség- és erőfejlesztő hatását. Nuga-Tone mindenütt kapható, ahol gyógyszereket árusítanak. Ha nincs raktáron annál a kereskedőnél, ahol ön vásárolni szokott, kérje, hogy rendelje meg a részére a nagybani árusítótfilmben és megmutatta az aggok kényelmes szobácskáit, így jutottak el az ősz írónőhöz is, aki éppen az asztalnál ült s reszkető kezekkel faragta a verslábakat. Az igazgató kérésére aztán megmutatott egynéhányat azokból a versekből, melyeket még Londonban írt. Amikor a vendég átolvasta azokat, meglepetten kérdezte, hogy kit tisztelhet a versek írójában. — Priscilla Goldschmied a nevem. — válaszolta szerényen az ősz matróna. És e névnek csodálatos varázsereje volt. A gazdag angol mélyen meghajolt s tisztelete teljesen kezet csókolt a nőnek. I — Priscilla Goldschhiied, — I ismételgette többször és könynyek gurultak végig az arcán. Í És elmesélte, hogy ismerte őt. Teljes fényében és szépségében. Még abból az időből, amikor egész London az ő nevétől visszhangzott. Ismerte az öcscsét is, aki az ő leányáinak volt a mérnöke és akihez őszinte baráti szálak főzték. Aztán ajánlatot tett neki, hogy térjen vissza Londonba, ő fényesen ellátja és gondoskodni fog arról, hogy élete végnapjait a legnagyobb kényelemmel élje le. De Priscilla Goldschmied köszönettel elhárította honfitársának az ajánlatát. Ezekkel az egyszerű, rövid szavakkal: “Jobbat, szebbet ennél az otthonnál sehol sem találhatok.” Két év múlva meghalt. Amikor végóráját közeledni érezte, magához hivatta az ő kedves igazgatóját és átadta neki az értéktárgyait és féltve őrzött apróbb emlékeit. És egy rövidke kis versét, amelyben megírta, hogy most már a nagy útra készülődik... Egy óra múlva elaludt. Mosolyogva és éppen olyan csendesen, mint amilyen csendesen élt. Amikor Berger igazgató az emléktárgyait rendezgette, egy elefántcsont kötésű imakönyvre bukkant. A könyv első oldalán a következő pár szó díszelgett: “Kellemes megemlékezésül a csodaszép Priscilla Goldschmiednek — Queen Victoria". * Véget ért kis regényünk. És ezzel mindent elmondottunk, amit a “Montefiore Home”-ról mondhatunk. Reich Emil. VALÓDI ÓHAZAI mPiJ TTTRIVT tfyMjé* err« X U IVU X u védjegyre akar, rendelje meg nálunk. Mi direkt az óhazából hordókban hozatjuk. Nálunk a valódit olcsóbban kapja, mint mástól a silány utánzatot. — 20-féle levestészta és tarhonya hasáról importálva., kizárólag frisss tojásból ké-ROYAL IMPORTING CO. IMPORTERS OF THE GENUINE BRINDZA SHEEP CÖEESE 2174 CLINTON AVE. BRONX. X. Y. PHONE: FORDHAM 9398 A RKCEPT Hules, Grippe, Flu, Dengue, Epés Láz és Maláriára • tifi (rant ryőrnwn A PARTOLA A JÓ EGÉSZSÉG JELKÉPE Sok ezer levelet kapunk, amelyeknek írói hálásan méltányolják a Partola csodás tulajdonságait — és ez a legjobb bizonyíték. Amerika minden részéből egyre nagyobb mértékben nyilvánul meg a Partola iránti kereslet, amely azt bizonyítja, hogy mindenki kedveli a Partolát, amely a legjobb házi szer gyomorhajok ellen. A Partola enyhe, kellemes, hatásos és olcsó. Nagyszerű férfiaknak, nőknek és gyermekeknek. Ha fejfájása, szívszorulása, szédülése, gyomorgáza van, böfög, szájize savanyú, nyelvét fehéres anyag vonja be, étvágyát elvesztette, étkezés után kényelmetlenül érzi magát — úgy haladék nélkül használja a híres Partolát! A Partola visszaho**a 'normállá egészséget és rendszeres emésztést — és másnap metr teljesen jól érzi magát. Partola a legjobb, legbztosabb és legártalmatlanabb gyomororvosság csaknem 25 év óta. Legyen tehát minden magyar család házában Partola, hogy ha szükség lesz lesz rá, kéznél legyen a házi gyógyszertárban. Egy nagy dobozzal bárhova küldünk Sl-ért. Rendelje meg haladék nélkül. INGYEN Remekszép 1930 évi naptár Ingyen küldjük minden rendeléssel. PARTOS PATIKA Partola Products Co.. 163 No. Franklin St. Dipt. H. SS CHICAGO. NX. Kérek ..........doboz hire« Partol a cukorkát, postán. A postásnak fisietem az árát $............-t. Kérem a remekszép naptárt a»l»30-ik évre INGYEN megküldeni. Címem : ...............................................................Város ................................Állam SZIGETI JÓZSEF magyar cigányzenekara (Gypsy Camp Orchestra) ma, kedden esté 8 órától 8 óra 30 percig a WRNY rádióállomáson játszik. KURTÁGH IMRE magyar zongoraművész ma, kedden délután 6 óra 15) percnyi kezdettel hangversenyez a WLWL rádióállomáson. AJÁNLATOS MŰSOR: 9:30 P. M. Whiteman's Orchestra a WABC rádióállomáson. NEW YORK 526 M.—WNYC—570 Kc. 11:45 A. M.—Moving Musicale. 7:55—Gioacohino Rossini—Marié ■ MacConnell. 8:15—Hanna Merx, songs. 8:45—Soirée Musicale. 526 M.—WMCA—570 Kc. 10:30 A. Mi—Charles Drews, piano. 10:45—B. Hermance, songs. 3:00—Seibert-Wilson Program. 11:05—Small ’s Orchestra. 12:05—A. M.—Hollywood Orchestra 12:35-—Danceland Orchestra. 500 M.—WGBS—600 Kc. 12:15—Luncheon Mnsic. 12:45—Edna Roebling, songs. 1:00—Studio Program. • 3:00—.Harold Strauss, violin. 3:50—Mary Lewis, soprano. 4:00—Tea Mnsic. . 5 :00—Paige Players. 5:15—Iala-Kostenski Ensemble. 5:45—Syd Benchman, songs. 454 M.—WEAT—660 Kc. 11:00 A. M.—Blue Streaks, music. 1:00—Luncheon Mnsic. 2:15—Home Music Lessons—Harriet Seymour. 2:30—Melody Three. 5:00—Dancing Melodies. 6:00—Black and Gold Orchestra. 8:00—Songs of the Season. 9:30—Wonder Bakers Orchestra. 10:00—Clicquot Eskiiöos Orchestra. 10:30—R-K-0 Hour; Reisman .Orchestra. 11:30—Spitalny’s Music. 12:00—-Manger Orchestra. 422 M.—WOR—710 Kc. 12:30—Palais Royal Orchestra. 1:00—Astor Orchestra. • 2:30—Hawaiian Mnsic. 3:00—Florence Bendwig, soprano. Matilda Rosentrauch, piano. 3 :45—Nicholas Divona, baritone. 4:15—-Rose’s’ Orchestra. 6:10—Walter Little, tenor. 6:30—-"Uncle Don, songs, stories. 7:00—Mayfair Roof Orchestra. 9:00—Runkel Quartet. 9:30—Nunn Bush Orchestra. 10:00—Robison ’s Orchestra. 10:30-—Dance Orchestra. 11:05—Palais Joy Orchestra. 395 M.—WJZ—760 Kc. 12:00 M.—Dance Band. 1:30—Gotham Trio. 2:45—Thousand Melodies Band. 6 :1:5—Melody Mueketeers.* 6:30—Savannah Liner’s Orchestra 7:00—Amós ‘n’ Andy, comedians. 7:15—-The Landt Trio. 7:30—Lew Whitt, organ. , 8:30—Libby Orchestra; Mme. Elsa Alsen, soprano. 9:00—Johnson and Johnson, musical melodrama. 9:30—Elsie Baker, contralto; Theodore Webb, boritotte. 10:00—Williams Orchestra; Fred Woldner. 10:30—Mediterranean’s Orchestra. 11:00—Slumber Music. 370 M.—WPCH—810 Kc. * 12:00 M.—Musical Bon Bons. 12:30—Atkinson and Davis, songs. 1:00—Selber-Wilson Program. 1:45—Studio Music. 2:45—Georgia Peaches, songs. 3:15—Good Humor Bovs, songs. 3:30-7~Alma Blonde, disense. 3:45—Evelyn Mobs, piano. 4:30—Argentine Orchestra. 5:00—Harmony Duó. 6:00—Viennese Memories. 6:30—Delivery Boys, songs. 349 M.—WABC—860 Kc. 12:30—Yoeng’s Orchestra. 1:30—Savoy Plaza Orchestra. 3:00—Littmann’s Orchestra. 4:00—U. S. Army Band. 5:00—Rhythm Kings Orchestra. 5:30—Littmann ’s Ormchestra. 6:30—Mac Douagall Orchestra. 7:00—Concert Orchestra; Talk, . Sir Esme Howard. 8:00—Blackstone Program. 8:30—True Romances. 9:00—Whiteman’s Old Gold Orchestra. 11:00—Osborne Orchestra. 12:00—Lombardo Orchestra. 12:30 A. M.—Midnight Melodies. 297 M.—■WRNY—1,010 Kc. 12:30—String Trio. 6:00—Gold Room Trio. • 7:45—Delivery Boys, songs. 8:00—Gypsy Camp Orchestra. 8:30—Lelawala—Light Opera. 9:30—Greenwich Village Ihn Orchestra. 273 M.—WLWL—1,100 Kc. 6:00—Joseph La France, tenor. 6:15—Emeric Kurtagh, piano. 6:20—Alma Stoll, contralto. 7:05—Lionel MeDuff, baritone. 7:45—Concert Orchestra. 265 M.—W0V—1,130 Kc. 12:00 M.—Ruth Smythe, soprano. 2:45—John Snee, bass, 3:15—Daisy Neibling, soprano. 3:30—Matinee String Ensemble. 4:15—Suyleen Rrasnoff, songs. 231 M.—WEVD—1,300 Kc. 2:00—LeRoy Kent, tenor. 2:20—Nedda Dixon, violin. 3:00—Edna Bianehi, soprano. 3:45—Ruth Hembdth, soprano. 4:00—Dorothy Ballou, contralto. 4:40—Peter Maresco, violin. 5:00—Drama—Winn if red Cooley. 5.20—Marie Moser, songs.* 8:20—Murray Skiar, violin. 9:40—Frances Weber, soprano. 10:20—Joseph Patti, violih. 222 M.—WMSG—1,350 Kc. 10:00—Sam and Jenny, songs. 10:15—Don Matthews, piano. 10:30—Phil Callaghan, songs. 11:00—Jeanette Miller, soprano. 11:15—Paul Webb, baritone. 11:30—Abram’s Orchestra. EASTERN RADIO ÁLLOMÁSOK SCHENECTADY, N. Y. 380 M.—WGY. Schenectady, N. Y. 790 Kc. * 8:00—Dinner Music. • 7:00—General Electric Orchestra. 7:30—Same as WEAF. 8:00—General Electric Orchestra. 8:30—Same as WEAF. 10:00—Musical Program. 10:30—Same as WJZ. PITTSBURGH, PA. 306 M.—KDKA, Pittsburgh, 980 Kc. 6:15—Little Symphony Orchestra; D’AlbCrte, tenor. 7:00—Same as WJZ. 7:30—Sacred Sting Concert. 8:00-11:00—Same as WJZ. 11:00—Bestows Orchestra. 11:30—Same as WJZ. SPRINGFIELD, MASS. 303 M.—WBZ, Springfield—900 Kc 6:15—Musical Interlude. 6:30—Same as W.TZ. 8:00—Waldorf’s Bing Family. 8:30—Same as WJZ. 10:00—Same as W.TZ. 10:30—Statler Orchestra, HARTFORD, CONN. 283 M.—WTIC, Hartford—1060 Kc 5:45—Theatre Music. 6:30—Bond Trio. ROCHESTER, N. Y. • 261 M.—WHAM, Rochester— 1.150 Kc. 6:40—-Blum Orchestra. 7:00—Same as WJZ. 7:15—Crandall Hawaiians. 7:30—On Wing of Songs. 8 K)0-11 :00—Same as WJZ. AZ VJ TELEFON DIJAK Minden Előfizetőnkhöz: Az Egyesült Államok Kerületi Törvényszéke a telefondíjak ügyében hozott és 1929 december 27-én lajstromozott határozatában •Megállapította a díjtételek kiszabása céljából a társaság vagyonának értékét. Hét százalékban szabta meg a társaságot megillető hasznot. Megállapította, hogy a jelenleg érvényben lévő díjtételek nem produkáltak megfelelő jövedelmet és hatásukban és jellegükben egyértelműek voltak az elkobzással. Felhatalmazta a társaságot a díjtételek oly mértékű felemelésére hogy azok nem több, mint hét százalék jövedelmet hozzanak a társaság vagyonának igazságosan megállapított értéke után. Az új díjtételek, amelyeket a bíróság határozatának értelmében megállapítottak, 1930 február 1-én lépnek életbe. Az új díjtételeket úgy állapították meg, hogy a telefonszolgálat terheit igazságosan és méltányosan osszák fel minden fajtájú telefonszolgálat és mindenféle nagyságú telefonközpont között. Bizonyos díjtételeket nagyobb mértékben emelnek fel, mint másokat, bizonyos díjtételek nem változnak és bizonyos díjtételeket le fognak szállítani. 1920-ban nyilvánvalóvá lett, hogy az akkor érvényben volt díjtételek nem produkáltak elég jövedelmet ahhoz, hogy a társaság a háború után előállott új gazdasági helyzetben megtalálja a számítását. Ettől az időtől kezdve a társaság igyekezett megszerezni azt a támogatást_a Public Service Commission és a Szövetségi Bíróság előtt — amelyre szüksége van ahhoz, hogy ezt az életbevágóan fontos közhasznú szolgálatot biztosítsa. Amíg a díjtételek megállapítása körüli eljárás folyt, tehát több mint kilenc éven keresztül, a Public Service Commission, továbbá New York állam és város és végül a telefontársaság képviselői felhoztak minden tényt és latba vetettek minden érvet, amit csak ezzel az üggyel kapcsolatban felhozható volt. Azok a tárgyalások, amelyekre a bíróság határozatát alapította, a legalaposabb és legtüzetesebb vizsgálatok egyikét ejtették meg, amelyeket valaha ebben az államban lefolytattak egy közhasznú célokat szolgáló társaság ügyvezetését és díjszabását illetőleg. Állandó volt a haladás a szolgálat megbízhatósága és gyorsasága tekintetében, de világos, hogy ennek a fejlődésnek meg kell állnia abban a pillanatban, amikor a társaság pénzügyi helyzete nem feltétlenül biztos. A társaság programmja a legközelebbi öt évre 660,000,000 dollárt irányoz elő terjeszkedésre és a szolgálat javítására. Méltányos hasznot kell biztosítani a befektetett tőke után, amely e Programm keresztülviteléhez szükséges, ha sikeresen akarunk érdekeltetni új tőkéket. Reméljük, hogy az új díjtételek életbeléptetésével állandóan javíthatjuk a telefonszolgálatot úgy, hogy ön is egyre megbízhatóbbnak és kielégítőbbnek fogja találni a telefont. Minden előfizetőnknek küldünk egy röpiratot, amely felsorolja a díjtételeket a főbb üzleti és magántelefonokra. ..... / Elnök: NEW YORK TELEPHONE COMPANY